Reproducci?n de
Playing back a tapecintas
You can monitor the playback picture on theUsted podr? contemplar las im?genes de
LCD screen.reproducci?n en la pantalla de cristal l?quido.
(1) While pressing the small green button on the(1) Manteniendo presionado el peque-o bot?n
POWER switch, set it to PLAYER.verde del selector POWER, deslice Žste hasta
(2) Insert the recorded tape with the windowPLAYER.
facing out.(2) Inserte el videocassette grabado con la
(3) While pressing PUSH OPEN, open the LCDventanilla hacia afuera.
panel. Adjust the angle of the LCD panel or(3) Manteniendo presionada PUSH OPEN, abra
the brightness of the LCD screen if necessary.la pantalla de cristal l?quido. Si es necesario,
(4) Press ( to start playback.ajuste el ?ngulo o el brillo de la pantalla de
(5) Adjust the volume using VOL.cristal l?quido.
You can also monitor on the TV screen after(4) Para iniciar la reproducci?n, presione (.
connecting the camcorder to the VCR/TV.(5) Ajuste el volumen utilizando VOL.
Usted tambiŽn podr? contemplar las im?genes en
la pantallas de un televisor despuŽs de haber
conectado la videoc?mara a una
videograbadora/televisor.
CAMERA
OFF
PLAYER
VOLUME
To stop playback, press p.Para parar la reproducci?n, presione p.
To rewind the tape, press 0.Para rebobinar la cinta, presione 0.
To fast-forward the tape, press ).Para hacer que la cinta avance r?pidamente,
presione ).
22
CCD-TRV11/TRV21 3-856-152-52.E/S |