Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS AJ3145/17 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS AJ3145/17 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English French Spanish Polish


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Patrick Guice - 04/23/2008 5 of 5 Stars!
Phenomal manual great resoulution and very legible. Will become very helpfull in future for parts and service.
Carl Conti - 08/03/2006 5 of 5 Stars!
Thanks for manual for Luxman M02. I'll recomend this site to my friends for sure! Keep on the good work!
Gaspar Lovas - 11/03/2009 5 of 5 Stars!
That's all right, thank you for all your trouble. Yours sincerely GL
Roger Mason - 07/28/2006 5 of 5 Stars!
Man, I was looking for this manual for a while! Where do You get them?;) Of course, quality is goooood:) Anyway, I can only say: A+A+A+!
Steve Fink - 07/24/2006 5 of 5 Stars!
Nice, really nice. I was happy to receive manual in true electronic form, instead of scanned original. This manual includes: Wiring diagram, circuit diagram, block diagram, PC board, adjustment, exploded view, PARTS CATALOG and more.. It's full color manual, not B&W or grayscale :)

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 13PF7835/12 Service Manual
PHILIPS 13PF7835/12 Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
XP AJ 3140/17.02 19-09-2000 12:04 Pagina 2
S?CURIT?INSTALLATIONRADIO/REVEILMode SLUMBER ENTRETIENSEGURIDADInstalaci?nReloj/RadioDormitadoMantenimiento
Connaissez les symboles de sŽcuritŽConozca estos s?mbolos de seguridad
AVISBRANCHEMENT ELECTRIQUEREGLAGE DE LOHEURESLUMBER TIME(avant de sOendormir�)ENTRETIENAVISOCONECCION A LA REDAJUSTANDO EL RELOJTIEMPO DE DORMITADOMANTENIMIENTO
PRECAUCION
AVISAfin de rŽduire tout risquePara reducir el riesgo de
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
1. VŽrifiez si la tension alternative indiquŽe sur laAffichage de lOheureCe radiorŽveil possŹde une fonction SLUMBER� Si vous nOutilisez pas le radiorŽveil pendant une1. Verifique que el voltaje marcado en la placa deLa presentaci?n del reloj.El reloj/radio tiene incorporado una funci?n de�Si no va a usar el reloj/radio por un largo tiempo,
fuego o choque elŽctrico, no
RISQUE DE CHOCS ?LECTRIQUESdOincendie ou de choc Žlectrique, ilNO ABRIR
TSplaque signalŽtique ? lOarriŹre de lOappareilLOheure est affichŽe sur la base de 12 heures avecintŽgrŽe qui vous permet dOŽcouter la radio au litpŽriode de temps prolongŽe, dŽbrancheztipo en el dorso del aparato corresponde a laLa hora se presenta utilizando el sistema de 12SLUMBER (Dormitado). Esta funci?n le permitedesconecte el aparato sacando la clavija del
NE PAS OUVRIRne faut pas exposer cet appareil ?PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE exponga el aparato a la lluvia
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
Attention: Afin de prŽvenir le risque de chocs Žlectriques,correspond ? la tension locale. indicateur PM dans le coin supŽrieur gauche desans vous obliger ? vous relever pour lOarr?ter. LalOappareil de la prise Žlectrique murale. Il estPARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN fuente de energ?a de la red.horas, donde el indicador PM se enciendeescuchar el radio a la hora de acostarse sin latomacorriente en la pared. TambiŽn debela pluie ou ? lOhumiditŽ.o humedad.
ne pas retirer les vis.Si ce nOest pas le cas, consultez votre revendeurlOafficheur (PM allumŽ = aprŹs-midi ; PM Žteint =radio sOarr?te automatiquement ? une heureŽgalement recommandŽ dOenlever la pile pourSi no es as?, consulte con su distribuidor U(encendido = PM, apagado = AM) en la esquinanecesidad de levantarse para apagar el aparato. Elsacarse la pila para evitar fugas que puedenSERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
Toute rŽparation devrait ?tre confiŽe ? un personnel qualifiŽ.
LOappareil rŽpond aux normes FCC, Partou le service entretien.matin). LOafficheur indique Žgalement si vous avezdŽterminŽe, la durŽe maximum du mode SLUMBERŽviter quOelle ne coule et endommage lOappareil.El aparato cumple las normas FCC,organizaci?n de servicio.superior izquierda de la presentaci?n. Laradio se apagar? autom?ticamente a la horada-ar su aparato.
Un Orel?mpagoO indica material no aislado dentro del
Ce symbole Žclair signifie que la prŽsence de matŽriel15.2. Raccordez le cordon dOalimentation ? la prisesŽlectionnŽ une ou deux alarmes et les tŽmoins deŽtant de 59 minutes.� Pour enlever toute trace de doigt, poussiŹre ouTParte 15.2. Conecte la clavija de potencia al tomacorrientepresentaci?n indica tambiŽn si usted ha encendidoseleccionada. El per?odo m?ximo de dormitado es� Para quitar huellas digitales, polvo y sucio de suaparato que al contacto puede producir un choque
T
non isolŽ dans votre appareil est susceptible demurale.ces alarmes sont respectivement allumŽs enautre, utilisez un chiffon propre ou une peau deelŽctrico. Para seguridad de todos no se retire la cubiertaen la pared.el (los) despertador(es) y esto(s) indicador(es) sede 59 minutos.aparato, use un trapo limpio y humedecido, o un
provoquer un choc Žlectrique. Pour la sŽcuritŽ deReglage du modo slumber
� LOappareil est maintenant sous tension et lesregard des indications ALARM 1 et ALARM 2.chamois lŽgŹrement humide. NOutilisez aucuncorrespondiente.� La fuente de energ?a est? ahora encendida yencender?n al lado de ALARM 1 y ALARM 2cuero de gamuza. Evite el uso de substancias de
tous, veillez ? ne pas retirer le bo?tier de lOappareil.La pŽriode de temps pendant laquelle vousAjustando el tiempo de dormitado
chiffres se mettent ? clignoter sur lOafficheur.produit contenant du benzŹne ou autre diluantEl signo de admiraci?n llama la atenci?n sobrelas cifras en la presentaci?n comenzar?n arespectivamente en la presentaci?n.limpieza que contengan bencina, diluyentes,
Ce point dOexclamation attire votre attention sur descontinuez ? Žcouter la radio avant de vousScaracter?sticas que han de leerse cuidadosamente en laEl per?odo durante el cual usted sigue escuchando
Sdispositifs au sujet desquels vous devriez lire laVous devez procŽder au rŽglage de lOheure.1. Appuyez et maintenez le bouton TIME enfoncŽ.qui pourrait ab?mer le bo?tier.parpadear. Ser? necesario ajustar el reloj a laetc. ya que estos pueden da-ar la caja.
literatura adjunta para evitar problemas de manejo y
endormir est dŽfinie comme �SLUMBEROel radio antes de dormirse se llama el tiempo de
documentation jointe, ceci afin dOŽviter dOŽventuels3. Pour dŽbrancher complŹtement lOappareil,2. Utilisez les boutons 4 et 7 pour rŽgler les� NOexposez pas lOappareil ? la pluie, ? lOhumiditŽmantenimiento.hora correcta.1. Pulse y mantenga pulsado el bot?n TIME.� Evite que se exponga el reloj/radio a la lluvia, la
problŹmes de fonctionnement et dOentretien.(somnolence ou pŽriode qui prŽcŹde le moment dedormitado.
retirez la cordon dOalimentation de la priseheures et les minutes.ou ? une chaleur excessive pour Žviter tout3. Para desconectar el aparato completamente de2. Use los botones 4 y 7 para seleccionar yhumedad o al calor excesivo, para prevenir
sOendormir).1. Ponga el radio en OFF.
murale.� Maintenez le bouton 7 enfoncŽ pour obteniraccident et dŽtŽrioration de lOappareil.la fuente de energ?a, saque la clavija delajustar las horas y los minutos.tanto un peligro de seguridad, como da-o al
1. Placez le sŽlecteur RADIO en position OFF.2. Ajuste el tiempo de dormitado por medio del
un dŽfilement rapide des minutes et destomacorriente en la pared.� Con 7 pulsado; se demostrar?n primero losaparato.
2. DŽfinissez lOheure ? laquelle vous dŽsirezINSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD- LŽalas antes de hacer funcionar el equipobot?n SLUMBER.
COUPURE DOELECTRICITEheures puis rel?chez-le dŹs que vous avezminutos y despuŽs r?pidamente las horas.
CONSEILS DE S?CURIT?�� lire avant de faire marcher le matŽriel
arr?ter le mode SLUMBER en appuyant sur le� Si pulsa el bot?n SLUMBER una sola vez, 59
FALLA DE ENERGIA
atteint lOheure dŽsirŽe.Este producto fue dise-ado para cumplir con normas rigurosas de11.Puesta a tierra o polarizaci?n Suelte 7 cuando haya llegado al ajuste
� Dans le cas dOune coupure dOŽlectricitŽ, leCe produit a ŽtŽ conŤu et fabriquŽ en conformitŽ avec des normes11.Mise ? terre ou polarisation� Appuyez sur le bouton 4 si vous dŽsirezbouton correspondant.deseado.calidad y seguridad. No obstante, existen algunas medidas deTome las precauci?nes utilizando losaparecer? en la presentaci?n, indicando que
strictes de qualitŽ et de sŽcuritŽ. Il y a, cependant, certains prŽcautionsPrŽcautions ? prendre de maniŹre ?radiorŽveil sOarr?te.� Si vous appuyez une fois sur le bouton� Cuando ocurra una falla de energ?a, se apagar?precauci?n para la instalaci?n y funcionamiento con las que Ud. debemedios de puesta a tierra o de polari-el tiempo de dormitado es de 59 minutos.
Clavija
dOinstallation et dOopŽration quOil faut spŽcialement observer.ce que la mise ? terre et la polarisa-rŽgler lOheure plus lentement, de minute enfamiliarizarse en particular.zaci?n de un aparato que no estŽn� Pulsando 4 le permite ajustar la hora
FicheSLUMBER, le chiffre 59 appara?t danspolarizada de CA� Si mantiene pulsado el bot?n SLUMBER, la
tion de lOappareil soient respectŽes.� DŹs que lOalimentation Žlectrique est restaurŽe,1. Lisez les instructions - Il faut lire toutes les instructions de sŽcu-minute.1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad yestropeados.el reloj/radio completo.lentamente hacia atr?s, minuto por minuto si
CA polarisŽe
ritŽ et dOopŽration avant de faire marcher lOappareil.les chiffres se mettent ? clignoter sur lOafficheurlOafficheur indiquant une durŽe de 59AVISO:Para prevenir un choque elŽctrico, haga coincidir la� Cuando vuelve la energ?a, las cifras en lafuncionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el aparato.presentaci?n comenzar? de contar en
ATTENTION:Pour
prŽvenir les chocs Žlectriques, introduire la lame la plus large de laet vous devrez remettre lOhorloge ? lOheure.minutes.seguridad y funcionamiento para consultas futuras.presentaci?n comenzar?n a parpadear y ser?2. Gardez les instructions - Il faut garder les instructions de sŽcuritŽ2. Guarde las instrucciones - Deben guardarse las instrucciones declavija plana ancha con la ranura plana y inserte a fondo. No utilicees necesario.retroceso desde 59 a 00 minutos. Suelte el
RADIOesta clavija polarizada con un cable de prolongaci?n o otra toma de
et dOopŽration pour pouvoir sOy rŽfŽrer ? lOavenir.fiche dans la borne la plus large et insŽrer ? fond. Ne pas utiliser
3. Faites attention aux avertissements - Il faut observer tous lescette fiche polarisŽe avec un prolongateur, une prise de courant ou� Pour conserver les rŽglages de lOheure et de� Si vous maintenez le bouton SLUMBER3. Preste atenci?n a las advertencias - Ud. debe observar todasred a menos que las clavijas estŽn completamente cubiertas.necesario reajustar el reloj a la hora correcta.las advertencias en el aparato y en las instrucciones de funciona-RADIObot?n en cuanto alcance el tiempo de
une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent ?tre insŽrŽeslOalarme dans le cas dOune coupure dOŽlectricitŽVous pouvez utilisez ce rŽveil comme radioavertissements collŽs ? lOappareil et Žcrits dans le manuelenfoncŽ, lOafficheur indique lentement le� Para mantener la hora correcta del reloj y la(s)dormitado requerido.12.Protecci?n del cable de potencia - Los cables de alimentaci?n
miento.dOinstructions.de energ?a deben encaminarse de tal modo que nadie pise encima
? fond sans en laisser aucune partie ? dŽcouvert.
4. Suivez bien les instructions - Il faut suivre toutes les instructions 12.Protection du cordon dOalimentation - Il faut faire passer lesou si lOappareil venait ? ?tre dŽbranchŽ, vousseulement :nombre de minutes dŽcroissant de 59 ? 00.4. Siga las instrucciones - Ud. debe seguir todas las instruccionesde ellos; tambiŽn es importante que no estŽn apretados porhora(s) ajustada(s) del despertador en caso deUsted puede usar este reloj como un radio
cordons dOalimentation de faŤon ? Žviter quOon marche dessus oupouvez placer une pile de 9 volts (non fournie)1. Placez le sŽlecteur RADIO en position ON.Rel?chez le bouton dŹs que la durŽe affichŽefalla de energ?a o de desconecci?n, usted puedesolamentedOopŽration et dOutilisation.de funcionamiento y uso.art?culos colocados contra o encima de ellos. Hay que prestarCancelando el tiempo de dormitado
5. Agua y humedad - El aparato no debe usarse cerca de agua, poratenci?n especial a los cables y enchufes, recept?culos convenien-5. Eau et humiditŽ - LOappareil ne devrait pas ?tre utilisŽ prŹs de
que les objets placŽs sur eux ou contre eux les coincent. FairePuede apagar el radio antes de que se haya
lOeau (par exemple, prŹs dOun baignoire, dOun lavabo, de lOŽvier, dansattention en particulier au cordons et fiches et ? lOendroit oť ilsde type 6F22, dans le compartiment ? pile:2. SŽlectionnez la bande de longueurs dOondesvous convient.ejemplo, cerca de un ba-o, lavabo, fregadero, tina para lavar ropa,tes y al lugar donde Žstos salen del aparato.insertar una pila de 9 voltios (no incluida), tipo1. Ponga el conmutador RADIO a ON.
sortent de lOappareil.un sous-sol humide ou prŹs dOune piscine.en un s?tano h�medo o cerca de una piscina, etc.13.Limpieza - El aparato s?lo debe limpiarse de acuerdo con las reco-cumplido el tiempo de dormitado.
Dans le cas dOune panne dOŽlectricitŽ, le rŽveildŽsirŽe ? lOaide du sŽlecteur BAND.6. Carritos o bastidores - El aparto s?lo debe usarse con un carrito omendaciones del fabricante.6F22, en el compartimiento de pilas.:2. Seleccione la banda de ondas por medio del
6. Chariots et supports - Il faut utiliser cet appareil uniquement avec 13.Nettoyage - Il faut nettoyer lOappareil uniquement de la faŤon re-Annulation du modo slumber1. Pulse el bot?n SLUMBER OFF/REPEAT ALARM
bastidor recomendado por el fabricante.
un chariot ou une table recommandŽe par le fabricant.commandŽe par le fabricant.continue ? fonctionner. Cependant, lOaffichage3. Choisissez la station dŽsirŽe ? lOaide du bouton14.L?neas de energ?a - Una antena exterior debe situarse lejos de lasEn caso de una falla de energ?a, el reloj seguir?conmutador BAND.
Vous pouvez Žteindre la radio avant que le temps6A.La combinaci?n carrito-aparato debe trasladarse conl?neas de energ?a.para cancelar la funci?n de dormitado.
14.Lignes de transmission - Il faut situer une antenne extŽrieure ?de lOheure ne sera pas ŽclairŽ dans lOafficheur,TUNING.6A.Il faut dŽplacer un appareil et chariot avec soin. Uncuidado. Cualquier parada repentina, fuerza excesiva yfuncionando. Sin embargo, la hora no ser?3. Sintonice la emisora de radio deseada, por
arr?t rapide, une force excessive et des surfaceslOŽcart des lignes de transmission dOŽlectricitŽ.dOŽcoute dŽfini soit ŽcoulŽ.15.Per?odos sin uso - Se debe desenchufar el aparato cuando no se
inŽgales pourraient faire retourner lOappareil et lecar le fonctionnement sur pile est4. Utilisez le bouton VOLUME pour rŽgler lesuperficie desnivelada pueden producir el volteo de lalo usa por un per?odo considerable de tiempo.iluminada en la presentaci?n del reloj, ya que elmedio del cuadrante TUNING.N?tese:
15.PŽriodes dOinactivitŽ - DŽbranchez lOappareil lorsquOil ne sera pascombinaci?n carrito-aparato.
chariot.1. Appuyez sur le bouton SLUMBER OFF/REPEAT16.Entrada de objetos extra-os o de l?quidos - Hay que tener cui-
utilisŽ pendant une longue pŽriode de temps.essentiellement destinŽ ? maintenir lesvolume.7. Montaje en una pared o techo interior - El aparato s?lo debedado para que ning�n objeto caiga dentro y tambiŽn para que no seuso de la pila es estrictamente para retener4. Gire el bot?n VOLUME par ajustar el volumen.� La funci?n de dormitado no afecta las
7. Montage au mur ou au plafond - Il faut monter lOappareil ? unALARM pour annuler la fonction SLUMBER.
16.EntrŽe des objets et des liquides - ?vitez de laisser tomber des
mur ou plafond uniquement en suivant les recommandations durŽglages de lOheure et de lOalarme, mais le5. Pour Žteindre la radio, placez le sŽlecteurmontarse en una pared o techo interior seg�n las recomendacionesderrame ning�n l?quido dentro de las aberturas de la caja del aparato.tanto la hora del reloj como la(s) del5. Para apagar el radio, ponga la conmutadorselecciones de despertador.
objets ou des liquides par les ouvertures de lOenclos.del fabricante.
fabricant.17.Da-o que requiere servicio - El aparato s?lo debe ser reparado
17.Dommages quOil faut faire rŽparer - Il faut faire rŽparer lOappa-fonctionnement de lOalarme et de la radio estRADIO en position OFF.Remarque :8. Ventilaci?n -El aparato debe situarse de tal modo que su ubica-despertador solamente, y la operaci?n delRADIO en OFF.� Si tiene un despertador seleccionado en el
8. AŽration - Il faut situer lOappareil de telle faŤon que sonpor un tŽcnico calificado cuando:
reil par un technicien qualifiŽ lorsque:
emplacement ou sa position ne g?ne pas la bonne aŽration. Parexclu.� Le mode SLUMBER fonctionne indŽpendammentci?n o posici?n no obstaculice una buena ventilaci?n. Por ejemplo,A. Se ha da-ado el cable de suministro de energ?a o el enchufe; odespertador y del radio est? excluida.modo de radio, aseg�rese que ha ajustado el
A. Le cordon dOalimentation en ŽlectricitŽ ou la fiche a ŽtŽ endom-
exemple, il ne faut pas placer lOappareil sur un lit, un sofa, un tapisAntenneel aparato no debe situarse en una cama, sof?, alfombra oB. Alg�n objeto hay ca?do dentro del aparato o se ha derramadoAntena:
magŽ ou
ou une autre surface pareille qui risque de boucher les ouverturesMais dŹs que lOŽlectricitŽ sera restaurŽe,des alarmes.superficie similar que puede bloquear las aberturas de ventilaci?n;alg�n l?quido dentro de mismo; oTan pronto vuelve la energ?a, la presentaci?nvolumen a un nivel suficiente para despertarle,
B. On a laissŽ tomber des objets ou du liquide dans lOappareil ou� Pour la rŽception en FM, utilisez lOantenne� Para recepci?n de FM, utilice la antena flexible
dOaŽration; ni lOinstaller dans une bibliothŹque ou un coffret quilOafficheur indiquera de nouveau lOheure� Si vous avez rŽglŽ une alarme avec la radio,C. El aparato ha sido expuesto a lluvia; odemuestra la hora correcta.tampoco debe colocarse en muebles embutidos, tal como ser?a elantes de seleccionar el tiempo de dormitado.
C. On a exposŽ lOappareil ? la pluie ou
pourrait emp?cher le flux dOair par les ouvertures dOaŽration.caso de una estanter?a para libros o un armario, porque as? seD. El aparato no parece funcionar normalmente o exhibe un cambio
D. LOappareil ne para?t pas marcher normalement ou prŽsente deincorporŽe en forme de �tire-bouchonO et placez-incorporada. Ajuste la antena flexible
9. Chaleur - Il faut situer lOappareil ? lOŽcart des sources de chaleurcorrecte.grands changements dOopŽration ouassurez-vous que le volume est assez fort pourpodr?a impedir el flujo de aire por las aberturas de ventilaci?n.marcado en su funcionamiento; o1. Antes de insertar la pila, conecte la clavija de
la de faŤon ? obtenir la meilleure rŽception.levemente si es necesario, para obtener la
telles que les radiateurs, les bouches de chaleur, les fours ouE. On a laisseŽ tomber lOappareil ou endommager le coffret.1. Avant dOinsŽrer la pile, connectez le cordonvous rŽveiller avant de rŽgler le modeenerg?a al tomacorriente en la pared.9. Calor - El aparato debe situarse lejos de fuentes de calor, tales co-E. El aparato se ha ca?do o ha habido da-o a su caja.
dOautres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la� Pour la rŽception en AM, lOappareil est dotŽmo radiadores, rejillas para calefacci?n, hornos u otros aparatos (in- 18.Servicio - El usuario no debe tratar de reparar el aparato m?s all?mejor recepci?n.
18.Service aprŹs-vente - LOutilisateur ne doit pas tenter de rŽparer
chaleur.dOalimentation ? la prise murale.SLUMBER.clusive amplificadores) que puedan producir calor.de lo descrito en las instrucciones de funcionamiento. Toda otra re-2. Coloque la pila en el compartimiento de pila
lOappareil sauf les rŽparations dŽcrites dans les instructions dOopŽ-dOune antenne intŽgrŽe. Il vous suffit de� Para recepci?n AM, el aparato est? dotado de
10.Sources dOŽlectricitŽ - Il faut relier lOappareil uniquement ? uneration. Toutes les autres rŽparations doivent ?tre effectuŽes par un2. Placez la pile dans le compartiment prŽvu ?en la parte inferior del reloj/radio.10.Fuentes de potencia - El aparato debe conectarse a una fuente deparaci?n o mantenimiento debe dejarse a cargo del personal tŽcnico
source dOŽlectricitŽ du type dŽcrit dans les instructions dOopŽrationtechnicien qualifiŽ.modifier la position de lOappareil lui-m?meenerg?a �nicamente del tipo descrito en las instrucciones de funcio-calificado para tal finalidad.una antena incorporada. Solamente ajustando
ou indiquŽ ? m?me lOappareil.cet effet sous le radiorŽveil.namiento o seg�n lo indicado en el aparato.� Reemplace la pila una vez al a-o, o tan91/8EL 4562-3
91/8EL 4562-2jusquO? obtention de la meilleure rŽceptionla posici?n de su reloj/radio, se puede obtener
� Remplacez la pile une fois par an, ou dŹs quefrecuentemente como sea necesario.
possible. Placez lOappareil sur une surface nonla mejor recepci?n. Ubique el aparato en una
nŽcessaire.
mŽtallique de prŽfŽrence pour Žviter toutesuperficie no met?lica para evitar deterioro de
interfŽrence nuisible ? la rŽception.La rŽfŽrence du modŹle et le numŽro dela recepci?n AM.El modelo y el n�mero de producci?n de su
fabrication sont indiquŽs ? lOarriŹre de lOappareil.aparato se encuentran en la parte posterior.
GARANTIE LIMITEEALARMERECHERCHE DE PANNESGARANTIA LIMITADADespertadorResoluci?n de Problemas
Dans le cas dOun problŹme de fonctionnement, vŽrifiez tout dOabord les points suivants avant de faireSi ocurre una falla, verifique primero los puntos a continuaci?n antes de llevar el aparato a la
SYSTEME SONORE PORTABLE MAGNAVOXREGLAGE DE LOALARMESISTEMA DE AUDIO PORTçTIL MAGNAVOXAJUSTANDO EL DESPERTADOR
appel ? un rŽparateur.Cambio gratis por 90 d?asreparaci?n.
?change gratuite pendant 90 jours
Il faut porter ce produit ? un centre de service pour lOŽchanger.Ce radiorŽveil vous permet de rŽgler deux alarmes.RŽveil avec la sonnerie :Si vous ne trouvez pas la solution au problŹme ? lOaide des conseils suivants, adressez-vous ? votreSe necesita presentarse en persona con este producto para cambiarloUsted puede seleccionar dos horas diferentes conPara despertarse con zumbador:Si no puede rectificar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de
QUI EST COUVERT?POUR B?N?FICIER DE LO?CHANGE GARANTIE AUX ?.-U., AUCette fonction est utile si par exemple vous1. Placez le sŽlecteur ALARM 1 ou ALARM 2 sur larevendeur ou au service entretien.AQUIEN TIENE PROTECCIîN?Small Product Service Centereste reloj/radio. Esto puede ser �til cuando, por1. Ajuste el selector de modo de ALARM 1 o deservicio.
Il faudra prŽsenter une preuve dOachat pour pouvoir bŽnŽficier desdŽsirez une heure de rŽveil diffŽrente pour laposition BUZ (sonnerie).AVERTISSEMENT :Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el pro-ejemplo, quiere despertarse a horas diferentesALARM 2 a BUZ(zer).PUERTO RICO OU DANS LES ëLES VIERGES AM?RICAINESPhilips Service CompanyADVERTENCIA
services de la garantie. Le reŤu, la facture ou un autre documentContacter votre vendeur pour arranger lOŽchange. Ou bien,ducto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
En aucun cas vous ne devez essayer de rŽparer lOappareil vous-m?me, car vous perdriez tout droit deBajo ninguna circunstancia debe usted mismo intentar reparar el aparato, ya que esto invalidar? la
portant la date dOachat qui prouve que vous avez bien achetŽ lerenvoyer le produit, fr?t et assurances payŽs, avec preuve dOachatsemaine et pour le week-end.� Le tŽmoin lumineux ALARM correspondantcompr? el producto se considera un comprobante de venta. Adj�n-Greeneville, TN 37743durante la semana y al fin de semana.� El indicador respectivo de ALARM se
produit est considŽrŽ comme preuve dOachat. LOattacher ? ce ma-incluse, ? lOadresse ci-dessous:sOŽclaire dans lOafficheur.recours en garantie.telo a este manual de instrucciones y retŽngalo a la mano.(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas V?rgenes, toda garant?a im-enciende en la presentaci?n.garant?a.
nuel dOemploi et les garder tous les deux ? portŽe de main.Small Product Service CenterReglage de lOaOarme 1 et 2pl?cita, inclusive las garant?as impl?citas de comerciabilidad y ap-Seleccionando la hora 1 y 2 de despertarse
A lOheure donnŽe, la sonnerie se dŽclenchera etAQUE CUBRE?A la hora seleccionada, el zumbador se encender?
Philips Service CompanyProblŹmeCause possibleRemŹdetitud para un prop?sito en particular, est?n limitadas en cuanto a
QUOEST-CE QUI EST COUVERT?1. Appuyez et maintenez le bouton ALARM 1 ouLa protecci?n bajo la garant?a comienza el mismo d?a en que usted1. Pulse y mantenga pulsado el bot?n ALARM 1 oduraci?n al plazo de esta garant?a expresa. Puesto que algunosProblemaPosible CausaRemedio
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6sOarr?tera automatiquement 59 minutes plus tard.y se apagar? autom?ticamente despuŽs de 59
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour oť vous ache-Greeneville, TN 37743ALARM 2 enfoncŽ pour passer en mode alarme.compra el producto. Durante 90 d?as a partir de esta fecha, seestados no permiten limitaciones sobre la duraci?n de unaALARM 2, para seleccionar la hora de
tez le produit. Pendant 90 jours ? compter de cette date, toutreemplazar? un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo, garant?a impl?cita, es posible que la limitaci?n arriba indicada nominutos.
(Aux ?.-U., au Puerto Rico et aux ëles Vierges, toute garantie impli-2. Utilisez les boutons 4 et 7 pour rŽgler lesAbsence de son.Mauvais rŽglage du volume.Ajustez le volume.despertarse.
produit dŽfectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacŽ par unARRET DE LOALARMErenovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reempla- le sea aplicable a usted.)No hay sonido.El volumen no est? ajustadoAjuste el volumen (VOLUME)
cite, y compris des garanties de vendabilitŽ et dOaptitude ? un but
produit neuf, renouvelŽ ou un produit comparable sans frais aucunheures et les minutes.zo tiene cobertura s?lo durante el per?odo de la garant?a original.2. Use los botones 4 y 7 para seleccionar y
spŽcifique, est limitŽe ? la durŽe de cette garantie explicite. Mais,Cordon de raccordement malBranchez le cordonPARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADçDESPERTADOR APAGADOUna vez que venza la garant?a original del producto, tambiŽn
au consommateur. Un produit de remplacement nOest couvert queEl cable de energ?a no est?Conecte el cable de energ?a
Žtant donnŽ que certains Žtats et provinces ne permettent pas de� Maintenez le bouton 7 enfoncŽ pour obtenirVous pouvez arr?ter lOalarme de trois faŤons:ajustar las horas y los minutos.
pendant la pŽriode non-ŽcoulŽe de garantie dOorigine. Lorsque labranchŽ.dOalimentation correctement.habr? vencido la garant?a del producto de reemplazo.Comun?quese con su distribuidor para concertar el cambio. Tam-
limitŽ la durŽe dOune garantie implicite, cette limitation pourrait neconectado seguramente.correctamente.
garantie du produit dOorigine vient ? terme, la garantie du produitun dŽfilement rapide des minutes et desbiŽn, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o� Con 7 pulsado; se demostrar?n primero losHay dos maneras de apagar el despertador:
pas sOappliquer au cas prŽsent.)
de remplacement est terminŽe aussi.Arr?t de lOalarme pour 24 heuresAQUE EXCLUYE LA GARANTeA?franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y en-
heures puis rel?chez-le dŹs que vous avezminutos y despuŽs r?pidamente las horas.
Su garant?a no cubre:
POUR B?N?FICIER DOUNE ?CHANGE GARANTIE AURŽception AM impossible.Appareil placŽ trop prŹs dOunEloignez le radiorŽveil de toutvi?ndolo a uno de los centros de servicio Philips para el consumi-
QUOEST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE?atteint lOheure dŽsirŽe.1. Appuyez sur le bouton RESET.Y cobros por mano de obra durante la instalaci?n o montaje del pro-dor dados a continuaci?n:Apagando el despertador por 24 horasNo se recibe emisiones en laEl aparato est? demasiado cercaRemueva el reloj/radio desde las
CANADAappareil Žlectrique tel quOunappareil Žlectrique.Suelte 7 cuando haya llegado al ajuste
La garantie ne couvre pas:� LOalarme est maintenant dŽsactivŽe pour 24ducto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e insta-1. Pulse el bot?n RESET.banda AM.a equipos elŽctricos, porcercan?as de los equipos
Contacter votre vendeur pour arranger lOŽchange. Ou bien,� Appuyez sur le bouton 4 si vous dŽsirezYles frais de main dOIuvre pour installer ou prŽparer, pour rŽglertŽlŽviseur, ordinateur, lampeslaci?n o reparaci?n de los sistemas con antena fuera de la unidad.Philips Electronics Ltd.deseado.601 Milner Avenue, Scarborough,
les commandes et pour installer ou rŽparer les systŹmes dOan-rŽgler lOheure plus lentement, de minute enrenvoyer le produit, fr?t et assurances payŽs, avec preuve dOachatheures et sera de nouveau active leYreparaci?n del producto y/o reemplazo de piezas, a ra?z de uso� Pulsando 4 le permite ajustar la hora� El despertador ahora est? apagado por 24ejemplo, Televisi?n, ordenador,elŽctricos.
Ontario, M1B 1M8 - 3 (416) 292-5161
tenne ? lOextŽrieur du produit.incluse, ? une des adresses ci-dessous:lendemain ? la m?me heure.fluorescentes.indebido, accidente, reparaci?n no autorizada u otra causa nohoras y se activa de nuevo a la misma hora ell?mparas fluorescentes.
Philips Electronics Ltd.minute.4977 Levy Street, St. Laurent, (MontrŽal),lentamente hacia atr?s, minuto por minuto.Yla rŽparation du produit et/ou dOune piŹce pour cause du mau-bajo el control de Philips Consumer Electronics Company.
QuŽbec, H4R 2N9 - 3 (514) 956-0120d?a siguiente.
vais emploi, dOaccident, de rŽparations non-agrŽŽes ou dOune601 Milner Avenue, Scarborough,3. Rel?chez le bouton ALARM 1 ou ALARM 2 ouArr?t temporaire de lOalarmeYproblemas de recepci?n ocasionados por condiciones de se-ales3. Suelte el bot?n ALARM 1 o ALARM 2 y los
Ontario, M1B 1M8 - 3 (416) 292-5161GrŽsillements intermittentsSignal faible.Arrangez lOantenne en autre raison qui ne peut pas ?tre contr?lŽe par Philips Consumero sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.1741 Boundary Road, Vancouver,
Interferencia intermitenteLa se-al est? dŽbil.Ajuste la antena flexible.
4977 Levy Street, St. Laurent, (MontrŽal),les boutons 4 et 7 dŹs que vous avez obtenu leElectronics Company.Pour les deux modes dOalarme (radio et sonnerie),en rŽception FM.�tire-bouchonO.B.C., V5M 3Y7 - 3 (604) 294-3441botones 7 y 4 cuando haya llegado al ajusteYun producto que requiera modificaci?n o adaptaci?n para queApagando temporalmente el despertador
durante recepci?n de FM.
Ydes problŹmes de rŽception džs ? des conditions de signal, auQuŽbec, H4R 2N9 - 3 (514) 956-0120rŽglage dŽsirŽ.cette procŽdure active lOalarme toutes les 7opere en un pa?s que no sea el pa?s para el que fue concebido,(En el Canad?, esta garant?a es otorgada en lugar de toda otra ga-correcto.Para ambos modos del despertador (radio o
c?ble ou aux systŹmes dOantenne ? lOextŽrieur de lOunitŽ.1741 Boundary Road, Vancouver,fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparaci?n de productosrant?a. No se otorga ninguna otra garant?a expresa ni impl?cita,
� LOafficheur indique de nouveau lOheureminutes.� La presentaci?n del reloj vuelve a mostrar lazumbador) Žste repetir? su llamada despertadora a
Yun produit qui nŽcessite des modifications ou adaptations pour luiB.C., V5M 3Y7 - 3 (604) 294-3441LOalarme ne marche pas.LOalarme nOest pas rŽglŽe.RŽglez lOalarme et placez leda-ados por tales modificaciones.comprendiŽndose aqu? ninguna garant?a impl?cita de comerciabili-
permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour(Au Canada, cette garantie est consentie ? la place de toute autreactuelle. Pour vŽrifier votre rŽglage de1. Appuyez sur le bouton SLUMBER OFF/REPEATYda-os incidentales o consecuentes que resulten del producto.dad o aptitud para prop?sito alguno. Philips no ser? responsablehora del reloj. Para verificar la hora deintervalos de 7 minutos.El despertador no funciona.No se ha ajustado la hora deSeleccione la hora de despertar
sŽlecteur sur RAD (radio) ou BUZ
bajo circunstancia alguna por da-os y perjuicios directos, indirec-lequel il a ŽtŽ conŤu, fabriquŽ, agrŽŽ et/ou autorisŽ, ou la rŽpara- garantie. Aucune autre garantie nOest donnŽe, quOelle soit explicite(Algunos estados no permiten la exclusi?n por da-os incidenta-despertary ponga el conmutador del
lOalarme, appuyez sur le bouton ALARM 1 ouALARM.despertarse, pulse el bot?n apropiado1. Pulse el bot?n SLUMBER OFF/REPEAT ALARM.
tion des produits endommagŽs par de telles modifications.ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilitŽ ou dOap-(sonnerie).les o consecuentes, de modo que es posible que la exclusi?n ar-tos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de
despertador a BUZ o RAD.
Ydes dommages indirects ou consŽquents qui rŽsultent du pro-titude ? un but spŽcifique. Philips nOest pas, en aucun cas, responsa-ALARM 2.� LOalarme est arr?tŽe temporairement et seriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limi-la manera ocasionada, a�n con notificaci?n de la posibilidad de losALARM 1 o ALARM 2.� El despertador se apagar? temporalmente.
duit. (Certains Žtats ou provinces ne permettent pas lOexclusionble des dommages, quOils soit directs ou indirects, spŽciaux, se-Volume trop faible pour la radio.Augmentez le volume.mismos.)tarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de
El volumen es demasiado bajoAumente el volumen.
de dommages indirects ou consŽquents. Il est donc possible queremettra en marche 7 minutes plus tardautor.)DespuŽs de 7 minutos, el despertador (radiocondaires ou consŽquents, quels que soient leurs origines, m?me en
lOexclusion ci-dessus ne sOapplique pas au cas prŽsent. CelaprŽsence dOune notification de la possibilitŽ de tels dommages.)(radio ou sonnerie).MODE ALARMEYuna unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera de los PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPU?S DE VENCER LADESPERTADOR ACTIVOo zumbador) sonar? de nuevo.para el radio.
comprend, mais de faŤon non-limitative, des enregistrements,EE.UU.,Puerto Rico, las Islas Virgenes y el Canad?, o que se haGARANTeA
quOils soient protŽgŽs ou non par les lois sur les droits dOauteur).POUR UNE ?CHANGE HORS GARANTIE2. Appuyez de nouveau sur le bouton SLUMBEREn los EE.UU., Puerto Rico o las Islas V?rgenes, comun?queseusado para fines de arrendamiento, pero sin limitarse a Žstos).2. Pulse el bot?n SLUMBER OFF/REPEAT ALARM
Ce radiorŽveil peut vous rŽveiller de deux faŤons :El reloj/radio le puede despertar en dos maneras:
Yun appareil achatŽ, utilisŽ ou rŽparŽ en dehors des ?tats-Unis,Aux ?.-U., au Puerto Rico ou aux ëles Vierges amŽricaines,OFF/REPEAT ALARM si vous dŽsirez rŽactivercon Philips Service Company, llamando al 3 (800) 851-8885 parade nuevo si desea repetir la llamada
de Porto Rico, des ëles Vierges ou du Canada ou utilisŽ ? descontacter Philips Service Company au 3 (800) 851-8885 pour sa-ADONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?obtener el costo de cambio de un producto despuŽs de vencer la
fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais nonRŽveil avec la radio :lOalarme encore une fois.Usted puede cambiar el producto en todos los pa?ses con distribu-Para despertarse con el radio:despertadora.voir le prix dOune Žchange non couverte par la garantie. Puis em-garant?a. Luego empaque el producto con cuidado y env?elo al
limitŽs aux appareils utilisŽs pour la location).baller le produit avec soins et le renvoyer au Small Product1. Choisissez la station dŽsirŽe ? lOaide du bouton� Si vous ne rappuyez pas sur le boutonci?n oficial del producto por Philips Consumer Electronics Compa- Small Product Service Center, a la direcci?n arriba.1. Sintonice la emisora de radio deseada por� Si no se pulsa el bot?n SLUMBER
Service Center (adresse ci-dessus).ny. En pa?ses donde Philips Consumer Electronics Company no dis-En el Canad?, comun?quese con el centro de servicio Philips
Oô LO?CHANGE EST-ELLE PROPOS?E?TUNING.SLUMBER OFF/REPEAT ALARM, lOalarmeAu Canada, contacter le centre Philips de service auxtribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratar? demedio de el bot?n de sintonizaci?n.OFF/REPEAT ALARM de nuevo, elpara el consumidor m?s cercano, a la direcci?n y telŽfono arriba
Le produit pourra sOŽchanger dans tous les pays oť le produit estconsommateurs le plus prŹs (numŽros de tŽlŽphone et adresses ci-Assurez-vous que le volume est assez fort poursOarr?tera automatiquement 59 minutes plusdarle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el indicados, para obtener el costo de cambio de un productoAseg�rese que ha ajustado el volumen a undespertador se apagar? autom?ticamente
distribuŽ officiellement par Philips Consumer Electronics Company.dessus) pour savoir le prix dOune Žchange non couverte par la ga-producto apropiado no est? f?cilmente disponible).despuŽs de vencer la garant?a. Luego empaque el producto con
Dans des pays oť Philips Consumer Electronics Company ne distri-vous rŽveiller.tard. Elle passera automatiquement en modenivel suficientemente alto para despertarle.despuŽs 59 minutos. Su selecci?n de hora derantie. Puis emballer avec soins le produit et le renvoyer ? cecuidado y env?elo a aquel centro de servicio.
bue pas le produit, lOorganisme local de service Philips tentera de centre de service.2. Placez le sŽlecteur ALARM 1 ou ALARM 2 sur laRESET et sera de nouveau active le2. Ajuste el selector de modo de ALARM 1 o dedespertar entrar? autom?ticamente el modoANTES DE PEDIR UN CAMBIO
fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des re-Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir unRECUERDE
tards si le bon produit nOest pas facilement disponible).RAPPEL IMPORTANTposition RAD(io).lendemain ? la m?me heure.cambio. Algunos ajustes de los controles seg�n las indicacionesFavor de anotar los n�meros de modelo y serie del producto en elALARM 2 a RAD(io).de RESET (reajuste) y le llamar? a la misma
Veuillez inscrire ci-dessous les numŽros de modŹle et de sŽrie qui� Le tŽmoin lumineux ALARM correspondanten el manual podr?an ahorrarle un viaje.espacio abajo. TambiŽn, s?rvase llenar y enviar oportunamente su� El indicador respectivo de ALARM sehora el d?a siguiente.
AVANT DE DEMANDER UNE ?CHANGEArr?t complet de lOalarme
se trouvent sur le produit m?me. De plus, veuillez remplir et ren-tarjeta de registro de la garant?a. As? nos ser? m?s f?cil notificarle
Veuillez consulter le manuel dOinstructions avant de demander unsOŽclaire dans lOafficheur.voyer sans dŽlai la carte dOenregistrement de garantie. Il nousPARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU., PUERTOenciende en la presentaci?n.en caso de ser necesario.
1. Placez le sŽlecteur ALARM 1 ou ALARM 2 sur laApagando completamente el despertador
produit dOŽchange. Un petit rŽglage dOune des commandes expli-sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.A lOheure donnŽe, la radio se mettre en marche etInformations relatives a lOenvironmentalN1 de modŹle A la hora seleccionada, el radio se encender? y seRICO O LAS ISLAS VeRGENESInformaci?n sobre el Cuidado del Ambiente
quŽ dans le manuel dOinstructions pourrait Žviter de faire un trajet.position OFF, avant ou pendant la sonnerie.Comun?quese con su distribuidor para concertar el cambio. Tam-1. Ponga el selector de modo ALARM 1 o ALARM
N1 de modŹle sOarr?tera automatiquement 59 minutes plus tard.Tous les matŽriaux dOemballage superflus ont ŽtŽ supprimŽs. Nous avons fait de notre mieux pour quebiŽn, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte oN1 de sŽrie apagar? autom?ticamente despuŽs de 59 minutos.Se ha eliminado todo material redundante de empaque. Hemos hecho todo lo posible para que el
� Le tŽmoin ALARM dispara?t de lOafficheur..franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y en-2 en OFF, antes de que, o cuando, elN1 de sŽrie
lOemballage soit facilement sŽparable en trois types de matŽriaux : carton (bo?te), polystyrŹne expansŽmaterial de empaque sea separable en tres materiales primarios: cart?n (caja), poliestireno expandido
vi?ndolo a la direcci?n a continuaci?n:despertador suene.
(matŽriel tampon), polyŽthylŹne (sachets, panneau de protection en mousse).(amortiguaci?n), polietileno (bolsas, lamina protectora de espuma).
Cette garantie vous donne des droits lŽgaux spŽcifiquesEsta garant?a le otorga derechos legales espec?ficos� El indicador de despertador desaparece de la
y usted podr?a gozar de otros derechos que var?an de un estado a otro.et vous pourriez avoir dOautres droits qui varient dOŽtat en Žtat et de province en province.
presentaci?n.
Philips Service CompanyVotre appareil est composŽ de matŽriaux pouvant ?tre recyclŽs sOil est dŽmontŽ par une firmePhilips Service CompanySu aparato est? hecho de materiales que pueden reciclarse si est? desarmado por una compa-?a
P.O Box 555spŽcialisŽe. Veuillez observer les rŹglements locaux lorsque vous vous dŽbarrassez des matŽriauxP.O Box 555
especialista. Por favor observe los reglamentos locales referente al desecho de materiales de
Jefferson City, Tennessee 37760Jefferson City, Tennessee 37760
3 (423) 475-8869dOemballage, des piles usagŽes et de votre ancien appareil.3 (423) 475-8869empaque, pilas gastadas y viejos equipos.
EL4966F001 / MAC 4107 / 12-94EL4966S001 / MAC 4107 / 12-94
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
RD-XS34SB
RD-XS34SB
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.093 s with 45 queries. Queries took 0.01665