AE160500 15-12-2000 18:04 Pagina 1
AE 1605
Pocket Radio
ENGLISHFRAN?AISESPA?OLPORTUGUaSDEUTSCHDANSK
POWER SUPPLYALIMENTATIONSUMINISTRO DE ENERGeAPALIMENTA?IO DE CORRENTESTROMVERSORGUNGPSTR?MFORSYNING
Battery (not included)Piles (non comprises)Pilas (no incluidas)Pilha (n?o fornecida)Batterie (nicht inbegriffen)Batteri (ekstra)
1. Open battery door and insert two alkaline batteries, type R6, UM31. Ouvrez le compartiment des piles pour y introduire deux piles1. Abra la puerta del compartimento de las pilas e inserte dos pilas1. Abra o compartimento das pilhas e introduza duas pilhas alcalinas,1. Das Batteriefach šffnen und zwei Alkalibatterien (Typ R6, UM3 oder1. ?bn batterirummet p� apparatet og is3t 2 alkaline-batterier, type
or AA as indicated inside the compartment.alcalines de type R6, UM3 ou AA de la maniŹre indiquŽe.alcalinas, tipo R6, UM3 o AA como se indica.tipo R6, UM3 ou AA conforme indicado.AA) lt. Darstellung einsetzen.R6, UM3 eller AA som angivet.
2. Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to be2. Enlevez les piles dŹs quOelles sont usŽes ou quOelles nOont pas ŽtŽ2. Cuando las pilas estŽn gastadas o no vaya a utilizar el aparato2. Tire as pilhas do aparelho se elas estiverem gastas ou se n?o2. Die Batterien aus dem GerŠt herausnehmen, falls sie erschšpft sind2. Fjern batterierne fra apparatet, n�r de er opbrugte, eller hvis
used for a long time.utilisŽes pendant une pŽriode prolongŽe.durante mucho tiempo, extr?igalas del aparato.tenciona utilizar o aparelho sen?o daqui a muito tempo.oder lŠngere Zeit nicht benutzt werden.apparatet ikke skal anvendes i l3ngere tid.
AAE1605E1605 P POOCCKKETET R RAADDIOIOY Batteries contain chemical substances, so they should beY Les piles contiennent des substances chimiques, donc ellesY Las pilas contienen productos qu?micos peligrosos; a la hora deY As pilhas cont?m subst?ncias qu?micas, pelo que dever?oY Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sieY Alle batterier indeholder kemikalier og skal derfor
MMHHzzdisposed of properly.doivent ?tre jetŽes selon les normes de lOenvironnement.tirarlas, siga la normativa vigente.ser deitadas fora com as devidas precauŤ?es.ordnungsgemЧ zu entsorgen sind.bortkastes p� forsvarlig vis.
FMFMkHz kHz x1x100
MWMW
RADIO RECEPTIONRECEPTION RADIO RECEPCIîN DE LA RADIORECEP?IO RADIOFîNICARADIOEMPFANGRADIOMODTAGELSE
1. Turn VOL/ OFF clockwise to switch on the radio.1. Tournez VOL/ OFF vers la droite pour mettre la radio en marche.1. Mueva el selector VOL/ OFF en la direcci?n de las agujas del reloj1. Rode VOL/ OFF para a direita, para ligar o r?dio.1. VOL/ OFF im Uhrzeigersinn drehen, um das Radio einzuschalten.1. Drej VOL/ OFF med uret for at t3nde for radioen.
Y You will hear a small click when switching on.Y Vous entendrez un lŽger dŽclic lorsque vous mettez la radio en marche.para encender la radio.Y Ouvir? um estalido fraco quando Ž ligado.Y Sie hšren ein leises 'Klicken'.Y Man vil hżre et lille klik n� man t3nde for radioen.
2. Adjust the volume level with VOL/ OFF.2. RŽglez le niveau du volume avec VOL/ OFF.Y Escuchar? un peque-o clic cuando la radio est? encendido.2. Regule o volume utilizando VOL/ OFF.2. Die LautstŠrke mit VOL/ OFF einstellen.2. Indstil lydstyrken med VOL/ OFF.
3. For personal listening, connect headphones with a 3.5 mm plug to3. Si vous dŽsirez Žcouter par l'intermŽdiaire des Žcouteurs, branchez2. Ajuste el volumen con VOL/ OFF.3. Para uma escuta individual, ligue auscultadores com uma ficha de3. Zum Alleinhšren einen Kopfhšrer mit einem 3,5 mm-Stecker an die3. Hvis man żnsker at hżre lyden gennem hovedtelefonen, skal
the p socket.des Žcouteurs avec une fiche de 3,5 mm dans la prise p.3. Para la escucha personal, conecte unos auriculares con una clavija3,5 mm ? tomada p.Buchse p anschlie§en.hovedtelefonens 3,5 mm stik s3ttes ind i bżsningen p.
Y The built-in speaker will then be muted.Y Dans ce cas, le haut-parleur intŽgrŽ ne fonctionne pas.de 3,5 mm al enchufe p.Y O altifalante incorporado ser? silenciado.Y Der eingebaute Lautsprecher wird stummgeschaltet.Y Den indbyggede hżjttaler afbrydes s�.
4. Adjust the band switch to FM/MW (or LW) to select your4. RŽglez le sŽlecteur de longueur dOonde sur FM/MW (ou LW) pourY El altavoz incorporado deja de emitir sonido.4. Coloque o comutador da faixa na posiŤ?o FM/MW (ou LW) para4. Den Wellenbereichschalter auf FM/MW (oder LW) stellen zum4. Indstil bżlgeomr�deknappen p� FM/MW (eller LW) for at v3lge
waveband.sŽlectionner la longueur dOonde.4. Ajuste el interruptor de banda a la posici?n FM/MW (o LW) paraseleccionar a faixa de radiofrequ?ncia.WŠhlen des Wellenbereiches.bżlgeomr�de.
5. Adjust TUNING to find the desired radio station.5. Syntonisez la station de radio dŽsirŽe avec le bouton TUNING.seleccionar la banda de ondas deseada.5. Sintonize a estaŤ?o desejada rodando o bot?o TUNING.5. Durch Drehen des TUNING RŠdchens auf den gewźnschten5. Indstil p� den żnskede station med TUNING.
Y For FM, pull out the telescopic aerial. Reduce its length if the FMY En mode FM, sortez entiŹrement lOantenne tŽlescopique. RŽduisez5. Sintonice con la emisora deseada haciendo girar la rueda TUNING.Y Para FM, puxe a antena telesc?pica para fora. Reduza oRadiosender abstimmen.Y Til FM tr3kkes den teleskopiske antenne helt ud. Hvis signalet er
signal is too strong (very close to a transmitter).sa longueur dŹs que le signal devient trop puissant (trop proche dOunY Para la onda FM, extraiga y extienda al m?ximo la antenacomprimento se o sinal for demasiado forte (se estiver muitoY Fźr FM die Teleskopantenne ganz herausziehen. Sie einziehen,for kraftigt (n�r senderen ikke ligger ret langt v3k), skal antennen
Y For MW (or LW), the set is provided with a built-in aerial. Turn theŽmetteur).telesc?pica. Si la se-al es demasiado fuerte, acorte la longitud de lapr?ximo de um transmissor).wenn das Signal zu stark (sehr nahe an einem Sender) ist.gżres kortere.
whole set to find the best position.Y En mode MW (ou LW), lOŽquipement est pourvu dOune antenneantena (muy cercana a un transmisor).Y Para MW (ou LW), o aparelho possui uma antena incorporada.Y Fźr MW (oder LW) verfźgt das GerŠt źber eine eingebaute Antenne.Y Til MW (eller LW) er apparatet forsynet med en indbygget antenne.
6. To switch off the set, turn VOL/ OFF anti-clockwise until you hear aincorporŽe. Tournez lOŽquipement dans sa totalitŽ pour trouver laY Para la onda MW (o LW), el aparato viene provisto de una antenaOriente a antena rodando o aparelho.Die Antenne durch Drehen des gesamten GerŠtes ausrichten.Antennen indstilles ved at dreje hele apparatet.
small click.meilleure rŽception.incorporada. Oriente la antena girando todo el aparato.6. Para desligar o r?dio, rode VOL/ OFF para a esquerda atŽ ouvir um6. Zum Abschalten des Radios wird VOL/ OFF gegen den Uhrzeigersinn6. Radioen afbrydes ved at dreje VOL/ OFF mod uret, indtil der hżres
6. Pour mettre la radio hors service, tournez VOL/ OFF vers la gauche6. Para apagar el aparato, gire VOL/ OFF en direcci?n opuesta al deestalido fraco.gedreht, bis ein leises Klicken zu hšren ist.et lille klik.
jusquO? ce que vous entendiez un lŽger dŽclic.las agujas del reloj hasta la posici?n de apagado y escuchar? un
peque-o clic.
AE 1605 - Pocket RadioMAINTENANCEENTRETIENMANTENIMIENTOMANUTEN?IOPFLEGEVEDLIGEHOLDELSE
Y Use a soft damp cloth to wipe off dust and dirt. Don't use benzeneY Utilisez un chiffon doux lŽgŹrement humidifiŽ pour enlever laY Utilice un pa-o suave y humedecido para quitar el polvo y laY Utilize um pano macio humedecido para tirar o p? e a sujidade. N?oY Staub und Schmutz mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.Y Stżv og snavs fjernes fra apparatet med en ren, blżd, fugtig klud.
or corrosives to clean the set.poussiŹre et la saletŽ. NOutilisez pas de benzŹne ou des produitssuciedad. No utilice productos corrosivos como por ej. la bencina.utilize benzeno ou produtos corrosivos para limpar o aparelho.Weder Benzol noch Štzende Mittel zur GerŠtereinigung benutzen.Anvend aldrig rengżringsmidler, der indeholder benzen eller
EnglishY Don't expose the set to rain, moisture, sand or to excessive heat e.g.dŽtergents pouvant avoir un effet abrasif pour nettoyerY No exponga el aparato a la lluvia, humedad, arena o al calorY N?o exponha o aparelho ? chuva, humidade, areia ou a calorY Das GerŠt nicht Regen, Feuchtigkeit, Sand oder źbertriebener3tsende midler, da disse kan beskadige apparatet.
cars parked in direct sunlight.lOŽquipement.excesivo p. ej. los coches aparcados a pleno sol.excessivo, por exemplo em autom?veis estacionados ao sol.WŠrme (z.B. direkt in der Sonne geparkte Wagen) aussetzen.Y Undg� at uds3tte apparatet for regn, fugtighed, sand eller for stor
FranŤaisY Ne pas exposer lOŽquipement ? lOhumiditŽ, ? la pluie, au sable ni ?varme, f.eks. ved at efterlade det i en bil parkeret i solen.
TAKE CARE WHEN USING HEADPHONESla chaleur excessive causŽe par exemple par des vŽhicules enTENGA CUIDADO CON LOS AURICULARESTENHA CUIDADO QUANDO UTILIZAR AUSCULTADORESBEI BENUTZUNG VON KOPFH?RERN AUFPASSEN
stationnement exposŽs en plein soleil.BRUG HOVEDET, N?R DU ANVENDER HOVEDTELEFONER!
Espa-olHearing Safety: Medida de seguridad para la audici?n:SeguranŤa de escuta:Sicheres Hšren:
Listen at a moderate volume. Use at high volume can impair yourEscuche a un volumen moderado. Su utilizaci?n a un volumen muy altoEscute a um volume moderado. A utilizaŤ?o a um volume alto podeBei mЧiger LautstŠrke zuhšren. Benutzung bei hoher LautstŠrke kannSikkerhed mod hżreskade:
PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LOUTILISATION DES ECOUTEURS
hearing!puede causarle da-os en el aparato auditivo.prejudicar o seu sistema auditivo!Ihr Gehšr schŠdigen!Skru aldrig hżjt op for lydstyrken i hoved-telefonerne. En konstant hżj
Portugu?sTraffic Safety: SŽcuritŽ de lOou?e:Medida de seguridad para la conducci?n:SeguranŤa de tr?nsito: Sicherheit im Stra§enverkehr:lydstyrke kan for�rsage vedvarende nedsat hżreevne.
Do not use headphones while driving or cycling as you may cause anEcoutez ? volume modŽrŽ. Une Žcoute ? forte puissance peut ?tre�Cuando vaya conduciendo en coche o en bicicleta, no utilice losN?o utilize auscultadores durante a conduŤ?o ou numa bicicleta, j? queKopfhšrer nicht beim Fahren oder Radfahren benutzen, weil dies zuTrafiksikkerhed:
Deutschaccident! nuisible pour lOou?e!auriculares ya que podr?a sufrir un accidente!tal poder? provocar um acidente!einem Unfall fźhren kann! Brug aldrig hovedtelefoner, n�r du kżrer bil eller cykel, da du kan
SŽcuritŽ sur la route:forvolde en ulykke!
ENVIRONMENTAL NOTENOutilisez pas les Žcouteurs ? bicyclette ou au volant, car vous risquezCONSEJO MEDIOAMBIENTALNOTA RELATIVA AO AMBIENTEUMWELTINFORMATIONEN
Danskde causer un accident! MILJ?INFORMATION
Y The packaging has been minimized so that it is easy to separate intoY Se ha simplificado el embalaje para que se pueda separarY A embalagem foi minimizada por forma a facilitar a sua separaŤ?oY Alles źberflźssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir
two materials: cardboard and paper. Please observe the localf?cilmente en dos materiales: cart?n y papel. Al deshacerse de losem dois materiais: cart?o e papel. Queira observar ashaben unser mšglich-stes getan, damit die Verpackung leicht in zweiY Der er ikke brugt nogle overflżdige materialer i apparatets
Nederlandsregulations regarding the disposal of these packaging materials.INFORMATIONS SUR LOENVIRONNEMENTmateriales de embalaje, cumpla con la normativa vigente de suregulamentaŤ?es locais relativas ? eliminaŤ?o destes materiais deMonomaterialien (Pappe und Papier) aufteilbar ist. Bitte halten Sieemballage. Vi har gjort vort bedste for at gżre det muligt at adskille
Y Please inquire about local regulations on how to hand in your oldY Tous les matŽriaux dOemballage inutiles nOont pas ŽtŽ utilisŽs et celocalidad.embalagem.sich bei der Entsorgung dieser Verpackungsmaterialien an dieemballagen i to hovedbestanddele: almindeligt pap og papir. Man
set for recycling.pour faciliter la sŽparation plus tard en deux matŽriaux: le carton etY Averigźe que tipo de normas se deben seguir a la hora entregar elY Informe-se das regulamentaŤ?es locais relativas ? entrega došrtlichen Bestimmungen.bedes venligst overholde de lokale regler for bortkastning af disse
Italiano
le papier. Veuillez observer les rŽgulations locales quant au rebut deaparato viejo para el reciclaje.aparelho velho para reciclagem.Y Bitte erkundigen Sie sich źber šrtliche Bestimmungen bzgl.indpakningsmaterialer.
ces matŽriaux dOemballage.Rźckgabe Ihres alten GerŠtes zwecks Recycling.Y Indhent oplysninger om de lokale regler for bortskaffelse af det
SvenskaY Veuillez vous renseigner sur les rŽgulations locales concernant legamle apparat.
recyclage de votre ancien appareil.
Meet PHILIPS
Suomi
at the internet
http://www.philips.com
Polski
????11o?Printed in Hong Kong
Cmm/RB/0029
RESOLU?IO DE PROBLEMASFEHLERSUCHE
TROUBLESHOOTINGDEPISTAGE DES ANOMALIESPROBLEMAS Y SOLUCIONESFEJLFINDING
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicadosWenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte źberprźfen,
VOL/ OFFDIAL LENS AERIALIf a fault occurs, first check the points listed below before taking theEn cas dOanomalies, contr?lez dOabord les points mentionnŽes sur laSi ocurre una aver?a, siga la lista de recomendaciones de m?s abajo antesantes de levar o aparelho para reparaŤ?o. Se n?o conseguir resolverbevor das GerŠt zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das ProblemHvis der skulle opst� en fejl, bedes man venligst kontrollere
set for repair. If you are unable to remedy a problem by following theseliste avant de faire rŽparer lOappareil. Si vous nO?tes pas capable dede llevar el aparato a reparar. Si a pesar de ello no consigue solucionar elum problema seguindo estas sugest?es, consulte o seu concession?rionicht durch Befolgen dieser RatschlŠge lšsen kšnnen, sollten Sie sichnedenst�ende punkter, fżr man sender apparatet til reparation. Hvis
hints, consult your dealer or service centre.remŽdier au problŹme en suivant ces conseils, consultez votreproblema, consulte con su distribuidor o centro de servicio.ou o centro encarregado da assist?ncia.an Ihren HŠndler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.problemet ikke kan afhj3lpes ved at fżlge disse r�d, skal man sżge
WARNING: Under no circumstances should you try to repairconcessionnaire ou le service aprŹs-vente.ADVERTENCIA: No trate, de reparar Vd. mismo el aparatoATEN?IO: Em nenhuma circunst?ncia dever? voc? mesmoWARNHINWEIS: Unter gar keinen UmstŠnden sollten Sie ver-hj3lp hos forhandleren eller servicecentret.
AE1605 POCKET RADIOthe set yourself, as this will invalidate your guarantee.ATTENTION:NOessayez en aucun cas de rŽparer vous-bajo ning�n pretexto, si lo hace, la garant?a quedar? anulada.tentar reparar o aparelho, j? que tal invalidar? a garantia.suchen, das GerŠt selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.ADVARSEL:Forsżg under ingen omst3ndigheder selv at
MHz
FMkHz x10No power /soundm?me lOappareil, car ceci fait tomber la garantie ? ŽchŽance.No se enciende/ sonido dŽbilreparere apparatet, da garantien derved bortfalder.
MWN?o h? corrente/ n?o h? somKein Strom/kein Sound
Pas dOalimentation/ pas de sonIngen strżm/ingen lyd
� Wrong battery polarity� Las pilas est?n mal colocadas (polaridad equivocada)
� Polaridade errada das pilhas� Falsche Batteriepolung
Y Insert batteries correctly� PolaritŽ incorrecte des pilesY Inserte las pilas correctamente� Forkert batteripolaritet
Y Introduza correctamente as pilhasY Batterien richtig einsetzen
� Batteries exhaustedY Introduisez correctement les piles� Las pilas est?n gastadasY S3t batterierne rigtigt i
� Pilhas gastas� Batterien erschšpft
Y Replace batteries� Piles usŽesY C?mbielas� Batterierne er opbrugte
Y Substitua as pilhasY Frische Batterien einsetzen
� Volume is turned downY Remplacez les piles� El volumen est? demasiado bajoY S3t nye batterier i
� O volume est? demasiado baixo� LautstŠrke ist heruntergedreht
Y Turn up volume� Le volume est faibleY Suba el volumen� Lydstyrken er for lav
Y Levante o volumeY LautstÅ rke hochdrehen
p� Headphones still connected for speaker optionY Augmenter le volume� La clavija de los auriculares est? conectada durante la opci?n delY Indstil lydstyrken, s� den kan hżres
� A ficha dos auscultadores est? inserida durante a opŤ?o do altifalante� Kopfhšrerstecker angeschlossen wŠhrend Lautsprecherwahl
Y Disconnect headphones� La fiche Žcouteurs a ŽtŽ introduite tandis que vous choisissez lealtavoz� Hovedtelefonstikket er sat i hvis man żnsker at lytte gennem hżjttaler
Y Desligue os auscultadoresY Kopfhšrer ziehen
� Headphones not properly insertedhaut-parleurY Desconecte los auriculares� Kopfhšrerstecker nicht voll eingeschobenY Tag hovedtelefonstikket ud
� A ficha dos auscultadores n?o est? completamente inserida
Y Insert headphones properly Y DŽconnectez les Žcouteurs� No se ha insertado la clavija completamenteY Stecker ganz einschieben� Hovedtelefonstikket er ikke sat helt ind
Y Insira completamente a ficha
� La fiche Žcouteurs nOest pas bien introduiteY InsŽrtela completamenteY S3t stikket helt ind
Severe radio hum/distortionY InsŽrez proprement la ficheZumbido forte no r?dio/ distorŤ?oHeftiges Brummen/Rauschen des Radios
Acusada distorsi?n/zumbido en la radioKraftig radiobrum/stżj
TUNING� FM aerial not fully extendedGrŽsillements/dŽformation importants du signal radio � A antena FM (fio dos auscultadores) n?o est? ligada ou n?o est?� FM-Antenne (Kopfhšrerkabel) nicht angeschlossen/ganz herausgezogen
Y Extend FM aerial fully� La antena de FM (el cable de los auriculares) no est? conectado oY Anschlie§en und FM-Antenne ganz herausziehen� FM antennen (hovedtelefonledningen) er ikke tilsluttet /er ikke
completamente estendida
� LOantenne FM (cordon des Žcouteurs) nOest pas branchŽe /pas entiŹrement sortiedebidamente extendido
� Set too close to TV, computer, etc.Y Ligue a antena FM e estenda-a completamente� GerŠt zu nahe an Fernseher, Computer usw.trukket helt ud
TUNINGY Branchez et sortez entiŹrement lOantenne FMY Conecte y extienda debidamente la antena de FM
Y Move set away from other electrical equipmentY GerŠt von anderer Elektroausrźstung weg bewegenY Tilslut FM antennen og tr3k helt ud
� O aparelho est? demasiado pr?ximo do televisor, computador, etc.
� LOappareil se trouve trop prŹs dOun tŽlŽviseur, dOun ordinateur ou autres� El aparato est? demasiado cerca de la televisi?n o del ordenador, etc.� Apparatet st�r for t3t ved et TV, en computer mv.
BANDY Afaste o aparelho de outro equipamento elŽctrico
Y Eloignez lOappareil de tout matŽriel ŽlectriqueY Posicione el aparato a un lugar alejado de equipos elŽctricosY S3t apparatet l3ngere v3k fra andre el-apparater
BANDYYMW FM
FMYMW
The model number is located on the bottom of the setLa plaquette signalŽtique se trouve ? la base de lOŽquipementEl n�mero del modelo se halla en la parte inferior del aparatoO n�mero do modelo encontra-se na base do aparelho e Die Modellnummer ist auf der GerŠteunterseite
o n�mero de produŤ?o no compartimento das pilhas.und die Fertigungsnummer im Batteriefach zu finden.
2x R6/UM3/AAand the production number inside the battery compartment.et le numŽro de production dans le compartiment des piles.y el n�mero de producci?n est? en el compartimiento de las pilas.Modelnummeret findes p� apparatets underside
This product complies with the radio interference Ce produit rŽpond aux normes dOinterfŽrence radio Este producto cumple con las normas de radiointerferencia de laEste produto obedece aos requisitos da Uni?o EuropeiaDieses Produkt entspricht den Funkentstšrvorschriften derog produktionsnummeret findes i batterirummet.
requirements of the European Union.de lOUnion EuropŽenne.Uni?n Europea.relativos a interfer?ncia de r?dio.EuropŠischen Union.Dette apparat opfylder EU-kravene vedrżrende radiointerferens. |