Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS HD4637/62 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS HD4637/62 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Dutch Swedish Portuguese Finnish Danish Norwegian Greek Russian Czech Polish Hungarian Slovak Romanian Bulgarian Turkish Arabish Chinese Simplified Croatian Slovenian Latvian Chinese Traditional Estonian Korean Lithuanian Thai Serbian Malay Ukrainian Vietnamese Persian


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
James Thorp - 12/28/2006 5 of 5 Stars!
Great original Yamaha manual and no problems at all with the ordering process. Will definitely use this website again and would recommend it to anyone else. James Thorp
francesco mayol - 02/11/2007 5 of 5 Stars!
This is the best site to find what you need.I reccomand all thecnicia n to contact User-Manuals .
Glen Meyer - 10/26/2008 3 of 5 Stars!
Very fast service, manual is well scanned and clear, but the Appendix A containing PC Command table and Control codes are missing
Dutra Lacerda - 02/17/2008 5 of 5 Stars!
All schematics for the Euro-PC and some extra info. Needed if you want to replace some missing hardware. A piece of great historical value and for vintage computing entusiasts.
Krzysztof Mazurek - 11/27/2007 5 of 5 Stars!
Super ! Szukałem wszędzie i tutaj po 10 minutach miałem schemat w swoim PC.

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
ENGLISHDEUTSCHFRAN?AIS
Introduction.Einfźhrung.Introduction.
Congratulations on acquiring your new Philips kettle! In these instructions for use youHerzlichen Glźckwunsch zu Ihrem neuen Philips Wasserkocher! Diese AnleitungFŽlicitations pour l'achat de votre nouvelle bouilloire Philips! Dans ce mode d'emploi
will find all important information, so you can optimally enjoy your kettle as long asenthŠlt alle wichtigen Informationen zur Bedienung des GerŠts, damit Sie mšglichstvous trouverez toutes les informations importantes pour pouvoir utiliser votre
HD4675, HD4674, HD4637
possible.lange viel Freude daran haben.bouilloire pendant longtemps.
General description.Allgemeine Beschreibung.Description gŽnŽrale.
1) On/off switch (I/O)1) Ein-/Ausschalter (I/O)1) Bouton marche/arr?t (I/O)
2) Pilot light2) Kontrolllampe2) TŽmoin lumineux
3) Lid42) Deckel3) Couvercle
4) Spout3) Ausguss4) Bec verseur
5) Water-level indicator4) Wasserstandsanzeige5) Indicateur niveau d'eau
6) Base5) Sockel6) Support
7) Scale filter6) Kalkfilter7) Filtre anticalcaire
Important.Wichtig.Important.
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them forLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des GerÅ ts sorgfÅ ltigAvant de commencer ? utiliser l'appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi et
future reference.durch und bewahren Sie sie zur spŠteren Einsichtnahme auf.conservez-le pour une consultation ultŽrieure.
� Check if the voltage indicated on the base of the kettle corresponds to the� Prźfen Sie vor dem Anschlie§en des GerŠts,ob die Spannungsangabe auf dem� Avant de brancher l'appareil,vŽrifiez que la tension sur le fond de la bouilloire
local mains voltage before you connect the appliance.Sockel mit der šrtlichen Netzspannung źbereinstimmt.correspond bien ? la tension de votre secteur.
� Only use the kettle in combination with its original base.� Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem dazu gehšrigen Sockel.� N'utilisez la bouilloire qu'avec le support d'origine.
� Always place the base and the kettle on a dry,flat and stable surface.� Stellen Sie den Sockel und den Kessel immer auf eine trockene,ebene und� Placez toujours la bouilloire sur une surface sŹche,stable et plane.
� Keep the cord,the base and the appliance away from hot surfaces.stabile Unterlage.� Tenez le cordon,le support et l'appareil ? l'Žcart des surfaces chaudes.
� Do not use the appliance if the mains cord,the plug,the base or the appliance� Halten Sie das Netzkabel,den Sockel und den Kessel fern von hei§en� N'utilisez pas la bouilloire si la fiche,le cordon,le support ou l'appareil lui-
itself is damaged.OberflŠchen.m?me sont endommagŽs.
� If the mains cord is damaged,it must always be replaced by Philips,a service� Benutzen Sie das GerŠt nicht,wenn das Netzkabel,der Netzstecker,der Sockel� Si le cordon d'alimentation est endommagŽ,il ne doit ?tre remplacŽ que par
centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid aoder der Wasserkocher selbst beschŠdigt ist.Philips ou un Centre Service AgrŽŽ pour Žviter tout accident.
hazard.� Ist das Netzkabel defekt,darf es nur von einem Philips Service-Center oder� Ne plongez pas la bouilloire ou son support dans l'eau ou dans tout autre
� Do not immerse the appliance or the base in water or any other liquid.einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabelliquide.
� The kettle is only meant for boiling water.Do not use it to heat up soup orausgetauscht werden,um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.� Cette bouilloire est destinŽe ? faire bouillir de l'eau uniquement.Ne l'utilisez
other liquids or jarred,bottled or tinned food.� Tauchen Sie das GerŠt und den Sockel niemals in Wasser oder anderepas pour faire chauffer de la soupe ou d'autres liquides ou des aliments
� Boiling water can cause serious burns.Be careful when the kettle contains hotFlźssigkeiten.conservŽs stockŽs dans des canettes en Žtain,bocaux ou bouteilles.
water.� Der Wasserkocher ist nur zum Kochen von Wasser vorgesehen.Er eignet sich� L'eau bouillante peut causer des bržlures graves.Faites donc trŹs attention
� Never fill the kettle beyond the maximum level indication.If the kettle hasnicht zum Erhitzen von Suppen und anderen Flźssigkeiten oder vonquand la bouilloire contient de l'eau bouillante.
been overfilled,boiling water may be ejected from the spout and causeNahrungsmitteln in GlŠsern,Flaschen oder Dosen.� Remplissez la bouilloire jusqu'? l'indication maximale.Si vous mettez trop
scalding.� Kochendes Wasser kann Verbrźhungen verursachen.Gehen Sie vorsichtig mitd'eau dans la bouilloire,l'eau bouillante peut jaillir par le bec verseur et vous
� Do not open the lid while the water is boiling.Be careful when you open thedem GerŠt um,wenn es hei§es Wasser enthŠlt.pouvez vous bržler.
lid immediately after the water has boiled:the steam coming out of the kettle� Fźllen Sie den Wasserkocher nicht źber die Hšchstmarkierung hinaus.Ist der� N'ouvrez pas le couvercle lorsque l'eau bout.Faites attention lorsque vous
is very hot.Wasserkocher zu voll,kann kochendes Wasser aus dem Ausguss spritzen undouvrez le couvercle immŽdiatement aprŹs l'Žbullition de l'eau,car de la vapeur
� Avoid touching the body of the kettle,as it gets very hot during use.Always liftzu Verbrźhungen fźhren.trŹs chaude peut s'Žchapper de la bouilloire.
the kettle by its handle.� ?ffnen Sie den Deckel nicht,wŠhrend das Wasser kocht.Seien Sie vorsichtig� Evitez de toucher le corps de la bouilloire car il chauffera fortement pendant
� Keep the appliance and its cord out of the reach of children.Do not let thebeim ?ffnen des Deckels unmittelbar nach dem Kochen des Wassers.Derl'utilisation.Tenez toujours la bouilloire par la poignŽe.
mains cord hang over the edge of the table or worktop.Excess cord can beaustretende Dampf ist sehr hei§.� Tenez la bouilloire et le cordon hors de portŽe des enfants.Ne laissez pas le
stored in or around the base of the appliance.� Vermeiden Sie jede Berźhrung mit der Au§enwand des Wasserkochers;siecordon pendre du plan de travail.Enroulez le cordon autour du support pour
� Never fill the kettle below the minimum level to prevent the kettle fromwird wŠhrend des Betriebs sehr hei§.Heben Sie das GerŠt nur am Handgriff an.l'ajuster ou rangez-le ? l'intŽrieur du support.
boiling dry.� Halten Sie das GerŠt und das Netzkabel au§er Reichweite von Kindern.Lassen� Ne remplissez jamais la bouilloire au-dessous du niveau minimum pour Žviter
u
� HD4675 only:this rapid boil kettle has a power of 3100 watts and can drawSie das Netzkabel nicht źber die Kante der ArbeitsflŠche hinunter hŠngen.une trop forte Žvaporation de l'eau.
www.philips.com4222 001 96661
up to 13 amps from the power supply in your home.Make sure that the?berschźssiges Kabel lŠsst sich im Sockel unterbringen.� HD4675 uniquement:Cette bouilloire ? chauffage rapide de 3100 W peut
electrical system in your home and the circuit to which the kettle is� Fźllen Sie den Wasserkocher mindestens bis zur unteren Markierung,damit erconsommer jusqu'? 13 ampŹres.VŽrifiez que l'installation Žlectrique puisse
connected can cope with this level of power consumption.Do not let toonicht trocken kocht.supporter cette intensitŽ.Ne branchez pas plusieurs appareils sur le m?me
many other appliances draw power from the same circuit while the kettle is� Nur HD4675:Dieser schnelle Wasserkocher arbeitet mit einer Leistung voncircuit pendant le fonctionnement de la bouilloire.
being used.3100 Watt und kann Ihr Stromnetz mit bis zu 13 Ampere belasten.Prźfen Sie,� De la condensation peut se produire sur le support de la bouilloire.Ceci est
� Some condensation may appear on the base of the kettle.This is perfectlyob Ihre hŠusliche Stromversorgung und der Stromkreis,an den Sie das GerŠttout ? fait normal et non un dŽfaut de fabrication.
normal and does not mean that the kettle has any defects.anschlie§en,diesem Stromverbrauch standhalten.Betreiben Sie nicht zu viele� Selon la duretŽ de l'eau de votre rŽgion,de petites taches peuvent appara?tre
� Depending on the hardness of the water in your area,small spots may appearandere ElektrogerŠte gleichzeitig mit dem Wasserkocher.sur l'ŽlŽment chauffant de votre bouilloire.Ce phŽnomŹne est le rŽsultat de
on the heating element of your kettle when you use it.This phenomenon is the� Hinweis:Am Sockel kann sich etwas Kondenswasser niederschlagen.Das istl'accumulation du calcaire sur l'ŽlŽment chauffant et ? l'intŽrieur de la
result of scale build-up on the heating element and on the inside of the kettlevšllig normal und kein Zeichen fźr einen Defekt.bouilloire.Plus l'eau est dure,plus le dŽp?t de calcaire est important.Le
over time.The harder the water,the faster scale will build up.Scale can occur� AbhŠngig vom HŠrtegrad des Wassers in Ihrer Region kšnnen sich im Laufecalcaire peut avoir des couleurs diffŽrentes.Bien que le calcaire ne soit pas
in different colours.Although scale is harmless,too much scale can influenceder Zeit kleine Flecken auf dem Heizelement Ihres Wasserkochers bilden.Esnocif pour votre santŽ,il peut affecter la performance de votre bouilloire
the performance of your kettle.Descale your kettle regularly by following thehandelt sich dabei um Kalkablagerungen auf dem Heizelement und an derlorsque l'accumulation est trop importante.Veuillez suivre les instructions du
instructions given in the chapter 'Descaling'.Innenwand des Wasserkochers.Je hŠrter das Wasser,desto schneller bildenchapitre "DŽtartrage".
sich diese KalkrźckstŠnde,die in unterschiedlichen Farben auftreten kšnnen.
Boil-dry protectionProtection en cas d'Žvaporation de l'eau
Kalkablagerungen sind zwar unschŠdlich,kšnnen jedoch mit der Zeit die
This kettle is equipped with boil-dry protection.This device will automatically switchCette bouilloire est dotŽe d'un dispositif de protection en cas d'Žvaporation de l'eau.
Leistung Ihres Wasserkochers beeintrÅ chtigen.Entkalken Sie Ihren
the kettle off if it is accidentally switched on when there is no water or not enoughCe dispositif arr?te automatiquement votre bouilloire si elle a ŽtŽ mise en marche
Wasserkocher regelmЧig gemЧ den Anleitungen im Kapitel "Entkalken".
water in it.The on/off switch will stay in 'on' position and the pilot light, if available, willaccidentellement lorsqu'il n'y a pas assez d'eau ou pas du tout. Le bouton
stay on. Set the on/off switch to 'O' and let the kettle cool down for 10 minutes.Trockengehschutzmarche/arr?t sera sur la position "marche" et le tŽmoin lumineux, s'il y en a, sera
Then lift the kettle from its base to reset the boil-dry protection (HD4675 andDieser Wasserkocher ist mit einer automatischen Abschaltung ausgestattet, dieallumŽ. RŽglez le bouton marche/arr?t sur la position "O" et attendez 10 minutes
HD4674 only).The kettle is ready for use again.aktiviert wird, wenn Sie das GerÅ t ohne Wasser oder bei zu geringem Wasserstandpour laisser refroidir la bouilloire. Ensuite enlevez la bouilloire du support pour
einschalten. Der Ein-/Ausschalter bleibt in der "Ein"(On)-Position, und dieremettre ? zŽro la protection (HD4675 et HD4674 uniquement. La bouilloire est de
Before first useKontrolllampe (sofern vorhanden) leuchtet. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf "O"nouveau pr?te ? ?tre utilisŽe..
� Remove stickers,if any,from the base or kettle.und lassen Sie den Wasserkocher 10 Minuten lang abkźhlen. Heben Sie dann den
.
� Place the base on a dry,stable and flat surface.Kessel vom Sockel, um den automatischen Trockengehschutz zu deaktivieren (nurAvant la premiŹre utilisation
� Adjust the length of the cord by winding it round the reel in the base.Pass theHD4675 und HD4674).Anschlie§end kann der Wasserkocher wieder wie gewohnt� Retirez tout autocollant,s'il y en a,du support ou de la bouilloire.
cord through one of the slots in the base (fig.2).benutzt werden.� Placez la bouilloire sur une surface sŹche,stable et plane.
� Enroulez le cordon autour du support pour l'ajuster.Fixez le cordon dans une
Before using the kettle for the first time:Vor dem ersten Gebrauch.des fentes ? la base de l'appareil (fig.2).
1 Rinse the kettle with water.� Entfernen Sie alle Aufkleber vom Sockel und vom Wasserkocher.
Avant la premiŹre utilisation:
� Stellen Sie den Sockel auf eine trockene,stabile und ebene Unterlage.
2 Fill the kettle with water up to the maximum level and let it boil once (see
� Wickeln Sie źberschźssiges Kabel um die Kabelaufwicklung im Sockel und1 Rincez la bouilloire ? l'eau.
'Using the appliance').
fźhren Sie das Kabel durch einen der Schlitze (Abbildung 2).
2 Remplissez la bouilloire avec de l'eau jusqu'au niveau maximum et faites-la
3 Pour out the hot water and rinse the kettle once more.
Vor dem ersten Gebrauch sollten Siebouillir une fois (voir chapitre "Utilisation de l'appareil").
Using the appliance1 - den Wasserkocher mit Wasser ausspźlen;3 Versez l'eau chaude et rincez la bouilloire de nouveau..
1 Fill the kettle with water either through the spout or through the open lid
2 - den Wasserkocher bis zur MAX-Markierung mit Wasser fźllen und einmalUtilisation de l'appareil.
(fig.3).
aufkochen lassen (siehe "Der Gebrauch des GerÅ ts);
1 Remplissez la bouilloire avec de l'eau par le bec verseur ou ouvrez le
2 Close the lid.
3 - das hei§e Wasser ausgie§en und den Wasserkocher nochmals ausspźlen.couvercle pour la remplir (fig.3).
Make sure that the lid is properly closed to prevent the kettle from boiling dry.
Der Gebrauch des GerÅ ts.2 Fermez le couvercle.3 Place the kettle on its base,put the plug in the wall socket and set the on/off
Assurez-vous que le couvercle est correctement fixŽ pour Žviter l'Žvaporation de
switch to 'I' (fig.4).1 Fźllen Sie den Wasserkocher bei gešffnetem Deckel oder durch den Ausguss
l'eau.
The kettle starts heating up.mit Wasser (Abbildung 3).
3 Placez la bouilloire sur son support,branchez-le et rŽglez le bouton
� The kettle switches off ('O' position) automatically when the water has2 Schlie§en Sie den Deckel.
marche/arr?t sur la position I (fig.4).
reached boiling point.Achten Sie darauf, dass der Deckel gut geschlossen ist, damit der Wasserkocher
La bouilloire commence ? chauffer.
� You can interrupt the boiling process by setting the on/off switch to 'O'.trocken kocht.
� L'appareil s'Žteint automatiquement (position "O") quand l'eau est ? Žbullition.
Cleaning and descaling.3 Setzen Sie den Wasserkocher auf den Sockel,stecken Sie den Netzstecker in
� Vous pouvez arr?ter l'appareil en plaŤant le bouton marche/arr?t sur la
die Steckdose und stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf "I" (Abbildung 4).
Always unplug the appliance before cleaning it.position "O".
Das Wasser wird jetzt erhitzt.
Do not use any abrasive cleaning agents,scourers etc.to clean the kettle..
� Das GerŠt wird automatisch ausgeschaltet (Position "0"),wenn das Wasser denNettoyage et dŽtartrage
Never immerse the kettle or its base in water.Siedepunkt erreicht hat.DŽbranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
� Sie kšnnen das GerŠt vorher ausschalten,indem Sie den Ein-/Ausschalter auf
Cleaning the kettleN'utilisez pas de produits abrasifs,tampons ? rŽcurer etc.pour nettoyer
Position "0" stellen.
1 Clean the outside of the kettle with a soft,damp cloth moistened with warml'appareil.
water and some mild cleaning agent.Reinigen und Entkalken.
Ne plongez jamais la bouilloire ou le support dans l'eau.
Scale is not harmful to your health but it may give your drink a powdery taste.TheZiehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose.
Nettoyage de la bouilloire
scale filter prevents scale particles from ending up in your drink. Clean the scale filter
Verwenden Sie zum Reinigen des GerŠts keine Scheuermittel oder 1 Nettoyez l'extŽrieur de la bouilloire ? l'aide d'un chiffon humide et un peu de
regularly.
ScheuerschwŠmme.dŽtergent.
2 The filter can be cleaned:
Tauchen Sie das GerŠt und den Sockel niemals in Wasser.Le calcaire n'est pas nocif ? votre santŽ mais votre boisson peut acquŽrir un gožt
� by taking it out of the kettle and gently brushing the filter with a soft nylonpoudreux. Le filtre anticalcaire Žvite aux particules de calcaire d'arriver dans votre
Den Wasserkocher reinigen
brush under a running tap,or ..(fig.5).boisson. Nettoyez le filtre rŽguliŹrement.
1 Reinigen Sie die Au§enwand des GerŠts mit einem weichen Tuch,das Sie mit
� by leaving it in the kettle when descaling the whole appliance,or ...
warmem Wasser und etwas Spźlmittel angefeuchtet haben.2 Le filtre peut ?tre nettoyŽ comme suit:
� in the dishwasher.
Die Kalkablagerungen, auch Kesselstein genannt, sind gesundheitlich unschŠdlich,� retirez-le de la bouilloire et brossez-le lŽgŹrement sous le robinet d'eau avec23
Descaling the kettle
kšnnen den GetrŠnken jedoch einen sandigen Beigeschmack geben. Der Kalkfilterune brosse douce en nylon,ou ..(fig.5).
Regular descaling will prolong the life of the kettle.
verhindert, dass Kalkpartikel in Ihre GetrŠnke geraten. Reinigen Sie den Kalkfilter� laissez-le dans la bouilloire lors du dŽtartrage de l'appareil,ou ...
In case of normal use (up to 5 times a day), the following descaling frequency isregelmЧig.� lavez-le au lave-vaisselle.
recommended:
2 Der Filter lŠsst sich reinigen,indem Sie ihnDŽtartrage de la bouilloire
-Once every 3 months for soft water areas (up to 18 dH).
Un dŽtartrage rŽgulier prolongera la durŽe de vie de votre appareil.
-Once every month for hard water areas (more than 18 dH).� - aus dem Wasserkocher nehmen und unter flie§endem Wasser vorsichtig mit
einer weichen Nylonbźrste abbźrsten;(Abbildung 5).Pour une utilisation normale (jusqu'? 5 fois par jour), il est conseillŽ de dŽtartrer votre
1 Fill the kettle with water up to three-quarters of the maximum level and bring
� - beim Entkalken des Wasserkochers im GerŠt lassenbouilloire comme suit:
the water to the boil.
� - oder in den Geschirrspźler stellen.-tous les 3 mois si votre eau n'est pas trop calcaire (infŽrieure ? 18!TH)
2 After the kettle has switched off,add white vinegar (8% acetic acid) to the-chaque mois si votre eau est dure (supŽrieure ? 18!TH).
Den Wasserkocher entkalkenHD463745
maximum level.
RegelmЧiges Entkalken verlŠngert die Nutzungsdauer des GerŠts.1 Remplissez la bouilloire aux trois quarts de la capacitŽ maximale et portez
3 Leave the solution in the kettle overnight.l'eau ? Žbullition.
Bei normalem Gebrauch (bis zu fźnfmal pro Tag) empfiehlt es sich, das GerŠt in
4 Empty the kettle and rinse the inside thoroughly.folgenen AbstŠnden zu entkalken:2 Quand l'appareil s'est arr?tŽ,ajoutez du vinaigre blanc (8% acide acŽtique)
-Alle 3 Monate in Gebieten mit weichem Wasser (HÅ rtegrad bis 18 dH).jusqu'? l'indication maximum.
5 Fill the kettle with clean water and boil the water.HD4675
-Einmal pro Monat in Gebieten mit hartem Wasser (HŠrtegrad źber 18 dH).
3 Laissez la solution dans la bouilloire jusqu'au lendemain.HD4674
6 Empty the kettle and rinse it with clean water again.
1 Fźllen Sie den Wasserkocher drei Viertel voll und lassen Sie das Wasser
4 Videz la bouilloire et rincez l'interieur.
� Repeat the procedure if there is still some scale in the kettle.aufkochen.
5 Remplissez la bouilloire avec de l'eau claire puis fa?tes bouillir l'eau.
You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions on the2 Wenn sich der Wasserkocher ausgeschaltet hat,fźllen Sie ihn bis zur MAX-
package of the descaler.Markierung mit Haushaltsessig (8% SÅ uregehalt) auf.6 Videz la bouilloire et rincez-la de nouveau.
Replacement.3 Lassen Sie diese Entkalkungsflźssigkeit źber Nacht im GerŠt stehen.� RŽpŽtez cette opŽration s'il y a encore des particules de calcaire dans la
bouilloire.
Replacement filters for your kettle can be purchased from your Philips dealer or a4 Leeren Sie den Wasserkocher und spźlen Sie ihn grźndlich aus.
Philips service centre.The table below indicates which filters are suitable for yourVous pouvez aussi utiliser un dŽtartrant spŽcial. Dans ce cas suivez les instructions sur
5 Fźllen Sie den Wasserkocher mit klarem Wasser und lassen Sie es aufkochen.
electric kettle.l'emballage.
6 Leeren Sie den Wasserkocher und spźlen Sie ihn erneut mit klarem Wasser
If the kettle,the base or the mains cord of the appliance is damaged,take the base Remplacement.
aus.
or the kettle to a service centre authorised by Philips for repair or replacement of
Des filtres de rechange pour votre bouilloire sont disponibles chez votre revendeur
the cord to avoid a hazard.s� Wiederholen Sie diese Vorgehensweise,wenn sich noch KalkrźckstŠnde im
Philips ou ? un Centre Service AgrŽŽ. Le tableau ci-dessous indique quels sont les
Wasserkocher befinden.
Guarantee & service.filtres appropriŽs pour votre bouilloire.
Sie kšnnen auch einen anderen geeigneten Entkalker verwenden. Halten Sie sich dann
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website atSi la bouilloire,le support ou le cordon d'alimentation est endommagŽ,portez le
an die Anweisungen auf der Verpackung des Entkalkers.
www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (yousupport ou la bouilloire ? un Centre Service AgrŽŽ Philips pour rŽparation ou
will find its phone number in the world-wide guarantee leaflet). If there is noErsatz und Reparatur.remplacement afin d'Žviter tout accident.
Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact
Ersatzfilter fźr Ihren Wasserkocher kšnnen Sie bei Ihrem Philips HŠndler oder einemGarantie et service.
the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Philips Service-Center bestellen. Entnehmen Sie bitte der Tabelle, welche Filter fźr
Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez
Ihren GerÅ tetyp geeignet sind.
contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le
Kettle type(s)Filter type
Wenn der Kessel,der Sockel oder das Netzkabel defekt oder beschŠdigt ist,geben numŽro de tŽlŽphone dans le dŽpliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun
HD4637HD4967Sie das GerÅ t bzw.den Sockel zwecks Reparatur oder Ersatz des Netzkabels an einService Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le
Philips Service-Center,um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
HD4674 and HD4675HD4974
Garantie und Kundendienst.
Type(s) de bouilloire(s)Type de filtre
Benštigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte
HD4637HD4967
an Ihren Philips-HÅ ndler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in
Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die PhilipsHD4674 et HD4675HD4974
Website www.philips.com
WasserkocherFilter
HD 4637HD 4967
HD4674 und HD4675HD 4974
Shopping Cart more
DRB2101BW
CSW43BTP
$9.98
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
RD-85DTSB
RD-85DTSB
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.095 s with 53 queries. Queries took 0.017831