Y DECLARATION OF CONFORMITYY DECLARACIîN DE CONFORMIDADResidue
We declare under our sole responsibility that this product,Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad queRźckstand
to which this declaration relates, is in conformity with theeste producto al que hace referencia esta declaraci?n,RŽsidu
following standards:est? conforme con los siguientes est?ndares:Residuos
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-Oneffenheid
3-3.3-3.Plastrester
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC andSiguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
93/68/EEC Directive.89/336/EEC y 93/68/EEC. Disc
Y ?BEREINSTIMMUNGSERKL?RUNGY EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wir erklŠren unter unserer Verantwortung, da§ diesesWij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat
Produkt, auf das sich diese ErklÅ rung bezieht, dendit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, inY The disc may not play normally if there is residue along the edges of the center hole.
folgenden Standards entspricht:overeenstemming is met de volgende normen:Y When using new discs in particular, use a pen, etc., to remove the residue.
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
3-3.EN61000-3-3.Y Die Disk kann nicht normal abgespielt werden, wenn sich ein Rźckstand entlang der Mittellochenden befindet.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,Y Insbesondere, wenn Sie neue Disks benutzen, dann entfernen Sie mit einem Stift, etc. den Rźckstand.
89/336/EEC und 93/68/EEC. 89/336/EEC en 93/68/EEC.
Y DECLARATION DE CONFORMITEY ?VERENSST?MMELSESINTYGY Le disque peut ne pas ?tre lu normalements sOil y a un rŽsidu le long des bord du trou central.
Nous dŽclarons sous notre seule responsabilitŽ queHŠrmed intygas helt p� eget ansvar att denna produkt,Y Lors de lOutilisation de nouveaux disques en particulier, utiliser un stylo ? bille, etc., pour enlever le rŽsidu.
lOappareil, auquel se rŽfŹre cette dŽclaration, est conformevilken detta intyg avser, uppfyller fšljande standarder:
aux standards suivants:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 ochY El disco no puede ser reproducido normalmente debido a la terminaci?n deficiente de los bordes del agujero
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-EN61000-3-3.central.
3-3.Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC ochY Para quitar estos residuos de material, especialmente cuando vaya a re-producir discos nuevos, utilice un
DOaprŹs les dispositions de la Directive 73/23/EEC,93/68/EEC.
bol?grafo, o algo similar.
89/336/EEC et 93/68/EEC.
Y Het is mogelijk dat de disc niet normaal wordt weergegeven als de randen van het middengat van de schijf
oneffenheden vertonen.
Y Verwijder vooral bij gebruik van nieuwe discs de oneffenheden met een pen of iets dergelijks.
Y Use compact discs that include the mark.
CDOs with special shapes (heart-shaped CDOs, octagonal CDOs etc.) cannot be played on this set.Y Det kan uppst� fel vid CD-avspelningen om det finns plastrester kvar i mitth�let.
Attempting to do so may damage the set. Do not use such CDOs.Y TŠnk p� att bort dessa med en penna, e d, sŠrskilt om CD-skivan Šr ny.
Y Benutzen Sie Compact Discs, die das Zeichen tragen.
Speziell geformte CDOs (herzfšrmige CDs, achteckige CDs, usw.) kšnnen auf dieser Anlage nicht abgespielt
werden.
Der Versuch derartige CDs abzuspielen kann die Anlage beschÅ digen. Verzichten Sie auf die BenutzungY FOR CANADA MODEL ONLYY POUR LES MODELE CANADIENS
solcher CDs.UNIQUEMENT
Y Utiliser des disques compacts portant le logo .
Des CD avec des formes spŽciales (CD en forme de coeur, des CD octogonaux, etc.) ne peuvent pas ?treCAUTIONATTENTION
lus sur cet appareil.TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADEPOUR ?VITER LES CHOCS ?LECTRIQUES,
Le fait de lOessayer, risque dOendommager le lecteur. Ne pas utiliser de tels CD.
OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.INTERODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
Y Use discos compactos con la marca .DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
En este equipo no es posible reproducir CDs con formas especiales (CDs con forma de coraz?n, CDsPOUSSER JUSQUO AU FOND.
octagonales, etc.).
Si intenta hacerlo, el equipo podr? resultar da-ado. No use este tipo de CDs.
Y Gebruik compact discs voorzien van het logo .
CDOs met speciale vormen (bijv. CDOs in de vorm van een hart, achthoekige CDOs, enz.) kunnen met ditCAUTION:
toestel niet worden afgespeeld.
Wanneer u dit toch probeert, zal u het toestel beschadigen. Speel dergelijke CDOs dus niet af.DO NOT USE THE DENON AMC-22 CD PICK-UP LENS CLEANER FOR THIS PRODUCT.
THIS MIGHT DAMAGE THE LASER PICK-UP OF THIS PRODUCT.
Y AnvÅ nd CD-skivor med -mÅ rket.
ACHTUNG:
Specialformade CD-skivor (hjŠrtformade, �ttkantiga, m m) g�r inte att spela p� den hŠr apparaten.
VERWENDEN SIE NICHT DEN CD-ABTAST-LINSENREINIGER DENON AMC-22 F?R DIESES PRODUKT.
Utrustningen kan skadas om du fšrsšker gšra detta. AnvŠnd inte CD-skivor av denna typ.SOLLTEN SIE DIES NICHT BEACHTEN, K?NNTE DER LASERABTASTKOPF DIESES PRODUKTES
BESCH?DIGT WERDEN.
ATTENTION :
NOUTILISEZ PAS LE NETTOYEUR DE CAPTEUR DOOBJECTIF CD DENON AMC-22 POUR CE PRODUIT.
CECI POURRAIT ENDOMMAGER LE CAPTEUR LASER DE CD DE CE PRODUIT.
PRECAUCIîN:
NO UTILICE EL LIMPIADOR DE OBJETIVO DEL DETECTOR DE CD DEL DENON AMC-22 PARA ESTE
PRODUCTO.
ESTO PUEDE DA?AR EL DETECTOR LASER DE ESTE PRODUCTO.
OPGELET:
GEBRUIK DE PICK-UPLENSREINIGER VAN DE DENON AMC-22 NIET VOOR DIT PRODUCT.
DIT KAN DE LASER PICK-UP VAN DIT PRODUCT BESCHADIGEN.
F?RSIKTIGT:
ANV?ND INTE LINSAVPUTSAREN F?R DENON AMC-22:NS CD-PICKUP F?R DENNA PRODUKT.
DET KAN SKADA PRODUKTENS LASERPICKUP.
5 |