PrecautionsHow to detach and attach thePrŽcautionsRetrait et pose de la faŤade (7)
YChoose the installation location carefully sofront panel (7)YChoisissez soigneusement lOemplacementAvant dOinstaller lOappareil, retirez la faŤade.
that the unit will not interfere with normaldOinstallation pour que lOappareil ne g?ne pas
Before installing the unit, detach the front
driving operations.le chauffeur pendant la conduite.7-A Pour retirer
panel.
YAvoid installing the unit in areas subject toYEvitez dOinstaller lOappareil dans un endroit
Avant de retirer la faŤade, nOoubliez pas
dust, dirt, excessive vibration, or highexposŽ ? la poussiŹre, ? la saletŽ, ? des
7-A To detachdOappuyer dOabord sur (OFF). Appuyez sur
temperatures, such as in direct sunlight orvibrations excessives ou ? des tempŽratures
(OPEN), puis faites glisser la faŤade vers la
near heater ducts.Before detaching the front panel, be sure toŽlevŽes comme en plein soleil ou ? proximitŽ
droite et retirez-la par la gauche.
YUse only the supplied mounting hardware forpress (OFF). Press (OPEN), then slide the frontde conduits de chauffage.
a safe and secure installation.panel to the right side, and pull out the left side.YPour garantir un montage sžr, nOutilisez que
7-B Pour poser
le matŽriel fourni.
Mounting angle adjustment7-B To attachFixez la partie A de la faŤade sur la partie B de
RŽglage de lOangle de montagelOappareil, comme indiquŽ sur lOillustration, puis
Adjust the mounting angle to less than 45!.Place the hole A in the front panel onto the
appuyez sur le c?tŽ gauche.
spindle B on the unit as illustrated, then pushAjustez lOinclinaison ? un angle infŽrieur ? 45!.
the left side in.
Removing the protection collar
Avertissement en cas
Retrait du tour de protection
and the bracket (4)
Warning when installing in a cardOinstallation dans une voiture
et du support (4)
Before installing the unit, remove the
without ACC (accessory)dont le contact ne comporte
protection collar 3 and the bracket 1 fromAvant dOinstaller lOappareil, retirez le tour de
the unit.position on the ignition keyprotection 3 et le support 1 de lOappareil.pas de position ACC
switch(accessoires)
1Remove the protection collar 3.1Retirez le tour de protection 3.
1Engage the release keys 5 together with1InsŽrez les clŽs de dŽblocage 5 en m?me
After turning off the ignition, be sure toAprŹs avoir coupŽ le moteur, nOoubliez pas
the protection collar 3.temps dans le tour de protection 3.
press and hold (OFF) on the unit until thede maintenir (OFF) enfoncŽe sur
2Pull out the release keys 5 to remove the2Tirez sur les clŽs de dŽblocage 5 pour
protection collar 3.display disappears.retirer le tour de protection 3.lOappareil jusquO? ce que lOaffichage
Otherwise, the display does not turn off and thisdisparaisse.
2Remove the bracket 1.2Retirez le support 1.
causes battery drain.
1Insert both release keys 5 together1InsŽrez les clŽs de dŽblocage 5 en m?meSinon, lOaffichage nOest pas dŽsactivŽ et la
between the unit and the bracket 1 untiltemps entre lOappareil et le support 1batterie du vŽhicule se dŽcharge.
they click.jusquOau dŽclic.
2Pull down the bracket 1, then pull up2Tirez le support 1 vers le bas, puis tirez
RESET button
the unit to separate.sur lOappareil vers le haut pour les
When the installation and connections aresŽparer.Touche RESET
completed, be sure to press the RESET buttonUne fois que lOinstallation et les raccordements
with a ball-point pen, etc., after detaching thesont terminŽs, retirez la faŤade et appuyez sur la
Mounting example (5)front panel.touche RESET ? lOaide dOun stylo ? bille ou dOun
Exemple de montage (5)
Installation in the dashboardautre objet pointu.
Installation dans le tableau de bord
Notes
YBend these claws outward for a tight fit, ifRemarques
necessary (5-2).YSi nŽcessaire, pliez ces griffes vers lOextŽrieur pour
YMake sure that the 4 catches on the protectionassurer une prise correcte (5-2).
collar 3 are properly engaged in the slots of theYAssurez-vous que les 4 cliquets situŽs sur le tour
unit (5-3).de protection 3 sont correctement engagŽs dans
les fentes de lOappareil (5-3).
Mounting the unit in a
Installation de lOappareil dans
Japanese car (6)
une voiture japonaise (6)
You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consultCet appareil ne peut pas ?tre installŽ dans
your Sony dealer.certaines voitures japonaises. Consultez, dans
ce cas, votre dŽtaillant Sony.
Note
To prevent malfunction, install only with theRemarque
supplied screws 2.Pour Žviter tout dysfonctionnement, utilisez
uniquement les vis 2 pour le montage. |