Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS EXP401/00 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS EXP401/00 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Dutch Swedish Portuguese Finnish Danish Norwegian Greek Polish


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Jacek Madej - 08/30/2008 5 of 5 Stars!
Hi! love you!! schematics circuit best scan electronics area ...a have old radio grundig c8000 seek from net ... very done... hello best regard Edi from Poland
Paul Brady - 01/03/2007 5 of 5 Stars!
Talk about a lifesaver!!!!!!!!!!!! This schematic will also work for the Radio Shack DX-392. This is the full blown service manual complete with alignment instructions, schematics, and parts lists.
Adam Solitro - 12/24/2007 5 of 5 Stars!
Hi guys, Thank you for the fast and reliable service that your company offers. Great Work :)
John Craig - 07/31/2006 5 of 5 Stars!
Very nice site and the manual is great. A life-saver. Thank you so much!
Rick Mider - 08/23/2006 5 of 5 Stars!
I am very Happy with my Mitsubishi Manual. Next time I need a manual or schematics I will return to User-Manuals.com. Thank You Rick Cincinnati, Ohio

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 13PF7835/12 Service Manual
PHILIPS 13PF7835/12 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
EXP401/00-(1) 8/15/01 11:08 Page 2
81EnglishFranŤaisEspa-olNederlands
9BASIC FUNCTIONSBASIC FUNCTIONSFONCTIONS DE BASEFONCTIONS DE BASEFUNCIONES BçSICASFUNCIONES BçSICASBASISFUNCTIESBASISFUNCTIES
7Volume and soundSelecting and searching (on all discs)Volume et sonSŽlection et recherche (sur tous les disques)Volumen y sonidoSelecci?n y b�squeda (en todos los discos)Volume en geluidKiezen en zoeken (op alle disks)
0SŽlection dOune piste pendant la lecture Selecci?n de una pista durante la Een nummer kiezen tijdens het afspelen
Selecting a track during playbackVolume adjustmentRŽglage du volumeY Appuyez briŹvement sur  ou § une ou Ajuste del volumenreproducci?nVolume-instellingY Druk een of meer keer kort op  of § om naar
Y Brie�y press  or § once or several times toYStel het volume in met VOL E.
!skip to the beginning of the current, previous orY Adjust the volume by using VOL E.Y RŽglez le volume en utilisant VOL E.plusieurs fois pour passer au dŽbut de la pisteYAjuste el volumen usando VOL E.Y Pulse brevemente  o § una o varias veceshet begin van het huidige, vorige of volgende
6
subsequent track.en cours de lecture, prŽcŽdente ou suivante.para saltar al comienzo de la pista actual, nummer te springen.
@yPlayback continues with the selected track .yLa lecture continue avec la piste choisie.anterior o siguiente.yHet afspelen vervolgt met het gekozen
yLa reproducci?n continuar? con la pista nummer.
5Recherche dOun passage pendant la lecture
Searching for a passage during playback1 Maintenez  ou § appuyŽ pour trouver unseleccionada.Zoeken naar een passage tijdens het
#
1 Keep  or § pressed to Ţnd a particular passage spŽciŢque vers l'avant ou vers l'arriŹre.Ajuste del sonidoB�squeda de un pasaje durante la Geluidsinstellingafspelen
passage in a backward or forward direction.RŽglage du sonyLa recherche commence et la lecture reproducci?n1 Houd  of § ingedrukt om achteruit of vooruit naar een bepaalde passage
$Sound adjustment1Pulse DBB para una intensiŢcaci?n moderada de1 Mantenga pulsada  o § para encontrar un pasaje concreto, hacia atr?s o1Druk op DBB voor matige lagetonenversterking.
41 Press DBB for a moderate bass enhancement .ySearching is started and playback continues at a low volume. After 21 Appuyez sur DBB pour une ampliŢcation moyennecontinue en volume sonore bas. AprŹs 2 secondes, te zoeken.
yDBB is shown and dbb1 is displayed.seconds the search speeds up.des graves.la recherche s'accŽlŹre.graves.hacia delante.yDBB verschijnt en dbb1 wordt yHet zoeken begint en het afspelen vervolgt op laag volume. Na 2
DBBySe iniciar? la b�squeda y la reproducci?n continuar? a bajo volumen.
2 Release the button at the desired passage.yDBB appara?t et dbb1 s'afŢche.2 Rel?chez le bouton au passage dŽsirŽ.yse mostrar? y dbb1 aparecer?.Transcurridos 2 segundos, la b�squeda se acelerar?.weergegeven.seconden wordt het zoeken versneld.
32 Press DBB again for a strong bass enhancement.yNormal playback continues.yLa lecture normale continue.2 Pulse de nuevo DBB para una fuerte 2 Suelte el bot?n en el pasaje que desee.2 Druk nogmaals op DBB voor krachtige 2 Laat de toets bij de gewenste passage los.
yDBB is shown and dbb2 is displayed.
Notes: DuringREPEAT, SHUFFLE, SHUFFLEALL, MP3, AAC or while playing a 2 Appuyez de nouveau sur DBB pour une Remarque : Pendant REPEAT, SHUFFLE, SHUFFLEALL, MP3, AAC ou pendant la intensiŢcaci?n de graves.yLa reproducci?n normal continuar?.lagetonenversterking.yHet afspelen wordt normaal vervolgd.
12
3 Press DBB again to switch the bass enhancementprogramme, searching is only possible within the current track.ampliŢcation prononcŽe des graves.lecture d'un programme, la recherche n'est possible que dans la piste en yDBB se mostrar? y dbb2 aparecer?.Nota : Durante REPEAT, SHUFFLE, SHUFFLEALL,MP3, AAC o durante la reproduc-yDBB verschijnt en dbb2 wordt Opmerking : Bij REPEAT, SHUFFLE, SHUFFLEALL,MP3, AAC of tijdens het afspelen
off.TITLEyDBB appara?t et dbb2 s'afŢche.TITLEcours de lecture.TITLEci?n de un programa, la b�squeda s?lo ser? posible dentro de la pista actual.weergegeven.TITLEvan een programma is zoeken alleen binnen het huidige nummer mogelijk.
. yDBB disappears.SŽlection dOun album (pour les CD-MP3 seulement)3 Pulse de nuevo DBB para desactivar la
Selecting an album (on MP3-CDs only)3 Appuyez de nouveau sur DBB pour Selecci?n de un ?lbum (s?lo en CDs MP3)3 Druk nogmaals op DBB om de Een album kiezen (alleen bij MP3-cdOs)
intensiŢcaci?n de graves.
SŽlection dOun album pendant la lecture
DBBSelecting an album during playbackdŽsactiver l'ampliŢcation des graves.DBBDBBSelecci?n de un ?lbum durante la reproducci?nyDBB desaparecer?.lagetonenversterking uit te schakelen.DBBEen album kiezen tijdens het afspelen
Y Appuyez briŹvement sur -- ou + une ou plusieurs
Y Brie�y press - or + once or several times to skipyDBB dispara?t.fois pour passer ? la premiŹre piste de l'albumY Pulse brevemente -- o + una o varias veces para saltar a la primera pista delyDBB verdwijnt.Y Druk een of meer keer kort op -- of + om naar het eerste nummer van het hui-
to the Ţrst track of the current, previous or en cours de lecture, prŽcŽdent ou suivant.?lbum actual, anterior o siguiente.dige, vorige of volgende album te springen.
%subsequent album.yLa primera pista del ?lbum seleccionado seyHet eerste nummer van het gekozen album
yLa premiŹre piste de l'album sŽlectionnŽ
yThe Ţrst track of the selected album is REMOTE CONTROL (SUPPLIED OR OPTIONALLY AVAILABLE)T?L?COMMANDE (FOURNIE OU DISPONIBLE S?PAR?MENT)est lue.MANDO A DISTANCIA (SUMINISTRADO O DISPONIBLE OPCIONALMENTE)reproducir?.AFSTANDSBEDIENING (MEEGELEVERD OF OPTIONEEL VERKRIJGBAAR)wordt afgespeeld.
played.Utilice el mando a distancia con cable AY 3767 o AY 3768. Los botones del Selecci?n de una pista durante la Een nummer kiezen tijdens het afspelen
^Use the AY 3767 or AY 3768 cord remote control.The buttons on theUtilisez la tŽlŽcommande avec Ţl AY 3767 ou AY 3768. Les boutons sur la SŽlection dOune piste pendant la lecturereproducci?nGebruik de AY 3767 of AY 3768 afstandsbediening met snoer. De toetsen 1 Houd -- of + ingedrukt om snel naar vorige of
Selecting a track during playbacktŽlŽcommande ont les m?mes fonctions que les boutons correspondants qui 1 Maintenez -- ou + appuyŽ pour passer 1 Mantenga pulsada -- o + para saltar r?pidamentemando a distancia tienen la misma funci?n que los botones correspondientes van de afstandsbediening hebben dezelfde functies als de overeenkomstige
remote control have the same functions as the corresponding buttonsvolgende MP3 of AAC nummers te springen.
1 Keep - or + pressed to skip quickly to previous orse trouvent sur l'appareil.rapidement aux pistes MP3 ou AAC suivantes oua la pista anterior o siguiente de MP3 o AAC.en el equipo.toetsen van het toestel.
on the set.yHet springen start en versnelt na 2 secon-
subsequent MP3 or AAC tracks.prŽcŽdentes.1 Pulse 9 dos veces para desconectar el equipo.yComenzar? a saltar y se acelerar? despuŽs
1 Press 9 twice to switch off the set.ySkipping starts and speeds up after 2 seconds.1 Appuyez deux fois sur 9 pour Žteindre l'appareil.yLe saut de pistes commence et s'accŽlŹre aprŹs 2 secondes.de 2 segundos.1 Druk tweemaal op 9 om het toestel uit te schakelen.den.
2 Conecte Ţrmemente el mando a distancia a LINE OUT/p en el equipo.2 Laat de toets bij het gewenste nummer los.
2 Sluit de afstandsbediening stevig aan op LINE OUT/p van het toestel.
2 Firmly connect the remote control to LINE OUT/p on the set.2 Release the button at the desired track.2 Raccordez fermement la tŽlŽcommande ? LINE OUT/p sur l'appareil.2 Rel?chez le bouton ? la piste dŽsirŽe.2 Suelte el bot?n en la pista que desee.3 Ajuste el volumen con VOL E en el reproductor de CD y en el control yHet afspelen vervolgt met het gekozen nummer.
3 Adjust the volume VOL E on the CD player and remote control.yPlayback continues with the selected track.3 RŽglez le volume avec VOL E sur le lecteur de CD et sur la tŽlŽcommande.yLa lecture continue avec la piste sŽlectionnŽe.yLa reproducci?n continuar? en la pista seleccionada.remoto.3 Stel het volume in met VOL E op de CD-speler en op de afstandsbediening.
Opmerking: Gebruik  of § om met lage snelheid van nummer naar
Note: To skip from track to track at low speed, use  or §.Nota: Para saltar de pista a pista a baja velocidad, utilice  o §.nummer te springen.
Remarque : Pour passer de piste ? piste ? vitesse lente, utilisez  ou § .
ENCENDIDO RAPIDOSNELSTARTFONCTIONSFUNCIONESFEATURESFEATURESFONCTIONSFUNCIONESSPECIALE FUNCTIESSPECIALE FUNCTIES
Programming track numbersStoring the last position played-RESUMEProgrammation des numŽros de pisteMise en mŽmoire de la derniŽre position de lecture-RESUMEProgramaci?n de n�meros de pistasAlmacenamiento de la �ltima posici?n reproducida �RESUMENummers programmerenOpslaan van de laatst afgespeelde positie � RESUME
1 OPEN2
U kunt maximaal 50 nummers kiezen en in een door u gewenste volgorde in het
AAVous pouvez mettre en mŽmoire la derniŹre position de lecture lue en dernier.Puede seleccionar hasta 50 pistas y almacenarlas en la memoria en la sucesi?nYou can select up to 50 tracks and store them in the memory in a desiredYou can store the last position played. When restarting, playback continuesVous pouvez sŽlectionner jusqu'? 50 pistes et les mettre en mŽmoire dans Puede almacenar la �ltima posici?n reproducida. Al reiniciar la reproducci?ngeheugen opslaan. U kunt hetzelfde nummer meerdere keren opslaan.U kunt de laatst afgespeelde positie opslaan. Bij herstarten vervolgt het
LR6Quand vous relancez la lecture, celle-ci continue ? l'endroit oť vous avez arr?tŽ.deseada. Es posible almacenar cualquier pista m?s de una vez.sequence. You can store any track more than once.from where you have stopped.continuar? donde usted la hab?a detenido.l'ordre que vous dŽsirez. Vous pouvez mettre en mŽmoire plus d'une fois afspelen vanaf het punt waar u stopte.
2.UM3n'importe quelle piste.
1 Kies een nummer met  of §.
1 Select a track with  or §.1 Switch the slider to RESUME during playback to1 Positionnez le bouton-glissiŹre sur RESUME1 Seleccione una pista con  o §.1 Cambie el bot?n deslizante a RESUME 1 Zet de schuifschakelaar tijdens het afspelen op
activate RESUME.pendant la lecture pour activer RESUME.durante la reproducci?n para activar RESUME.1 SŽlectionnez une piste ? l'aide de  ou § .2 Druk op PROGRAM om het nummer op te slaan.RESUME om RESUME te activeren.
1.2 Press PROGRAM to store the track.yRESUME is shown.2 Pulse PROGRAM para almacenar la pista.2 Appuyez sur PROGRAM pour mettre la piste enyRESUME appara?t.yRESUME se mostrar?.yPROGRAM verschijnt en P gevolgd door hetyRESUME verschijnt.
yPROGRAM is shown and P with the number ofyPROGRAM se mostrar? y aparecer? P conmŽmoire.aantal opgeslagen nummers wordt
2 Druk op 9 zodra u het afspelen wilt stoppen.
stored tracks is displayed.2 Appuyez sur 9 quand vous le dŽsirez pour el n�mero de pistas almacenadas.yPROGRAM appara?t et Pclignote, accompagnŽ2 Pulse 9 cuando quiera detener la reproducci?n.weergegeven.
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
3 CD45 HOLDźOFFOFFYRESUMEYdu nombre de pistes mises en mŽmoire.arr?ter la lecture.OFFYRESUMEYH3 Seleccione y almacene de este modo todas lasOFFYRESUM3 Op deze manier kunt u alle gewenste nummers3 Druk op 2; om het afspelen te hervatten.OFFYRESUME
3 Select and store all desired tracks in this way.3 Pulse 2; para reanudar la reproducci?n.E
pistas deseadas.kiezen en opslaan.yHet afspelen vervolgt vanaf het punt waar
3 SŽlectionnez et mettez en mŽmoire de cette faŤon3 Appuyez sur 2; pour reprendre la lecture.yLa reproducci?n continuar? donde usted la
4 If necessary, press 9 to stop normal playback. 3 Press 2; to resume playback.4 Si es necesario, pulse 9 para detener la 4 Druk zo nodig op 9 om het normale afspelen teu stopte.
toutes les pistes dŽsirŽes.yLa lecture continue ? partir de l'endroithab?a detenido.
Press 2; to start playback of the programme.yPlayback continues from where you havereproducci?n normal. Pulse 2; para iniciar lastoppen. Druk op 2; om het afspelen van het
TITLETITLEoť vous avez arr?tŽ.TITLEY Zet de schuifschakelaar op OFF om RESUME uit
. yPlayback of the programme starts.PROG stopped.TITLERESUME4 Si nŽcessaire, appuyez sur 9 pour arr?ter la PROG TITLERESUMEreproducci?n del programa.TITLE PROG Y Para desactivar RESUME, cambie el bot?n TITLERESUMEprogramma te starten.PROG TITLERESUME
te zetten.
lecture normale. Appuyez sur 2; pour lancer la. yComenzar? la reproducci?n del programa.deslizante a OFF.. yHet afspelen van het programma begint.
Y To add additional tracks to your programme, lecture du programme.Y Pour dŽsactiver RESUME, positionnez le yRESUME desaparecer?.yRESUME verdwijnt.
press 9 to stop playing the programme and Y To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.. yLa lecture du programme dŽmarre.bouton-glissiŹre sur OFF.Y Para a-adir pistas adicionales a su programa,Y Om meer nummers aan uw programma toe te
6 PLAY7 VOLUMEcontinue with step 1.yRESUME disappears.yRESUME dispara?t.pulse 9 para detener la reproducci?n del voegen drukt u op 9 om het afspelen van het
Y Pour ajouter des pistes supplŽmentaires ? votreprograma y contin�e con el paso 1.programma te stoppen en
Y You can review the programme by pressing PROGRAM for more thanprogramme, appuyez sur 9 pour arr?ter la lecture du programme et continuezgaat u verder met stap 1.Alle toetsen blokkeren � HOLD
avec l'Žtape 1.Y Puede revisar el programa pulsando PROGRAM durante m?s de 3 segundos .Bloqueo de todos los botones � HOLD3 seconds.Y U krijgt een overzicht van het programma als u PROGRAM langer dan 3 U kunt alle toetsen van het toestel blokkeren. Als u nu op een toets drukt,
yAll stored tracks are displayed in sequence.yTodas las pistas almacenadas aparecer?n en orden.Locking all buttons-HOLDY Vous pouvez passer en revue le programme en appuyant sur PROGRAM Verrouillage de tous les boutons-HOLDPuede bloquear todos los botones del equipo. Cuando pulse alguna tecla, noseconden indrukt.gebeurt er niets.
pendant plus de 3 secondes.Borrado del programase ejecutar? ninguna acci?n.yAlle opgeslagen nummers worden in volgorde weergegeven.
Clearing the programmeYou can lock all buttons of the set. When you press any key, no action will beVous pouvez verrouiller tous les boutons de l'appareil. Quand vous appuyez Y Zet de schuifschakelaar op HOLD om HOLD te activeren.
yToutes les pistes mises en mŽmoire s'afŢchent dans l'ordre.
1 If necessary, press 9 to stop playback.executed then.sur n'importe quelle touche, aucune action ne1 Si es necesario, pulse 9 para detener la reproducci?n.Y Cambie el bot?n deslizante a HOLD para activar HOLD.Het programma wissenyHOLD verschijnt en alle toetsen zijn geblokkeerd. Als u op een toets drukt,
1 Druk zo nodig op 9 om het afspelen te stoppen.
Effacement du programmesera exŽcutŽe.TITLEyHOLD se mostrar? y todos los botones wordt HoLd weergegeven.
2 Press 9 to clear the programme.Y Switch the slider to HOLD to activate HOLD.2 Pulse 9 para borrar el programa.TITLE
!!!yHOLD is shown and all buttons are locked.1 Si nŽcessaire, appuyez sur 9 pour arr?ter la lecture.Y Positionnez le bouton-glissiŹre sur HOLD pouryCLr aparecer?, PROGRAM desaparecer? yser?n bloqueados. Si pulsa alguna tecla,2 Druk op 9 om het programma te wissen.TITLETITLE
yCLr is displayed, PROGRAM disappears andPROG PROG PROG HoLd aparecer?.yCLr wordt weergegeven, PROGRAMPROG Y Zet de schuifschakelaar op OFF om HOLD uit te
the programme is cleared.When pressing any key, HoLd is 2 Appuyez sur 9 pour effacer le programme.activer HOLD.el programa se borrar?.verdwijnt en het programma wordt gewist.
HOLDzetten.
displayed.HOLDyCLr s'afŢche, PROGRAM dispara?t et le yHOLD appara?t et tous les boutons sont Y Si pulsa PROGRAM y no hay una pista seleccio-Y Para desactivar HOLD, cambie el bot?n deslizante a
Y If you press PROGRAM and there is no track yHOLD verdwijnt.
programme est effacŽ.verrouillŽs. Quand vous appuyez sur nada, aparecer? SEL en la pantalla.selected, SEL is displayedOFF.HOLDY Als u PROGRAM indrukt en er geen nummerHOLD
Y To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
Y Si vous appuyez surPROGRAM sans quOaucune piste nen'importe quelle touche, HoLd s'afŢche.yHOLD desaparecer?.wordt gekozen, wordt SEL aangegeven.
yHOLD disappears.Notas:
Notes:soit sŽlectionnŽe, lOindication SEL appara?t.TambiŽn se borrar? el programa si usted interrumpe la alimentaci?n Opmerkingen:
The programme will also be cleared if you interrupt the power supplyRemarques elŽctrica, abre la tapa del CD, o el equipo se apaga autom?ticamente.Y Pour dŽsactiver HOLD, positionnez le bouton-glissiŹre sur OFF.Het programma wordt ook gewist als u de stroomtoevoer onderbreekt of het
or open the CD lid or if the set switches off automatically.Le programme est Žgalement effacŽ si vous coupez l'alimentation ŽlectriqueyHOLD dispara?t.Tras almacenar 50 pistas FULL aparecer?.CD-deksel opent, of als de speler automatisch wordt uitgeschakeld.
After storing 50 tracks, FULL is displayed.ou ouvrez le couvercle du CD, ou si l'appareil s'Žteint automatiquement.Als er 50 nummers zijn opgeslagen, wordt FULL weergegeven.
2
AprŹs la mise en mŽmoire de 50 pistes, FULLs'afŢche.
NOTESFEATURESFEATURESFONCTIONSFONCTIONSFUNCIONESFUNCIONESSPECIALE FUNCTIESSPECIALE FUNCTIES
Selecting different playback possibilities-MODEESP-Electronic Skip ProtectionSŽlection de diffŽrentes possibilitŽs de lecture-MODEESP-Electronic Skip ProtectionSelecci?n de diferentes modos de reproducci?n � MODEESP-Electronic Skip ProtectionVerschillende afspeelmogelijkheden kiezen � MODEESP � Electronic Skip Protection
It is possible to play tracks in random order or to repeat a track, an album orWith a conventional portable disc player theIl est possible de lire les pistes dans un ordre alŽatoire ou de rŽpŽter uneAvec un lecteur de disque portable classique ilEs posible reproducir las pistas en orden aleatorio o repetir una pista, unCon un reproductor de discos port?til Het is mogelijk nummers in willekeurige volgorde af te spelen of een nummer,Bij een gewone draagbare diskman kan de
an entire disc.music may stop e.g. while you are jogging.Thepiste, un album ou le disque entier.?lbum o un disco entero.arrive la musique s'arr?te quand vous faites duconvencional la m�sica puede detenerse sieen album of de hele disk te herhalen.muziek stoppen als u bijvoorbeeld aan het
ELECTRONIC SKIP PROTECTION protects this setjogging par exemple. Electronic Skip Protection1 Pulse MODE repetidamente durante la usted est? corriendo, por ejemplo. Electronicjoggen bent. De Electronic Skip Protection
1 Press MODE repeatedly during playback to select1 Appuyez sur MODE de faŤon rŽpŽtŽe pendant la1 Druk tijdens het afspelen telkens op MODE om
against loss of sound caused by light vibrationsprotŹge l'appareil contre la pertes de son duesreproducci?n para seleccionar entre:Skip Protection protege este equipo de la te kiezen tussen:beveiligt dit toestel tegen geluidsverlies door
either:lecture pour sŽlectionner au choix :� SHUFFLE (s?lo con CDs MP3):
or shocks. Continuous playback is ensured. ESPaux vibrations lŽgŹres ou aux chocs. Une lecturepŽrdida de sonido causada por ligeras lichte trillingen of schokken. Ononderbroken
� SHUFFLE (with MP3-CDs only): Todas las pistas del ?lbum actual se � SHUFFLE (seulement avec les CD-MP3) :� SHUFFLE (alleen bij MP3-cdOs): Alle nummers
All tracks of the current album are played in reproducir?n en orden aleatorio hasta quedoes not protect the set against damageToutes les pistes de l'album en cours de lecturecontinue est ainsi assurŽe. ESP ne protŹgevibraciones o golpes. La reproducci?n cont?nuavan het huidige album worden in willekeurigeafspelen is gewaarborgd. ESP beveiligt het
caused by dropping !pas l'appareil contre les dommages causcssont lues dans un ordre alŽatoire jusqu'? ce queest? asegurada. �ESP no protege el equipovolgorde afgespeeld tot ze allemaal een keertoestel niet tegen schade door een val!
random order until all of them have been playedtodas ellas se hayan reproducido una vez.
par les chutes!toutes aient ŽtŽ lues une fois.de da-os causados por ca?das!zijn afgespeeld.
once.� SHUFFLEALL: Todas las pistas de disco seY Druk tijdens het afspelen op ESP om de
Y Press ESP during playback to activate the skip� SHUFFLEALL: Toutes les pistes du disque sont� SHUFFLEALL: Alle nummers van de disk worden
� SHUFFLEALL: All tracks of the disc are played inreproducir?n en orden aleatorio hasta quelues dans un ordre alŽatoire jusqu'? ce que Y Pulse ESP durante la reproducci?n para overslagbeveiliging te activeren.
protection.TITLEY Appuyez sur ESP pendant la lecture pour activerTITLEtodas ellas se hayan reproducido una vez.activar la protecci?n contra interrupciones de laTITLEin willekeurige volgorde afgespeeld tot ze TITLE
random order until all of them have been playedtoutes aient ŽtŽ lues une fois.
yESP is shown and the protection is la protection contre les interruptions de musique.� SHUFFLEREPEAT (s?lo con CDs MP3): m�sica.allemaal een keer zijn afgespeeld.yESP verschijnt en de beveiliging is
once.� SHUFFLEREPEAT (seulement avec les
TITLEactivated.TITLEyESP appara?t et la protection est activŽe.Todas las pistas del ?lbum actual se TITLE� SHUFFLEREPEAT (alleen bij MP3-cdOs): Alle TITLEgeactiveerd.
� SHUFFLEREPEAT (with MP3-CDs only): REPEAT ALL SHUFFLEESPCD-MP3) : Toutes les pistes de l'album en coursREPEAT ALL SHUFFLEESPreproducir?n repetidamente en orden REPEAT ALL SHUFFLEyESP se mostrar? y la protecci?n seESPnummers van het huidige album worden steedsREPEAT ALL SHUFFLEESP
Y Druk nogmaals op ESP om de
All tracks of the current album are played Y To deactivate the skip protection, press ESPde lecture sont lues de faŤon rŽpŽtŽe dans unY Pour dŽsactiver la protection contre les aleatorio.activar?.opnieuw in willekeurige volgorde afgespeeld.
overslagbeveiliging uit te zetten.
repeatedly in random order.again.. � SHUFFLEREPEATALL: Todas las pistas de discoY Para desactivar la protecci?n contra ordre alŽatoire.interruptions de musique, appuyez de nouveau. � SHUFFLEREPEATALL: Alle nummers van de disk
yESP disappears and the protection is deactivated.sur ESP.� SHUFFLEREPEATALL: All tracks of the disc arese reproducir?n repetidamente en orden � SHUFFLEREPEATALL: Toutes les pistes du disqueworden steeds opnieuw in willekeurige yESP verdwijnt en de beveiliging is uitgezet.
interrupciones de la m�sica, pulse ESP de nuevo.
y ESP dispara?t et la protection est dŽsactivŽe.sont lues de faŤon rŽpŽtŽe dans un ordre
played repeatedly in random order.aleatorio.volgorde afgespeeld.
alŽatoire.yESP desaparecer? y la protecci?n se desactivar?.
� REPEAT:Beep soundBip Sonore� REPEAT:� REPEAT:Piep-geluid
� REPEAT:
Audio disc: The current track is played repeatedly.Disco de audio: La pista actual se reproducir? repetidamente.Audiodisk: Het huidige nummer wordt steeds opnieuw afgespeeld.Bij bediening van diverse toetsen is een
A beep sound accompanies various key Un bip sonore accompagne les opŽrations MP3-CD: The current album is played repeatedly.CD MP3: El ?lbum actual se reproducir? repetidamente.Disque audio : La piste en cours de lecture est lue de faŤon rŽpŽtŽe.Sonido de pitidoMP3-cd: Het huidige album wordt steeds opnieuw afgespeeld.akoestisch signaal te horen. Houd DBB langer
operations. Keep DBB pressed for more than 2de certaines touches. Maintenez Si el sonido de pitido acompa-a a varias CD-MP3 : L'album en cours de lecture est lu de faŤon rŽpŽtŽe.
� REPEATALL: The entire disc is played repeatedly.� REPEATALL: El disco entero se reproducir? repetidamente.� REPEATALL: Le disque entier est lu de faŤon rŽpŽtŽe.� REPEATALL: De hele disk wordt steeds opnieuw afgespeeld.dan 2 seconden ingedrukt.
seconds to select your beep option.DBB appuyŽ pendant plus de 2 secondes.operaciones de las teclas.Mantenga pulsado
` When playing a programme, you can select either:Pendant la lecture d'un programme, vous pouvez sŽlectionner au choix :Durante la reproducci?n de un programa, puede seleccionar entre:DBB m?s de 2 segundos. Bij het afspelen van een programma kunt u kiezen tussen:Y Als het piep-geluid geactiveerd is:
Y Si le bip sonore est activŽ:ybEEP verschijnt.
� SHUFFLEPROGRAM: All tracks of the programme are played in random orderY If the beep sound has been activated :� SHUFFLEPROGRAM: Toutes les pistes du programme sont lues dans un ordre� SHUFFLEPROGRAM: Todas las pistas del programa se reproducir?n en orden� SHUFFLEPROGRAM: Alle nummers van het programma worden in willekeurige
ybEEP apparait ? lOafŢchage.Y
until all of them have been played once.ybEEP is displayalŽatoire jusqu'? ce que toutes aient ŽtŽ lues une fois.aleatorio hasta que todas ellas se hayan reproducido una vez.Si el sonido de pitido est? activado:volgorde afgespeeld tot ze allemaal een keer zijn afgespeeld.Y Als het piep-geluid niet geactiveerd is:
ybEEP aparecer? en el visualizador.
� SHUFFLEREPEATPROGRAM: All tracks of the programme are played repeatedly� SHUFFLEREPEATPROGRAM: Toutes les pistes du programme sont lues Y Si le bip sonore est dŽsactivŽ:� SHUFFLEREPEATPROGRAM: Todas las pistas del programa se reproducir?n� SHUFFLEREPEATPROGRAM: Alle nummers van het programma worden steedsyno bEEP verschijnt.
in random order.Y If the beep sound has been deactivated :de faŤon rŽpŽtŽe dans un ordre alŽatoire.yno bEEP apparait ? lOafŢchage.repetidamente en orden aleatorio.Y Si el sonido de pitido no est? activado:opnieuw in willekeurige volgorde afgespeeld.
yno bEEP is display� REPEATPROGRAM: Toutes les pistes du programme sont lues de faŤon rŽpŽtŽe.� REPEATPROGRAM: Todas las pistas del programa se reproducir?n� REPEATPROGRAM: Alle nummers van het programma worden steeds
� REPEATPROGRAM: All tracks of the programme are played repeatedly.yno bEEP aparecer? en el visualizador .
2 La lecture dŽmarre dans le mode choisi aprŹs 2 secondes.repetidamente.opnieuw afgespeeld.
2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.
3 Pour revenir ? la lecture normale, appuyez sur MODE de faŤon rŽpŽtŽe 2 La reproducci?n se iniciar? en el modo elegido despuŽs de 2 segundos.2 Na 2 seconden start het afspelen op de gekozen wijze.
3 To return to normal playback, press MODE repeatedly until the display jusqu'? ce que l'indication ? l'afŢchage disparaisse.3 Para volver a la reproducci?n normal, pulse MODE repetidamente hasta 3 Om terug te keren naar normaal afspelen drukt u telkens op MODE tot de
indication disappears.que desaparezca la indicaci?n de la pantalla.aanduiding in het display verdwijnt.
TROUBLESHOOTINGINOTESTROUBLESHOOTINGGUIDE DE DéPANNAGEGUIDE DE DéPANNAGELOCALIZACIîN Y SOLUCIîN DE AVEReASLOCALIZACIîN Y SOLUCIîN DE AVEReASPROBLEMEN OPLOSSENPROBLEMEN OPLOSSEN
Indication Prot et le Ţchier de musique n'est pas lu
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself asProt indication and music Ţle is not playedAVERTISSEMENT : N'essayez en aucun cas de rŽparer l'appareil vous-m?me, ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia deber? intentar el usuario repararIndicaci?n Prot y el archivo de m�sica no se reproduceWAARSCHUWING: Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, andersAanduiding Prot en muziekbestand wordt niet afgespeeld
Y Le Ţchier de musique est protŽgŽ. Assurez-vous que l'option de protection est
this will invalidate the guarantee.Y The music Ţle is protected. Make sure the protection option in your encodersous peine d'invalider la garantie.dŽsactivŽe dans votre logiciel d'encodage lorsque vous crŽez un Ţchier depor s? mismo el equipo, ya que esto invalidar? la garant?a.Y El archivo de m�sica est? protegido. Aseg�rese de que la opci?n de protecci?nvervalt de garantie. Y Het muziekbestand is beveiligd. Zorg dat de beveiligingsoptie in de
If a fault occurs, Ţrst check the points listed before taking the set for repair. If yousoftware is deactivated when creating a music Ţle.Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vŽriŢer les pointsmusique.en su codiŢcador de software est? desactivada cuando estŽ creando unSi se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst codeersoftware uitgeschakeld is als u een muziekbestand maakt.
Y In this case you are responsible for adherenceto all local or international Y In dit geval bent u verantwoordelijk voor eerbiediging van alle plaatselijke of
are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or ci-dessous avant de donner votre appareil ? rŽparer. Si vous ne parvenez pas ?Y Dans ce cas, vous ?tes responsable du respect de tous les droits d'auteurarchivo de m�sica.continuaci?n antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz deaangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie geeft.Als u het probleem
service centre.copy-rights.rŽsoudre le problŹme en suivant ces instructions, veuillez consulter votre rŽgionaux ou internationaux.Y En este caso, usted ser? responsable del cumplimiento de todos los derechosresolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar niet met behulp van deze aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op metinternationale auteursrechten.
SELECt indicationfournisseur ou votre centre SAV.Indication de sŽlection SELECtde autor locales o internacionales.No power, or playback does not startal comercio distribuidor o centro de servicio.uw leverancier of service-organisatie.Indicatie SELECt
Y SŽlectionnez les pistes que vous souhaitez programmer avant de procŽder ?
Y Insert the battery correctly.Y Select tracks for programming before you play your program.Pas de courant, la lecture ne dŽmarre pasNo se enciende, la reproducci?n no se iniciaIndicador SELECtla lecture de votre programme.Geen stroom, afspelen start nietY Kies de nummers voor programmeren alvorens je programma af te spelen.
Y Replace the battery.Y Inserte las pila correctamente.Y Selecciona las pistas a programar antes de que Vd. reproduzca su programa.Music Ţle is not playedY Introduisez les pile correctement.Y Leg de batterij goed in.Muziekbestand wordt niet afgespeeld
Le Ţchier de musique nOest pas lu
.Y Connect the mains adapter securely.Y Wrong format used eg. VCD, word. Make sure the music Ţle names end withY Remplacez les pile.Y Mauvais format utilisŽ, par ex. VCD, word. Assurez-vous que les noms desY Cambie las pila.El archivo de m�sica no se reproduceY Vervang de batterij.Y Verkeerd formaat gebruikt, b.v. VCD, word. Zorg dat de namen van de
Y Asegure la conexi?n del adaptador de red.
HoLd indication and/or no reaction to controlsmp3 or aacY Branchez le c?ble d'alimentation secteur correctement.Ţchiers de musique se terminent par mp3 ou aac.Y Formato incorrecto utilizado, por ejemplo VCD, word. Aseg�rese de que losY Sluit de netadapter stevig aan.muziekbestanden eindigen op .mp3 of .aac
Y Deactivate HOLD.Indicaci?n HoLd y/o no hay respuesta a los controlesnombres de los archivos de m�sica terminan con .mp3 o .aac.Missing directories on MP3-CDIndication HoLd et/ou pas de rŽaction aux commandesRŽpertoires manquants sur un CD-MP3Aanduiding HoLd en/of geen reactie op bedieningOntbrekende inhoudsopgaven op MP3-cd
No sound or bad sound qualityY Make sure the total number of Ţles and albums on your MP3-CD does notY DŽsactivez HOLD .Y Assurez-vous que le nombre total de pistes et d'albums sur votre CD-MP3 Y Desactive HOLD.Se pierden directorios en el CD MP3Y Zet HOLD uit.Y Zorg dat het totaal aantal bestanden en albums op uw MP3-cd niet meer
Y Press 2; to resume playback.exceed 350.Pas de son, ou son de mauvaise qualitŽne dŽpasse pas 350.No hay sonido o el sonido es de mala calidadY Aseg�rese de que el n�mero total de archivos y ?lbums en su CD MP3 no Geen geluid of slechte geluidskwaliteitbedraagt dan 350.
Y Seuls les albums avec des Ţchiers MP3 ou AAC apparaissent.
Y Only albums with MP3 or AAC Ţles are shown.Y Alleen albums met MP3 of AAC bestanden verschijnen.
Y Adjust the volume.Y Appuyez sur 2; pour reprendre la lecture.Y Pulse 2; para reanudar la reproducci?n.sobrepasa 350.Y Druk op 2; om het afspelen te hervatten.
Le disque saute des pistes
Y The track is a data Ţle. Press § to skip to the next audio CD track.The disc skips tracksY RŽglez le volume.Y Ajuste el volumen.Y S?lo se mostrar?n ?lbums con archivos MP3 o AAC.Y Stel het volume bij.De disk slaat nummers over
Y Nettoyez ou remplacez le disque.
Y Check and clean the LINE OUT/p connections.Y Clean or replace the discY La piste est un Ţchier de donnŽes. Appuyez sur § pour passer ? la piste du Y La pista es un archivo de datos. Pulse § para saltar a la pr?xima pista del Se saltan pistas del discoY Het nummer is een gegevensbestand. Druk op § om naar het volgende Y Reinig of vervang de disk.
Y Assurez-vous que REPEAT, REPEATALL,SHUFFLE, SHUFFLEALL ou PROGRAM est
Y Keep this set away from active mobile phones or strong magnetic Ţelds.Y Make sureREPEAT, REPEATALL,SHUFFLE, SHUFFLEALL orPROGRAM is switchedCD audio suivante.dŽsactivŽs.CD de audio.Y Limpie o cambie el disco.audio cd-nummer te springen.Y Zorg dat REPEAT, REPEATALL,SHUFFLE, SHUFFLEALL of PROGRAM
no cd indicationoff.Y VŽriŢez et nettoyez les LINE OUT/p branchements.Y Compruebe y limpie las LINE OUT/p conexiones.Y Aseg�rese de que REPEAT, REPEATALL,SHUFFLE, SHUFFLEALL o PROGRAM est?nLa musique est discontinue ou il y a des coupures de son pendant la Y Controleer en reinig de LINE OUT/p aansluitingen.uitgeschakeld is.
Y Mantenga el equipo lejos de telŽfonos m?viles encendidos o de fuertes
Y Insert a disc, label upwards.Y Tenez cet appareil ŽloignŽ des tŽlŽphones portables en marche ou de champsMusic is skipped or popping sound when playing an MP3 or AAC Ţlelecture dOun Ţchier MP3 ou AACdesactivados.Y Houd dit toestel uit de buurt van ingeschakelde mobiele telefoons of sterkMuziek wordt overgeslagen of ploffend geluid bij afspelen van MP3 of
campos magnŽticos.
Y Clean or replace the disc. magnŽtiques puissants.Y If the problem persists, encode the audio track again and make a new CD-Y Si le problŹme persiste, encodez de nouveau la piste audio et crŽez un La m�sica salta o el sonido chasquea cuando reproduce un archivo MP3magnetische velden.AAC bestand
Y Wait until the steamed up lens has cleared.ROM.Indication no cdnouveau CD-ROM.Indicaci?n no cdo AACAanduiding no cdY Blijft het probleem bestaan, codeer het audionummer dan opnieuw en maak
Y CD endommagŽ ou contaminŽ. Remplacez ou nettoyez le CD.
Y Inserte un disco, etiqueta hacia arriba.
nF dISC indicationY CD damaged or dirty. Replace or clean CD.Y Introduisez un disque, Žtiquette vers le haut.Y Si el problema persiste, codiŢque la pista de audio de nuevo y cree un nuevoY Leg een disk in, met het etiket naar boven.een nieuwe cd-rom.
Y Make sure the inserted CDR(W) is Ţnalized.Y Nettoyez ou remplacez le disque.La musique est coupŽe et indication OOPSY Limpie o vuelva a poner el disco.CD-ROM.Music is interrupted and OOPS indicationY Reinig of vervang de disk.Y De CD is beschadigd of vuil. Vervang de CD of maak deze schoon.
Y Attendez que la buŽe sur la lentille se soit ŽvaporŽe.Y Espere hasta que la lente empa-ada quede limpia.Y EI CD est? muy rayado o suico. Limpie/limpie el CD.Y Allumez ESP.Y Wacht tot de beslagen lens weer helder is.
Y Switch ESP on.dAtA indicationMuziek wordt onderbroken en aanduiding OOPS
Indication nF diSCIndicaci?n nF dISCLa m�sica se interrumpe,indicaci?n OOPSAanduiding nF dISCY Schakel ESP aan.
Y Make sure you have inserted an audio disc or an MP3-CD.
Y Assurez-vous que le CDR(W) est bien ŢnalisŽ.Y Aseg�rese de que el CDR(W) est? Ţnalizado.Y Active ESP.Y Controleer of de ingelegde CD-R(W) afgerond is.
Indication dAtAIndicaci?n dAtAAanduiding dAtA
ATTENTION
CAUTIONY Assurez-vous que vous avez bien insŽrŽ un disque audio ou un CD-MP3.LOutilisation de commandes ou de rŽglages ou lOexŽcution de Y Aseg�rese de que ha insertado un disco de audio o un CD MP3.PRECAUCIîNY Controleer of u een audiodisk of een MP3-cd hebt ingelegd.WAARSCHUWING
Gebruik van bedieningselementen of uitvoering van procedures buiten
Use of controls or adjustments or performance of procedures other thanprocŽdures autres que celles dŽcrites dans le prŽsent manuel risqueLa utilizaci?n de controles o ajustes y la realizaci?n de procedimientos
het hierin beschrevene kan leiden tot gevaarlijke stralingsblootstelling
herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe dOentra?ner une exposition ? un rayonnement dangereux ou dOavoirdistintos de los contenidos en este manual pueden provocar la
of een ander onveilig systeembedrijf.
operation.dOautres consŽquences sur la sŽcuritŽ.exposici?n a radiaciones peligrosas y a otros peligros.
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
D-R150SB
D-R150SB
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.099 s with 45 queries. Queries took 0.016894