Unaccompanied RecordingEnregistrement sans prŽsence
(Timer Recording)(Enregistrement par minuterie)
7 To change the timer settings:7 Pour modifier les rŽglages de minuterie:
Repeat the setting procedure from the first step. IfRecommencez les dŽmarches depuis la premiŹre
one of the setting contents is the same, however,Žtape. Si le contenu dOun rŽglage est le m?me, il vous
merely press the TIMER button (Press the ENTERsuffit dOappuyer sur la touche TIMER (appuyez sur la
button when using CD MD Tuner) and go on to thetouche ENTER ? lOemploi du CombinŽ radio/MD/CD)
next setting.et de passer au rŽglage suivant.
7 To turn off the timer function:7 Pour mettre la fonction de minuterie hors serv-
1 Press the TIMER button.ice:
2 Turn the JOG dial to select the OTIMER REC� or OREC�1 Appuyez sur la touche TIMER.
mode.2 Tournez la bague JOG pour sŽlectionner le mode
3 Press the TIMER button (Press the ENTER buttonOTIMER REC� ou OREC�.
when using CD MD Tuner).3 Appuyez sur la touche TIMER (appuyez sur la touche
The OTIMER OFF� display will appear and the TIMERENTER ? lOemploi du CombinŽ radio/MD/CD).
REC indicator will turn off.Le message OTIMER OFF� appara?t, tandis que le
? During timer recording, the volume level is automati-voyant TIMER REC sOŽteint.
cally set to O0,� and no sound is produced from the
speakers.? Pendant lOenregistrement par minuterie, le niveau du
volume est automatiquement rŽglŽ ? O0,� et aucun
? During timer recording, the selected timer settingsson nOest audible par les haut-parleurs.
operate once only, after which the timer operation is
automatically turned off.? Les rŽglages programmŽs pour lOenregistrement par
minuterie ne fonctionnent quOune fois; aprŹs cet
NOTES:enregistrement, ils sont automatiquement annulŽs.
? Following timer recording, the sound volume auto-
REMARQUES:
matically remains set at O0�.
? If the TIMER button is pressed when the power is set? AprŹs lOenregistrement par minuterie, le niveau de
volume reste automatiquement rŽglŽ sur O0�.
to off (standby), the current timer setting contents
can be checked.? Si la touche TIMER est actionnŽe alors que
lOalimentation est coupŽe (attente), il est possible de
vŽrifier le contenu du rŽglage actuel de la minuterie.
Wake-up TimerMinuterie de rŽveil
This function can be used when the system cable is usedCette fonction est utilisable quand le c?ble de systŹme
to connect this unit to the XC-IS21MD or XC-IS21T.est utilisŽ pour raccorder cet appareil au XC-IS21MD ou
By using the timer function on the CD Tuner Deck or CDXC-IS21T.
MD Tuner, automatic wake-up timer playback can beEn faisant appel ? la fonction Minuterie du CombinŽ ra-
performed on this unit.dio/cassette/CD ou du CombinŽ radio/MD/CD, la
Before setting the timer:minuterie permet de lancer automatiquement la lecture
Load the desired playback cassette tape.au rŽveil sur cet appareil.
Then follow the timer playback procedures noted in theAvant de programmer la minuterie:
Operating Instructions for the CD MD Tuner or CD TunerInstallez la cassette souhaitŽe pour la lecture.
Deck, with the following exception:Effectuez ensuite les dŽmarches pour la lecture par
Change step one in the timer playback instructions tominuterie, prŽsentŽe dans le Mode dOemploi du CombinŽ
the following:radio/MD/CD ou du CombinŽ radio/cassette/CD, en te-
nant compte de lOexception suivante:
1. Select the OP TAPE function (Select the TAPE
Remplacez lOEtape 1 dans les explications OLecture par
function when using CD MD tuner).minuterie� par ce qui suit:
Step 2 and subsequent instructions are the same as
for normal timer playback on the respective units.1. SŽlectionnez la fonction OP TAPE (sŽlectionnez
la fonction TAPE ? lOemploi du CombinŽ radio/
MD/CD).
LOEtape 2 et les suivantes sont les m?mes que pour
la lecture par minuterie habituelle sur les appareils
respectifs.
48
En/Fr |