Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

SONY ECM-ZS90 Instruction Manual

$4.99

SONY ECM-ZS90 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Swedish Portuguese


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Monday 07 May, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Krzysztof Mazurek - 11/27/2007 5 of 5 Stars!
Super ! Szukałem wszędzie i tutaj po 10 minutach miałem schemat w swoim PC.
vedat kaya - 07/18/2008 5 of 5 Stars!
i got my service manual for philips vr685-02. Thanks a lot for my very clear and net service manual. I will continue shopping from user-manual.com.
Jason Gaunt - 01/26/2008 4 of 5 Stars!
This manual is for both the EU and Australian version of the CCD-TR55(E) Camcorder, as stated it includes both the users manual and the service manual. The quality of the manual is very good but it is only black and white (not full colour) and ultimately it is just a scan, so 4/5 from me.
James Thorp - 12/28/2006 5 of 5 Stars!
Great original Yamaha manual and no problems at all with the ordering process. Will definitely use this website again and would recommend it to anyone else. James Thorp
Dutra Lacerda - 02/17/2008 5 of 5 Stars!
All schematics for the Euro-PC and some extra info. Needed if you want to replace some missing hardware. A piece of great historical value and for vintage computing entusiasts.

Customers who bought this product also purchased
SONY APM-007AV Service Manual
SONY APM-007AV Service Manual
SONY 7FA-70W Service Manual
SONY 7FA-70W Service Manual
SONY AC-V25A Service Manual
SONY AC-V25A Service Manual
SONY 362B Service Manual
SONY 362B Service Manual
SONY 16180026 Service Manual
SONY 16180026 Service Manual
SONY 710BK-AL Service Manual
SONY 710BK-AL Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
ABC
1
12122
Lithiumbatterij
Litiumbatteri
Pila al litio
Pilha de litioD
37
48
12
59
6
Standaard
StÅ ll
Supporto
Suporte
NederlandsSvenskaItalianoPortugu?s
Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzingLŠs igenom bruksanvisningen noga fšr att lŠra kŠnna till komponenten och dessPrima di usare lOapparecchio, leggere con attenzione questo manuale eAntes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.anvÅ ndning. Spara bruksanvisningen.conservarlo per riferimenti futuri.futuras consultas.
KenmerkenEgenskaperCaratteristicheCaracter?sticas
YStereo-systeem voor een uitstekende opnamekwaliteit met heldere hoge tonen.YStereoljudupptagning av hšg kvalitet, vilket garanterar en utmŠrkt klarhet iYIl sistema stereo fornisce una captazione del suono di alta qualit? con unaYO sistema estŽreo oferece captaŤ?o sonora de alta qualidade com claridade
YHoge richtingsgevoeligheid voor het juist opvangen van de gewensteinspelat ljud.chiarezza eccezionale.soberba.
opnamegeluiden.YFšrbŠttrad kŠnslighet med exaktare riktverkan, vilket garanterar korrektYLa maggiore sensibilit? del microfono Ź caratterizzata da una grandeYA sensibilidade aprimorada do microfone proporciona grande directividade
upptagning av šnskat ljud.direttivit?, che assicura una captazione corretta della fonte sonora mirata.para assegurar a captaŤ?o correcta da fonte sonora em mira.
Voorzorgsmaatregelen
YLaat de microfoon niet vallen en vrijwaar het apparaat tegen heftige schokken.Att observeraPrecauzioniPrecauŤ?es
YStel de microfoon niet bloot aan extreme temperaturen (boven de 60!) of een te
YTappa aldrig mikrofonen och utsŠtt inte mikrofonen fšr h�rda stštar.YNon lasciar cadere il microfono e non sottoporlo a forti urti.YNunca deixe cair o microfone nem o sujeite a choques violentos.
hoge vochtigheidsgraad.
YUtsŠtt inte mikrofonen fšr hšga temperaturer (šver +60!C) och/eller fukt.YTenere il microfono lontano da temperature estremamente elevate (oltre 60!C)YMantenha o microfone afastado de temperaturas extremamente elevadas
YAls de microfoon te dicht bij een aangesloten luidspreker komt, kan er door
YDet kan uppst� akustisk �terkoppling (tjutande stšrningar) nŠr mikrofonene dallOumidit?.(acima de 60!C) e humidade.
akoestische terugkoppeling een hinderlijke jank- of fluittoon gaan
placeras nŠra hšgtalarna. Flytta i s�dant fall mikrofonen p� lŠngre avst�nd fr�nYSe il microfono viene collocato troppo vicino ad un diffusore, si pu? verificareYCaso o microfone seja disposto nas cercanias de um altifalante, poder? ocorrer
Orondzingen�.
hšgtalarna eller sŠnk volymniv�n, s� att stšrningarna upphšr.un fenomeno di feedback (retroazione acustica). In questo caso allontanare ilo efeito de microfonia (realimentaŤ?o ac�stica). Neste caso, afaste o microfone
Als dit zich voordoet, dient u de microfoon in een andere richting te draaien,
YVar noga med att mikrofonen inte blir v�t nŠr den anvŠnds utomhus.microfono dal diffusore o abbassare il volume del diffusore fino a che ildo altifalante ou reduza o volume deste, atŽ que cesse a microfonia.
wat verder van de luidspreker te houden, of de geluidssterkte van de
YTorka mikrofonen med en torr trasa nŠr den blivit smutsig.fenomeno cessa.Y Quando da utilizaŤ?o em exteriores, evite molhar o microfone.
luidspreker te verminderen.
YDurante lOuso in esterni evitare che il microfono si bagni.YPara limpar o microfone, empregue um pano seco.
YAls u de microfoon buitenshuis gebruikt, let dan goed op dat deze niet nat
Att observera ang�ende litiumbatterietYPassare il microfono con un panno asciutto quando Ź sporco.
wordt.
YFšrvara litiumbatteriet utom rŠckh�ll fšr barn. Kontakta omdelbart en lŠkareNotas acerca da piha de l?tio
YAls de microfoon vuil is, veeg deze dan schoon met een zachte droge doek.
om ett barn skulla r�ka svŠlja ett litiumbatteri.Note sulla pila al litioYMantenha a piha de l?tio fora do alcance de crianŤas. Caso a piha seja engolida,
YTorka litiumbatteriet med en torr trasa fšr att garantera god stršmkontakt.YTenere la pila al litio fuori della portata dei bambini. Se la pila viene inghiottita,consulte imediatamente um mŽdico.
Opmerkingen over de lithiumbatterij
YSŠtt i litiumbatteriet med pluspolen vŠnd �t korrekt h�ll.consultare immediatamente un medico.YLimpe a piha com um pano seco para assegurar um bom contacto.
YHoud de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Mocht een kind toch
YTa inte i litiumbatteriet med en metallpincett fšr att undvika kortslutning.YPulire la pila con un panno asciutto per assicurare un buon contatto.YCertifique-se de inserir a piha, observando a correspond?ncia dos p?los.
onverhoopt de lithiumbatterij doorslikken, raadpleeg dan zo snel mogelijk een
YAssicurarsi di osservare la corretta polarit? quando si inserisce la pila.YN?o segure a piha com pinŤas met?licas, doutro modo poder? provocar um
arts.
VARNING!YNon tenere la pila con delle pinzette metalliche, perchŽ potrebbe verificarsi uncurto-circuito.
YVeeg, voor een onbelemmerd elektrisch contact, de lithiumbatterij schoon met
Litiumbatteriet kan explodera nŠr det hanteras p� fel sŠtt.cortocircuito.
een droge doek.
Ladda inte upp ett litiumbatteri. Ta inte isÅ r ett litiumbatteri. Elda inte heller uppADVERTaNCIA
YLet op dat de lithiumbatterij met de juiste polariteit geplaatst wordt.
ett litiumbatteri.ATTENZIONEA piha poder? explodir, se utilizada de maneira inapropriada.
YPak de lithiumbatterij niet vast met een metalen pincet of punttangetje,
La pila pu? esplodere se non trattata correttamente.N?o recarregue, abra nem deite a piha ao lume.
aangezien dit kortsluiting zal veroorzaken.
Non ricaricarla, non smontarla e non gettarla nel fuoco.
WAARSCHUWING
Tekniska data
De lithiumbatterij kan bij verkeerde behandeling ontploffen.
EspecificaŤ?es
Probeer de batterij niet op te laden, uit elkaar te halen en gooi deze ook niet inMikrofontypElektretkondensatormikrofon (med
Caratteristiche tecniche
het vuur.stšdelektretkondensatorkapslar)TipoMicrofone condensador de electreto (com c?psulas
Mikrofonsladd2,2 mm i diam., tv�tr�ds avskŠrmad kabel medTipoMicrofono condensatore a elettrete (con capsulecondensadoras de electreto traseiro)
guldplŠterad, L-formad, trepolig stereominikontaktretrocondensatore a elettrete)Cabo de microfone Fio blindado de dois n�cleos; 2,2 mm de di?metro; com
LŠngd: ca 1,5 mCavo microfonoCavo da 2,2 mm di diametro, schermato a due conduttoriminificha estŽreo tripolar em formato de L, chapeado a
Technische gegevensStršmfšrsšrjningEtt Sony litiumbatteri CR2025 (1)con minispina stereo a forma di L a tre poli placcata in oroouro
TypeElectret-condensatormicrofoon (met back-electretBatterilivslÅ ngd: ca 150 t. vid oavbruten anvÅ ndning (SonyAlimentazionePila al litio Sony CR2025 (1)Comprimento: Aprox. 1,5 m
condensatorcapsules)litiumbatteri CR2025)Durata della pila: Circa 150 ore di funzionamento continuoAlimentaŤ?o requerida
Microfoonsnoer2,2 mm diameter, afgeschermd snoer met dubbeleYtterm�ttCa 121 ´ 23 ´ 36 mm (b/h/d), exkl. utskjutande delar ochcon una pila al litio Sony CR2025Pilha de l?tio Sony CR2025 (1)
kerndraad, vergulde L-vormige driepolige stereo-reglageDimensioniCirca 121 ´ 23 ´ 36 mm (l/a/p), esclusi comandi e partiDuraŤ?o da pilha: aprox. 150 horas de funcionamento
ministekkerViktCa 63 g, inkl. litiumbatteri och mikrofonkabelsporgenticont?nuo com pilha de l?tio Sony CR2025
Lengte: Ca. 1,5 meterMedfšljande tillbehšrMassaCirca 63 g, inclusi pila al litio e cavoDimens?esAprox. 121 ´ 23 ´ 36 mm (l/a/p), n?o incluindo controlos e
VoedingSony lithiumbatterij CR2025 (1)Sony litiumbatteri CR2025 (1)Accessori in dotazionepartes salientes.
Levensduur van de Sony CR2025Kontaktadapter (1)Pila al litio Sony CR2025 (1)PesoAprox. 63 g, incluindo a pilha de l?tio e o cabo
lithiumbatterij: Ca. 150 uur continu-gebruik van deFrekvensomf�ngLŠget STEREO: 80-18.000 HzAdattatore per spina (1)Acess?rios fornecidos
microfoonLÅ get ZOOM: 150-12.000 HzRisposta in frequenzaPilha de l?tio Sony CR2025 (1)
AfmetingenCa. 121 ´ 23 ´ 36 mm (b/h/d), excl. uitstekende delen enRiktverkanEnkelriktad ´ 2/SkŠrpt riktverkanFunzionamento STEREO: 80 � 18.000 HzAdaptador de ficha (1)
knoppenUtimpedans1,8 kohm ?30%Funzionamento ZOOM: 150 � 12.000 HzResposta de frequ?ncia
GewichtCa. 63 gram, incl. lithiumbatterij en snoerKŠnslighetTomg�ngsutspŠnning*1Direttivit?Unidirettivo ´ 2/Direttivit? acuitaFuncionamento STEREO: 80 � 18.000 Hz
Bijgeleverd toebehorenLŠget STEREO: �40?3 dBImpedenza in uscita 1,8 kohm ?30%Funcionamento ZOOM: 150 � 12.000 Hz
Sony lithiumbatterij CR2025 (1)LŠget ZOOM (hšg kŠnslighet): �22?4 dBSensibilit?Tensione in uscita a circuito aperto*1DirectividadeUnidireccional ´ 2/directividade aguŤada
Verloopstekker (1)LŠget ZOOM (l�g kŠnslighet): �28?4 dBFunzionamento STEREO: �40?3 dBImped?ncia de sa?da 1,8 kohms ?30%
FrequentiebereikSTEREO instelling: 80 � 18.000 HzMax. ing�ende ljudtrycksniv�*2Funzionamento ZOOM alto: �22?4 dBSensibilidadeVoltagem de sa?da do circuito aberto*1
ZOOM instelling: 150 � 12.000 Hz?ver 110 dB ljudtrycksniv�Funzionamento ZOOM basso: �28?4 dBFuncionamento STEREO: �40 ?3 dB
RichtingsgevoeligheidArbetstemperaturFr�n 0!C till +40!CIngresso livello pressione sonora massima*2Funcionamento Alto ZOOM: �22 ?4 dB
EŽnrichtingsgevoelig ´ 2; verhoogde richtingsgevoeligheidPiť di 110 dBSPLFuncionamento Baixo ZOOM: �28 ?4 dB
Uitgangsimpedantie 1,8 kOhm ?30%*10 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 ?bar = 94 dB ljudtrycksniv�)Gamma di temperature di funzionamentoEntrada de n?vel de press?o sonora m?xima*2
GevoeligheidOpen circuitspanning*1*21% v�gdistorsion vid 1.000 Hz (0 dB ljudtrycksniv� = 2 ´ 10�5 Pa)0!C � 40!CSuperior a 110 dBSPL
STEREO instelling: �40 ?3 dBGama de temperatura de funcionamento
1
ZOOM Ohoge gevoeligheid�: �22 ?4 dBRŠtt till Šndringar fšrbeh�lles.*0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 ?bar = 94 dBSPL)0!C � 40!C
ZOOM Olage gevoeligheid�: �28 ?4 dB*21% di distorsione dOonda a 1.000 Hz (0 dBSPL = 2 ´ 10�5 Pa)
Maximaal geluidsdrukniveau*2*10 dB = 1V/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 ?bar = 94 dBSPL)
Meer dan 110 dBSPLDisegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.*21% de distorŤ?o de onda a 1.000 Hz (0 dBSPL = 2 ´ 10�5 Pa)
Bedrijfstemperatuur 0!C � 40!CIsŠttning av batteri (ill. A)
Design e especificaŤ?es sujeitos a alteraŤ?es sem aviso prŽvio.
*10 dB = 1 V/Pa bij 1000 Hz (1 Pa = 10 ?bar = 94 dBSPL)1Skjut upp locket till batterifacket.
2SŠtt i litiumbatteriet i batterifacket med sidan ] vŠnd upp�t.
*21% golfvervorming bij 1000 Hz (0 dBSPL = 2 ´ 10�5 Pa)
Inserimento della pila (vedere la Fig. A)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonderBatteriets livslÅ ngd1Sollevare il coperchio del comparto pila per aprire il comparto pila.
InstalaŤ?o da pilha (Veja a fig. A)
kennisgeving.Byt ut batteriet mot ett nytt litiumbatteri av typ CR2025 (tillval) nÅ r endast den2Inserire la pila al litio nel comparto pila con il lato ] rivolto verso lOalto.
vŠnstra delen p� batteriniv�indikatorn BATT lyser enligt nedanst�ende1Puxe para cima a cobertura da pilha para abrir o compartimento de pilha.
illustration.Durata della pila2Insira a pilha de l?tio dentro do compartimento de pilha com o lado ]
Quando lOindicatore di livello pila rimane illuminato solo sul lato sinistro comevoltado para cima.
Aanbrengen van de batterij (zie afb. A)
POWERBATTindicato sotto, sostituire la pila con una pila al litio CR2025 nuova (in vendita
OFF ONE F
1Trek het dekseltje omhoog om het batterijvak te openen.separatamente).DuraŤ?o da pilha
2Steek de lithiumbatterij met de ] zijde naar boven in het batterijvak.Quando o indicador do n?vel de carga da pilha permanecer aceso somente no seu
POWERBATTlado direito, conforme mostrado abaixo, substitua-a por uma nova pilha de l?tio
Med Sonys litiumbatteri CR2025 kan mikrofonen anvÅ ndas oavbrutet i ca 150OFF ONE F
Levensduur van de batterijCR2025 (venda avulsa).
timmar.
Als enkel het linker lampje van de batterijspanning-indicator oplicht zoals
hieronder is aangegeven, dient u de batterij te vervangen door een nieuwePOWERBATTOFF ONE F
Att observera ang�ende litiumbatterietUna pila al litio Sony CR2025 permette un funzionamento continuo del
lithiumbatterij CR2025 (los verkrijgbaar).
YSe till att batteriet sÅ tts i med polerna ] och } vÅ nda korrekt enligtmicrofono per circa 150 ore.
POWERBATTmÅ rkningarna i batterifacket.
OFF ONE F
YKom ih�g att stŠlla stršmbrytaren POWER i fr�nslaget lŠge OFF efter attNote sulla pilaA pilha de l?tio Sony CR2025 possibilita o funcionamento cont?nuo do microfone
mikrofonen anvŠnts fŠrdigt fšr att spara p� batteristršmmen och fšr attYAssicurarsi di far corrispondere i segni ] e } sulla pila con i segnipor cerca de 150 horas.
fšrhindra batterilŠckage.corrispondenti nel comparto pila.
De microfoon kan ongeveer 150 uur continu gebruikt worden op de Sony
YAssicurarsi di regolare su OFF lOinterruttore POWER del microfono dopo lOusoNotas acerca da pilha
lithiumbatterij CR2025.
per evitare che la pila si scarichi e perda fluido.YCertifique-se de fazer corresponder os p?los ] e } da pilha de l?tio com as
mesmas marcas no compartimento de pilha.
Opmerkingen betreffende de batterijYCertifique-se de girar o interruptor POWER do microfone para a posiŤ?o OFF
Urtagning av litiumbatteriet (ill. B)
YPlaats de lithiumbatterij met de ] en } polen zoals aangegeven in hetap?s o tŽrmino da sua utilizaŤ?o, a fim de evitar o desgaste e o vazamento da
batterijvak.Ta ur batteriet enligt illustrationen B.pilha.
Rimozione della pila (vedere la Fig. B)
YZet de POWER schakelaar van de microfoon na gebruik op OOFF�, om onnodig
verbruik of lekkage van de batterij te voorkomen.Rimuovere la pila al litio come illustrato nella Fig. B.
Delarnas namn och funktioner (ill. C)
RemoŤ?o da pilha (Veja a fig. B)
Verwijderen van de batterij (zie afb. B)1 StereomikrofonIdentificazione e funzione delle partiRemova a pilha de l?tio conforme ilustrado na fig. B.
2 Zoommikrofon
Verwijder de batterij zoals aangegeven in afb. B.
3 Stršmbrytare (POWER)(vedere la Fig. C)
4 Batteriniv�indikator (BATT)1 Microfono stereo
Batteriniv�indikatorn lyser bara en kort stund efter stršmp�slag.IdentificaŤ?o e funŤ?o das peŤas
2 Microfono zoom
Benaming en functie van de onderdelen5 StŠll (p� baksidan)
3 Interruttore di alimentazione (POWER)(Veja a fig. C)
(zie afb. C)6 L-formad stereominikontakt4 Indicatore di livello pila
Anslut denna kontakt till mikrofoning�ngen MIC p� en inspelningsproduktLOindicatore di livello pila si illumina momentaneamente solo allOaccensione.1 Microfone estŽreo
1 Stereo-microfoon
(DAT-dÅ ck, MD-spelare, NT-spelare, o.s.v.).2 Microfone de zoom
5 Supporto (sul pannello posteriore)
2 Zoom-microfoonDet kan i vissa fall hŠnda att inspelning inte Šger rum efter anslutning till3 Interruptor POWER de alimentaŤ?o
6 Minispina stereo a forma di L
3 Aan/uit-schakelaar (POWER)mikrofoning�ngen MIC p� en enkanalig bandspelare. AnvŠnd i s� fall den4 Indicador do n?vel de carga da pilha
Collegarla alla presa MIC dellOapparecchio di registrazione (DAT, MD, NT;
4 Batterijspanning-indicatormedfšljande kontaktadaptern.O indicador do n?vel de carga da pilha acende-se somente
ecc.). Alcuni registratori monoaurali possono non essere in grado di
De batterijspanning-indicator licht even op wanneer de microfoon wordt7 LŠgesvŠljare (FUNCTION)momentaneamente quando a alimentaŤ?o for ligada.
registrare quando la minispina stereo Ź collegata direttamente alla loro presa
ingeschakeld.AnvŠnd denna vŠljare till att vŠlja šnskat lŠge, STEREO eller ZOOM.5 Suporte (no painel traseiro)
MIC. In questo caso usare lOadattatore per spina in dotazione.
5 Standaard (op achterpaneel)8 LŠge fšr stereoinspelning (STEREO)6 Minificha estŽreo em formato de L
7 Interruttore di funzione (FUNCTION)
6 L-vormige stereo-ministekkerAnvŠnd detta lŠge till att spela in ljud med stereoeffekt.Ligue-a ? tomada MIC do seu equipamento de gravaŤ?o (DAT, MD, NT,
LOinterruttore FUNCTION permette di selezionare la posizione STEREO o
Steek deze stekker in de MIC aansluiting van uw opname-apparatuur (DAT-9 LŠge fšr zoominspelning (ZOOM)ZOOM.etc.). Alguns gravadores de cassete monof?nicos podem falhar na gravaŤ?o
deck, minidisc-recorder, NT-recorder, enz.).AnvŠnd detta lŠge till att spela in ljud p� relativt l�ngt avst�nd.quando a minificha estŽreo estiver ligada directamente na sua tomada MIC.
8 STEREO (registrazione stereo)
Bij sommige mono-cassetterecorders wordt er geen opname gemaaktVŠlj lŠmpligt kŠnslighetslŠge, High (hšg kŠnslighet) eller Low (l�gEm tais casos, utilize o adaptador de ficha fornecido.
Usarla per registrare una fonte sonora con effetto stereo.
wanneer de stekker rechtstreeks in de MIC aansluiting wordt gestoken. InkÅ nslighet).
9 ZOOM (registrazione zoom)7 Interruptor FUNCTION de funŤ?o
dat geval dient u de bijgeleverde verloopstekker te gebruiken.O interruptor de funŤ?o permite a selecŤ?o da posiŤ?o STEREO ou ZOOM.
Usarla per registrare una fonte sonora relativamente distante.
7 Functieschakelaar (FUNCTION)
Impostare la sensibilit? sulla posizione alta o bassa in base alle proprie8 STEREO (GravaŤ?o estŽreo)
Kies met deze schakelaar de OSTEREO� of de OZOOM� instelling voor deUtilize-a para gravar uma fonte sonora com efeito estŽreo.
preferenze.
microfoon.Hur stÅ llet anvÅ nds (ill. D)
9 ZOOM (GravaŤ?o com zoom)
8 Stereo-opname (STEREO)1Res upp stšdet p� baksidan.Utilize-a para gravar uam fonte sonora relativamente distante.
Voor het opnemen van een geluidsbron met stereo-effect.2Placera mikrofonen med stšdet ned�t mot placeringsytan och vŠndAjuste a sensibilidade para a posiŤ?o alta ou baixa, de acordo com a sua
9 Zoom-opname (ZOOM)mikrofonen mot ljudkÅ llan.Uso del supporto (vedere la Fig. D)prefer?ncia.
Voor het opnemen van een verder afgelegen geluidsbron.
1Sollevare il supporto sul pannello posteriore.
Stel de gevoeligheid naar wens in op Ohoog� of Olaag�.OBS!
2Collocare il microfono con il supporto abbassato contro la superficie e girarlo
Placera inte mikrofonen fšr nŠra en stšrkŠlla, som t. ex. en
verso la fonte sonora.
luftkonditioneringsapparat, fšr att undvika stšrljud vid inspelning.UtilizaŤ?o do suporte (Veja a fig. D)
Gebruik van de standaard (zie afb. D)Nota1Eleve o suporte no painel traseiro.
1Klap de standaard op het achterpaneel omhoog.Per evitare rumori durante la registrazione, controllare che non ci siano fonti di2Coloque o microfone com o seu suporte para baixo contra a superf?cie e gire-
o em direcŤ?o ? fonte sonora.
2Zet de microfoon op de standaard en draai de microfoon naar derumore come condizionatori dOaria prima di collocare il microfono.
geluidsbron.
Nota
Para evitar interfer?ncias durante a gravaŤ?o, verifique se h? alguma fonte de
Opmerking
ru?dos, tais como condicionadores de ar, antes de instalar o microfone.
Om ruis in de opname te voorkomen, dient u te controleren of er geen
storingsbron, zoals een airconditioning, in de buurt is voordat u de plaats voor
microfoon uitkiest.
Voor de Klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren
als KCA.
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
SD-P1700SE
SD-P1700SE
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.094 s with 43 queries. Queries took 0.015624