Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS HD7613/00 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS HD7613/00 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Dutch Portuguese Greek Russian Polish


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Mark Tarkett -  5 of 5 Stars!
Excellent service, good price, products are excellent. Will do business with this vendor again.
John Craig - 07/31/2006 5 of 5 Stars!
Very nice site and the manual is great. A life-saver. Thank you so much!
Nadia Yakunina - 06/19/2007 5 of 5 Stars!
It was so difficult to find this manual on the internet - thanks a lot for making it so easy and simple. Incredibly handy. AND. It looks you make so many people happy for such small money. Good job!
Jeff Lewis - 07/24/2006 5 of 5 Stars!
Received the Hitachi user manual. Happy happy happy! Thanks again.
francesco mayol - 02/11/2007 5 of 5 Stars!
This is the best site to find what you need.I reccomand all thecnicia n to contact User-Manuals .

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 03LC2050 Service Manual
PHILIPS 03LC2050 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
Making coffee:(fig. 2 - 10)Cleaning:(fig. 11 - 14)GerÅ t ohne Kaffeemehl im Filter betreiben. DieReinigen(Abb. 11 bis 14)
EnglishY To fill the water tank use fresh cold water only. (fig.Y Always remove the mains plug from the wall socketDeutschIsolierkanne lŠuft sonst źber.Y Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus
2)before cleaning the appliance. - Reinigen Sie danach alle abnehmbaren Teile. Vgl.der Steckdose.
Y The left hand side level indications correspond toY Never immerse the appliance into water. den Abschnitt "Reinigen".Y Tauchen Sie das GerÅ t niemals in Wasser.
Importantlarge cups (120 ml).The appliance can be cleaned with a damp cloth.WichtigSie kšnnen es mit einem feuchten Tuch reinigen.
Y Before connecting the appliance, pleaseThe right hand side level indications correspond toY Wash the inner side of the thermos flask, using aY Prźfen Sie vor Inbetriebnahme, ob dieKaffee zubereiten(Abb. 2 bis 10)Y Das Innere der Isolierkanne lЧt sich mit einer
check if the voltage indicated on thesmaller cups (80 ml). (fig. 3)soft brush, hot water and detergent. (fig. 13)Spannungsangabe auf dem Typenschild mit derY Fźllen Sie den WasserbehŠlter mit frischem, kaltemweichen Bźrste und hei§em Wasser reinigen, dem
appliance corresponds with the mainsY Do not fill the water tank higher than indicationAfter cleaning, rinse the thermos flask with freshšrtlichen Netzspannung źbereinstimmt.Wasser (Abb. 2).Sie etwas Spźlmittel zugefźgt haben (Abb. 13).
voltage in your home."MAX"(10 large cups / 15 small cups). (fig. 4)hot water (do not clean in a dishwasher). (fig. 14)Y Schlie§en Sie das GerŠt nur an eine Schuko-Y Die linke Markierung entspricht gro§en Tassen (120Spźlen Sie grźndlich mit klarem, kaltem Wasser nach
Y Do not place the appliance on a hot surface.Y Use filter paper type O1x4� or Ono. 4�. Do not forgetTip: To remove any subborn brown deposit,Steckdose an.ml).(Abb. 14).HD7613/7612/7611
Y Remove the mains plug from the wallto fold the rims, to avoid tearing of the filter.just put a spoonful of soda with hot water intoY Stellen Sie das GerŠt nie auf eine hei§eDie rechte Markierung entspricht kleinen Tassen (80Die Isolierkanne ist fźr den Geschirrspźler nicht
socket:With some models a permanent filter is supplied.the flask. Allow it to act for some time. OberflÅ che.ml) (Abb. 3).geeignet.
- if problems occur during making coffee; Paper filters are then not required.After this, you can easily wipe the deposit awayY Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,...Y Gie§en Sie nicht mehr Wasser in den BehŠlter als bisHinweis: HartnŠckige braune Ablagerungen in der
- before cleaning the appliance.- For large cups: take one full (heaped) measuringwith the brush and your flask will be as bright and- wenn bei der Kaffeezubereitung Problemezur Markierung "MAX" (= 10 gro§e bzw. 15 kleineIsolierkanne beseitigen Sie, indem Sie einen
Y Do not allow the mains cord to come into spoonful of ground coffee (Ofast filter� type) for eachshining as ever!auftreten,Tassen) (Abb. 14).Teelšffel Soda, in hei§em Wasser aufgelšst,eine
contact with hot surfaces.cup. Y The other removable items can be washed in hot- bevor Sie das GerŠt reinigen.Y Verwenden Sie Filtertźten Type "1x4" bzw. "Nr.4".Weile einwirken lassen.
Y Use the appliance out of children's reach.For smaller cups: one level measuring spoonful forsoapy water. Rinse with clean hot water and dry.Y Halten Sie das Netzkabel von hei§en OberflŠchenVergessen Sie nicht, die Kanten zu falzen (Abb.Danach kšnnen Sie die Isolierkanne mit klarem5).
Prevent them from pulling the mains cord. each cup. (fig 7)These items can also be cleaned in a dishwasher.fern.Einige Modelle werden mit einem Dauerfilter geliefert.Wasser und eine weichen Bźrste auswaschen. Sie
Y Never use the appliance if the mains plug,Y Always place the jug lid and screw it until tightY Halten Sie Kinder von dem GerŠt fern. Achten SieDabei ist keine Papier-Filtertźte erforderlich.wird strahlen wie neu!
the mains cord or the appliance itself is before you start brewing. (fig. 8)Opening / closing / removing the liddarauf, da§ sie es nicht am Netzkabel- Nehmen Sie einen gehŠuften Me§lšffel KaffeemehlY Die anderen abnehmbaren Teile kšnnen Sie in
damaged.To open:rotate the lid anti-clockwise half a turn. herunterziehen kšnnen!fźr jede gro§e Tasse Kaffee;hei§em Wasser reinigen, dem Sie etwas Spźlmittel
Y Do not disassemble the thermos flask.Y Setting to personal taste(HD 7612)(fig. 9a-b)(fig. 17)Y Verwenden Sie das GerŠt niemals, wenn derfźr jede kleine Tasse nehmen Sie einen gestrichenenzugefźgt haben. Sie sind auch fźr den Geschirrspźler
Y To prevent water from entering the thermos For the finite taste of your coffee, the type ofNow you can pour out coffee.Stecker, das Netzkabel oder das GerŠt selbstMe§lšffel voll (Abb. 7).geeignet.
flask:coffee and the dosage are important factors. ButTo close: rotate the lid clockwise. (fig. 18) defekt oder beschÅ digt ist.Hinweis: Vergessen Sie nicht, den Deckel des
- never immerse the flask in water or any also the brewing time matters greatly.If well-closed, the insulated jug will keep the coffeeY Nehmen Sie niemals die Isolierkanne auseinander.GerŠts zu schlie§en, nachdem Sie denHandhabung der Isolierkanne
other liquid; (fig. 15)A longer brewing time gives a sturdy, robust taste,hot and tasty for a long time.Y Achten Sie darauf, da§ kein Wasser in dieWasserbehŠlter und den Filter gefźllt haben!?ffnen:Eine halbe Umdrehung gegen den
- always place it in a normal (i.e. upright)whereas a short brewing time gives a soft,To remove(for cleaning): rotate the lid anti-Isolierkanne eindringt:(Abb. 8)Uhrzeigersinn (Abb. 17).
position. (fig. 16)aromatic taste.clockwise until released.- Tauchen Sie die Isolierkanne niemals in WasserSchlie§en:Im Uhrzeigersinn drehen.
Y If you have made coffee and wish to makeUsing the taste selector you can set the coffeeoder andere Flźssigkeiten (Abb. 15).Y Einstellen auf den persšnlichen Geschmack (HDDeckel(zur Reinigung)abnehmen:Gegen den
some more immediately, allow the appliance maker to your personal taste:Descaling- Stellen Sie die Isolierkanne immer aufrecht hin7612)(Abb. 9a und 9b)Uhrzeigersinn drehen, bis sich der Deckel abnehmen
to cool down for about four minutes. You aGold - for soft, aromatic coffee. (fig 9a)Descale your coffee maker regularly. (Abb. 16).Der Geschmack des Kaffees wird sowohl durch die WahllЧt.
may then fill the water tank again.bMocca - for sturdy, robust coffee. (fig. 9b)With normal use (two full jugs a day) the followingY Wenn der Kaffee fertig ist und Sie sofort neuender Kaffeesorte und die Dosierung des Kaffees als auch
Y During brewing the lower section of the - Switch the appliance on, the light will go on. rule applies:Kaffee zubereiten wollen, so lassen Sie das GerŠtdurch die Brźhzeit beeinflu§t.Entkalken
appliance and the underside of the thermos (fig. 10)hardness up to 18 !DH (22.5 !Clarke) - 2 or 3timeserst ca. 4 Minuten abkźhlen. Danach kšnnen SieEine kurze Brźhzeit ergibt einen milder, aromatischenEntkalken Sie das GerŠt regelmЧig. Bei normalem
flask will become hot.a year;den WasserbehŠlter wieder fźllen.Geschmack. Eine lŠngere Brźhzeit fźhrt zu einemGebrauch, d.h. bei Zubereitung von zwei vollen Kannen
Y Setting to personal taste and volume (typeshardness over 18 !DH (22.5 !Clarke) - 4 or 5timesY WÅ hrend und nach der Kaffeezubereitung wird derintensiven, krÅ ftigen Geschmack. tÅ glich, je nach WasserhÅ rte:
Thermos flaskHD7613)(fig. 9c-f)a year.untere Teil des GerŠts und der Isolierkanne hei§.Durch Drehen des Schalters kšnnen Sie den Kaffee-Y Bei HŠrtebereich 1 oder 2: zwei- oder dreimalim
Your appliance is equipped with an thermos flask,With one turn of the switch you can not only setYour water supply company can inform you aboutGeschmack nach Ihrem eigenen Belieben beeinflussen:Jahr
which is provided with a stainless steel inner tube.the coffee maker to your personal taste (seethe hardness of your water.Die Isolierkannea Gold: milder, aromatischer Kaffee (Abb. 9a).Y Bei HŠrtebereich 3 oder 4: vier- oder fźnfmalim
You can purchase a separate thermos jug from yourprevious section), but also to the quantity of coffee- Operate the appliance as described. However,Ihr GerÅ t ist mit einer Isolierkanne ausgestattet, dieb Mocca: intensiver, krÅ ftiger Kaffee (Abb. 9b).Jahr.
dealer or order it under type number:you wish to make.now use ordinary vinegarto fill the water tankeinen Edelstahleinsatz enthŠlt. Sie kšnnen eine- Schalten Sie das GerŠt ein. Die Kontrollampe leuchtetIhre Wasserwerke geben Ihnen Auskunft; au§erdem
- HD7930 (aubergine, HD 7612);aGold - for maximum 5 large (or 7 small) cupsofand do not fill the filter with ground coffee.zusŠtzliche oder Ersatz-Isolierkanne erhalten bei Ihremauf (Abb. 10).mźssen sie den Verbrauchern den zutreffenden
- HD7950 (black, HD7611 - HD7612/6).smooth, aromatic coffee (fig. 9c).Y When operating without ground coffee in theHÅ ndler unter der Type Y (Typen HD7613:)Einstellen auf Menge undHÅ rtebereich einmal jÅ hrlich in der Abrechnung mitteilen.
- HD7958 (HD7612/7).bGold - for more than 5 large (or 7 small) cupsoffilter, do not fill the water tank higher than the- HD7930 (aubergine, HD7612).persšnlichen Geschmack (Abb. 9c-f)
- HD7962 (zinc brown, HD7613).smooth, aromatic coffee (fig. 9d).marking for 9 large cups, otherwise the- HD7950 (Schwarz, HD7611 - HD7612/6)Durch Drehen des Schalters kšnnen Sie nicht nur den- Betreiben Sie das GerŠt wie im Abschnitt "Kaffee
cMocca - for more than 5 large (or 7 small) cupsthermos flask will flow over.- HD7958 (HD7612/7).Geschmack Ihres Kaffees wŠhlen, sondern auch diezubereiten" geschildert, fźllen Sie den
Tip: preheating the jug with hot water will help toof intense, robust coffee (fig. 9e).- After descaling, let the appliance work twice more- HD7962 (Zinkbraun, HD7613)Menge, die zubereitet werden soll.WasserbehÅ lter jedoch mit Haushaltsessig oder
keep the coffee hot after brewing.dMocca - for maximum 5 large (or 7 small) cupswith only water to rinse away the vinegar andaGold: maximal 5 gro§e oder 7 kleine Tassenhandelsźblichem Haushaltsentkalker, ohne
Please note that coffee stays hot longer if youof intense, robust coffee (fig. 9f).scale remainders.Hinweis:Der Kaffee bleibt lŠnger hei§, wenn Sie diemilder, aromatischer Kaffee (Abb. 9c).Filtertźte und Kaffeemehl.
prepare a full jug than if you prepare a smaller- Wash the thermos flask, lid and filter holder.Kanne vor der Zubereitung mit hei§en WasserbGold: mehr als 5 gro§e oder 7 kleine TassenFźllen Sie den WasserbehŠlter nie hšher als bis
amount.YODrip-stop� vorwŠrmen.milder,aromatischer Kaffee (Abb. 9d).zur Markierung fźr 9 gro§e Tassen, wenn Sie das
The automatic stop-valve ensures that no coffeeReplacing the mains cordDer Kaffee bleibt lŠnger hei§, wenn Sie eine volle KannecMocca: mehr als 5 gro§e oder 7 kleine TassenGerŠt ohne Kaffeemehl im Filter betreiben. Die
Mains cord storagewill drip on to the hotplate if the flask is removedIf the mains cord of this appliance is damaged, itzubereiten. Eine kleine Menge kźhlt schneller ab.intensiver,krŠftiger Kaffee (Abb. 9e).Isolierkanne lŠuft sonst źber.
Excess mains cord can be stored at the back of thefrom the appliance for a moment during themust be replaced by the original type only.dMocca: maximal 5 gro§e oder 7 kleine Tassen- Betreiben Sie das GerŠt nach dem Entkalken noch
coffee maker. (fig.1)brewing process or if the flask is removed afterPlease apply to your Philips dealer or to the PhilipsUnterbringung des Netzkabelsintensiver,krÅ ftiger Kaffee (Abb. 9e).zweimalmit frischem, kaltem Wasser, um die Essig-
making coffee. organisation in your country for replacement.?berschźssiges Netzkabel lЧt sich an der Rźckseiteund Kalkreste zu entfernen.
Before first usedes Kaffee-Automaten in das GerŠt zurźckschiebenY "Tropf-Stop"- Spźlen Sie danach grźndlich die Isolierkanne, den
- Operate the appliance once without filling the filterYAutomatic shut-off (HD 7612/7613)(Abb. 1).Der integrierte "Tropf-Stop" verhindert durch einDeckel und den Filterhalter.
with ground coffee (see section: OMaking coffee�).For your convenience, and also forNachtropfventil, da§ Kaffee auf die Warmhalteplatte
When operating without ground coffee in theextra safety, the coffee maker willVor dem ersten Gebrauchtropft, wenn die Kanne wÅ hrend oder nach derErsatz des Netzkabels
filter, do not fill the water tank higher than theswitch itself off automatically after the coffee has- Betreiben Sie das GerŠt einmal mit klarem Wasser,Zubereitung aus dem GerŠt genommen wird.Wenn das Netzkabel defekt oder beschŠdigt ist, mu§ es
marking for 9 large cups, otherwise thebeen made.ohne Filter und ohne Kaffeemehl. Vgl den Abschnittdurch ein original Philips Netzkabel ersetzt werden.
thermos flask will flow over."Kaffee zubereiten".Abschalt-Automatik (HD7612,7613)Wenden Sie sich an Ihren Philips-HÅ ndler oder die
- Next, clean the removable parts as described inFźllen Sie den WasserbehŠlter nie hšher als bisZu Ihrer Bequemlichkeit und zu IhrerPhilips-Organisation in Ihrem Lande.
section OCleaning�.zur Markierung fźr 9 gro§e Tassen, wenn Sie dasSicherheit wird das GerŠt automatisch ausgeschaltet,
sobald der Kaffee zubereitet ist.
www.philips.com4222 001 77764
- Nettoyez ensuite les piŹces dŽtachŽes comme il estNettoyage : (fig. 11 - 14)
FranŤaisItaliano
indiquŽ dans la section "Nettoyage".Y Avant de nettoyer l'appareil, dŽbranchez toujours lau
Pour faire du cafŽ :(fig. 2 - 10)fiche de la prise murale.Le indicazioni poste a destra corrispondono invece aPulizia(fig. 11-14)
ImportantY Pour remplir le rŽservoir d'eau, n'utilisez que de l'eauY Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.123MAX10154IMPORTANTEtazze piť piccole (80 ml.) (fig. 3).Y Togliete sempre la spina dalla presa prima di pulire
Y Avant de brancher votre appareil, vŽrifiez que lafroide (fig. 2)L'appareil peut ?tre nettoyŽ avec un chiffon humide.813MAXY Prima di collegare l'apparecchio verificate che la Y Non superate mai l'indicazione "MAX" riportata sull'apparecchio.
tension indiquŽe sur l'appareil correspond bien ?Y Les repŹres de niveau ? gauche correspondent ? des Y Lavez l'intŽrieur du rŽservoir isotherme avec une1110 15tensione indicata sull'apparecchio corrisponda aserbatoio (10 tazze capienti / 15 tazze piť piccole)Y Non immergete mai l'apparecchio nell'acqua.
69la tension de votre secteur.grandes tasses (120 ml).brosse souple, de l'eau chaude et du dŽtergent. (fig.quella della rete locale.(fig. 4).Limitatevi a pulirlo usando un panno umido.
7
Y Ne placez pas votre appareil sur une surfaceLes repŹres de niveau ? droite correspondent ? des13)45Y Non appoggiate l'apparecchio su superficiY Usate filtri in carta modello "1x4" o "n!4". NonY Lavate l'interno del termos con acqua calda saponata
chaude.plus petites tasses (80 ml). (fig. 3)AprŹs le nettoyage, rincez la verseuse isotherme ?MINbollenti. dimenticate di piegare i bordi, per evitare la rottura dele una spazzola morbida (fig. 13)
13
Y DŽbranchez la fiche de la prise murale :Y Ne remplissez pas le rŽservoir d'eau au-del? de lal'eau claire,chaude (ne la lavez pas dans un lave-Y Togliete la spina dalla presa di corrente:filtro. (fig. 5-6)Risciacquate quindi il termos sotto l'acqua calda
- si vous constatez des problŹmes pendant que marque "MAX" (10 grandes tasses ou 15 petitesvaisselle). (fig. 14)- nel caso di problemi durante la preparazione delCon alcuni modelli viene fornito un filtro permanente:corrente (non in lavastoviglie!) (fig. 14).
vous faites le cafŽ ;tasses). (fig.4)Conseil : pour Žliminer les dŽp?ts brun?tres, versez51x4678caffŹ;in questo caso non sono necessari i filtri in carta. Consigli: Per eliminare le eventuali macchie piť
- ou avant de nettoyer l'appareil. Y Utiliser un filtre en papier du type "1 x 4" ou "N°4".une cuillerŽe de soude dans la verseuse avec de- prima di pulire l'apparecchio.- Per le tazze piť capienti: prendete un misurino benresistenti, riempite il termos con acqua calda nella
11
Y Ne laissez pas le c?ble d'alimentation entrer enN'oubliez pas de plier les rebords afin d'Žviter que lel'eau chaude et laissez agir. Y Fate in modo che il cavo non venga in contattocolmo creando una montagnetta di caffŹ macinato perquale avrete aggiunto un cucchiaio di bicarbonato
contact avec des surfaces chaudes. filtre se dŽchire. Il vous suffira alors d'Žliminer le dŽp?t avec unecon superfici bollenti.ciascuna tazza.e lasciate agire per alcuni minuti.
Y Placez l'appareil hors de la portŽe des enfants.Certains modŹles sont dotŽs de filtres permanents.brosse et votre verseuse sera aussi brillante queY Tenete l'apparecchio lontano dalla portata deiPer le tazze piť piccole: un misurino raso perA questo punto, potrete facilmente eliminare le
Veillez ? ce qu'ils ne puissent tirer sur le c?bleLes filtres en papier ne sont alors pas nŽcessaires.jamais !bambini e fate in modo che non tirino il cavo diciascuna tazza (fig. 7).macchie con l'aiuto di una spazzola morbida. Il vostro
d'alimentation.- Pour de grandes tasses : remplissez une cuillŹreLes autres piŹces dŽtachŽes peuvent ?tre lavŽesalimentazione. Y Nota: Non dimenticate di chiudere bene iltermos sar? pulito e splendente, come nuovo!
Y N'utilisez jamais votre appareil si la prise, le c?bledoseuse bien pleine de cafŽ moulu (du type "filtredans l'eau chaude savonneuse. Rincez-les avec deY Non usate l'apparecchio se la spina o il cavo dicoperchio prima di iniziare a preparare il caffŹ.Y Gli altri accessori asportabili possono essere lavati
d'alimentation ou l'appareil lui-m?me sontrapide") par tasse.l'eau claire chaude et sŽchez-les. Ces piŹces peuventalimentazione risultano danneggiati.(fig. 8).con acqua calda saponata. Risciacquateli poi con
endommagŽs.Pour de petites tasses : une cuillŹre doseuse paraussi ?tre lavŽes dans un lave-vaisselle.HD 7612Y Non smontate il termos.acqua calda e asciugateli con cura. Questi accessori
Y Ne dŽmontez pas la verseuse isotherme.tasse. (fig. 7)Y Per evitare infiltrazioni d'acqua all'interno del Y Regolazioni in base alla quantit? e al gustopossono essere lavati anche in lavastoviglie.
Y Afin d'Žviter que l'eau pŽnŹtre dans la verseuseY Placez toujours le couvercle de la verseuse etOuverture, fermeture et retrait du couvercle9a9btermos:individuali (HD 7612)(fig. 9a-b).
isotherme :vissez-le bien avant de commencer ? passer lePour ouvrir :tournez le couvercle d'un demi tour dans le- non immergete mai il termos in acqua o in altriPer ottenere una buona tazza di caffŹ, il tipo e laCome aprire/chiudere/togliere il coperchio
- ne plongez jamais le rŽservoir dans l'eau ou toutcafŽ. (fig. 8)sens inverse des aiguilles d'une montre. (fig. 17)liquidi (fig. 15);quantit? di caffŹ sono fattori fondamentali, ma non vaPer aprire: ruotate il coperchio in senso antiorario, di
autre liquide ; (fig. 15) Vous pouvez alors servir le cafŽ. - appoggiatelo sempre in posizione verticale (fig.dimenticata l'importanza del tempo di infusione. mezzo giro (fig. 17).
- posez-le toujours dans une position normale.Y Reglage ? votre gožt(HD 7612)(fig. 9a-b).Pour fermer : tournez le couvercle dans le sens des16).Un'infusione prolungata permette di ottenere un gustoA questo punto potete versare il caffŹ.
(fig. 16)Pour donner un gožt prŽcis ? votre cafŽ, le type duaiguilles d'une montre.(fig. 18)Y Se avete appena preparato il caffŹ ma ne voleteintenso e robusto mentre una piť breve sviluppa unPer chiudere: ruotate il coperchio in senso orario (fig.
Y Si vous avez fait du cafŽ et que vous dŽsirez encafŽ et le dosage sont des facteurs importants. MaisSi elle est bien fermŽe, la verseuse peut garder le cafŽsubito dell'altro, lasciate raffreddare l'apparecchioaroma delicato e aromatico. 18).
refaire, laissez l'appareil refroidir pendant environle temps d'infusion a aussi son importance. au chaud et plein d'ar?me pendant quelques heures.per circa due minuti. A questo punto potreteUtilizzando l'apposito selettore, potrete impostareUna volta chiuso il coperchio, la brocca manterr? a lungo
quatre minutes. Vous pourrez alors remplir de Un temps d'infusion plus long donne un gožt robustePour retirer le couvercle (pour le nettoyage par exemple)riempire nuovamente il serbatoio dell'acqua.l'apparecchio in base ai vostri gusti personali:il caffŹ caldo e fragrante.
nouveau le rŽservoir d'eau. et solide, tandis qu'un tempsd'infusion court donne: tournez le couvercle dans le sens contraire desHD 7613Y Durante il funzionamento, la parte inferioreaGold- per ottenere un caffŹ dall'aroma delicato ePer togliere (per le operazioni di pulizia): ruotate il
Y Pendant que le cafŽ passe, la partie infŽrieure deun gožt lŽger et aromatique.aiguilles d'une montre jusqu'? ce qu'il soit libŽrŽ. dell'apparecchio e del termos diventeranno caldi.aromatico (fig. 9a)coperchio in senso antiorario fino a quando non risulta
l'appareil et le dessous de la verseuse isothermeEn vous servant du sŽlecteur d'ar?me, vous pouvez9c9d9e9fbMocca - per ottenere un caffŹ dall'aroma intenso esbloccato.
deviennent trŹs chauds. adapter le cafŽ ? votre propre gožt :?limination du dŽp?t calcaire Termosrobusto (fig. 9b)
a"Gold"- pour un cafŽ lŽger et aromatique. (fig. 9a)DŽbarrassez rŽguliŹrement votre cafetiŹre du dŽp?tL'apparecchio viene fornito con un termos provvisto di Accendete l'apparecchio: si accender? la spia (fig.Come togliere il calcare
La verseuse isothermeb"Mocca" - pour un cafŽ fort et robuste. (fig. 9b)calcaire. un tubo interno in acciaio inox. Potrete acquistare un 10).Ricordatevi di eliminare periodicamente il calcare dal
Votre appareil est dotŽ d'une verseuse isotherme dont le- Mettez l'appareil en marche et la lampe tŽmoinEn utilisation normale (deux pleines verseuses par jour),altro termos direttamente presso il vostro rivenditore divostro apparecchio.
manteau intŽrieur est en acier inoxydable. s'allume. (fig. 10)appliquez la rŹgle suivante :fiducia Y Regolazioni in base alla quantit? e al gustoCon un uso normale (due brocche al giorno) valgono le
Vous pouvez vous procurer une verseuse isotherme- duretŽ de l'eau jusqu'? 18°TH - 2 ou 3fois par an- HD7930 (viola scuro, HD7612);individuali (modelli HD 7613)(fig. 9c-f).seguenti regole:
sŽparŽe (en option) chez votre revendeur sous laY RŽglage suivant le gožt personnel et la quantitŽ- duretŽ de l'eau supŽrieure ? 18°TH - 4 ou 5 fois par- HD7950 (nero, HD7611 - HD7612/6)Con un semplice giro dell'interruttore potreteDurezza dell'acqua fino a 18!DH (22,5! Clarke) - 2 o 3
rŽfŽrence dŽsirŽsan.- HD7958 (HD7612/7).impostare l'apparecchio non solo in base ai vostrivolte all'anno;
- HD7930 (aubergine, HD7612);(types HD 7613) (fig. 9c-f).La sociŽtŽ de distribution des eaux de votre rŽgion vous101112- HD 7962 (Tortora, HD7613)gusti personali (vedere sezione precedente), maDurezza dell'acqua oltre 18!DH (22,5! Clarke) - 4 o 5
- HD7950 (noire, HD7611 - HD7612/6).En tournant le bouton une fois vous pouvez rŽgler laindiquera la duretŽ de votre eau.anche in base alla quantit? di caffŹ che voletevolte all'anno.
- HD7958 (HD7612/7).cafetiŹre selon votre gožt personnel (voir paragraphe- Mettez votre appareil en marche comme indiquŽ,Consigli: preriscaldare la caraffa con acqua calda sar?preparare. Per conoscere il grado di durezza dell'acqua nella vostra
- HD7962 (Gris zinc, HD7613).prŽcedent), mais aussi suivant la quantitŽ de cafŽ quemais remplissez le rŽservoir d'eau de vinaigre blancdOaiuto per mantenere il caffŹ caldo dopo lOinfusione.a Gold - massimo 5 tazze grandi (o 7 piccole) dizona, rivolgetevi a chi fornisce l'acqua potabile.
vous souhaitez obtenir.mais ne mettez pas de cafŽ moulu dans le filtre.Il caffŹ si manterr? caldo piť a lungo se preparerete unacaffŹ delicato e aromatico (fig. 9c).- Fate funzionare l'apparecchio come descritto,
Le fait de prŽchauffer la verseuse avec de lOeau chaudeaOGOLD� (Or) - pour 5 grandes tasses (ou 7 petites)Y Lorsque vous faites fonctionner l'appareil sans cafŽcaraffa piena invece che una piccola quantit?. b Gold - oltre 5 tazze grandi (o 7 piccole)di caffŹriempiendo per? il serbatoio con aceto, senza mettere
avant de remplir de cafŽ aidera ? garder ensuite le cafŽmaximum de cafŽ doux, chargŽ d'ar?me (fig. 9c).dans le filtre, ne remplissez pas le rŽservoir d'eaudelicato e aromatico (fig. 9d).il caffŹ.
chaud plus longtemps.bOGOLD� (Or) - pour plus de 5 grandes tasses (ou 7plus haut que le repŹre des 9 grandes tasses : laScomparto cavo di alimentazionec Mocca - oltre 5 tazze grandi (o 7 piccole) di caffŹY Durante il funzionamento dell'apparecchio senza
Merci de noter que le cafŽ restera chaud plus longtempspetites)de cafŽ doux, chargŽ d'ar?me (fig. 9d).verseuse isotherme dŽborderait.Il cavo di alimentazione in eccesso pu? essere riposto intenso e robusto (fig. 9e).caffŹ, non superate il livello corrispondente a 9
1415131617
si vous prŽparez une verseuse pleine que si elle necOMOCCA� (Moka) - pour plus de 5 grandes tasses- AprŹs cette opŽration, faites fonctionner l'appareilsul retro dell'apparecchio (fig. 1).d Mocca - massimo 5 tazze grandi (o 7 piccole) ditazze (grandi) previsto sul serbatoio, per evitare
contient quOune petite quantitŽ.(ou 7 petites) de cafŽ fort au gožt intense (fig. 9e).deux fois avec seulement de l'eau pour Žliminer lecaffŹ intenso e robusto (fig. 9f).che l'acqua fuoriesca dal termos.
dOMOCCA� (Moka) - pour 5 grandes tasses (ou 7vinaigre et les restes de calcaire.Prima dell'uso- Al termine dell'operazione, lasciate funzionare
Rangement du c?ble d'alimentationpetites)de cafŽ fort au gožt intense (fig. 9f).- Lavez la verseuse isotherme, le couvercle et le porte-- Fate funzionare l'apparecchio senza riempire il filtroY Dispositivo anti-goccial'apparecchio con sola acqua per un paio di volte, per
Vous pouvez ranger la longeur de cordon superflue aufiltre.con il caffŹ (vedere "Come preparare il caffŹ").La speciale valvola automatica impedisce al caffŹ dieliminare qualsiasi traccia di aceto e eventuali residui
dos de la cafetiŹre (fig. 1).Y "Anti-gouttes"Remplacement du c?ble d'alimentationDurante il funzionamento dell'apparecchio senzasgocciolare sulla piastra nel caso in cui la broccadi calcare.
Une valve d'arr?t automatique emp?che que le cafŽSi le c?ble d'alimentation de cet appareil estcaffŹ, non superate il livello corrispondente a 9venga tolta per un attimo dall'apparecchio durante il- Lavate il termos, il coperchio e il porta-filtro.
Avant la premiŹre utilisationne coule sur la plaque chauffante si la verseuse estendommagŽ, il ne doit ?tre remplacŽ que par un c?bletazze (grandi) previsto sul serbatoio, per evitareprocesso di infusione o dopo aver preparato il caffŹ.
18
Y Faites fonctionner l'appareil une premiŹre fois sansretirŽe quelque temps pendant la prŽparation du cafŽd'origine.che l'acqua fuoriesca dal termos.Come sostituire il cavo di alimentazione
remplir le filtre de cafŽ moulu (voir la section "Pourou dŽfinitivement une fois le cafŽ entiŹrement passŽ.Consultez votre revendeur Philips ou un Centre Service- Pulite le parti asportabili come indicato nella sezioneY Dispositivo di spegnimentoNel caso in cui il cavo fosse danneggiato, dovr? essere
faire du cafŽ").AgrŽŽ."Pulizia".automatico (HD 7612,7613)sostituito con un cavo speciale. Rivolgetevi al vostro
Lorsque vous faites fonctionner l'appareil sansY Arr?t automatique (HD7612,7613)Come preparare il caffŹ (fig. 2-10)Per una maggior praticit? e sicurezza, l'apparecchio sirivenditore di fiducia o al Centro di Assistenza Philips piť
cafŽ moulu dans le filtre, ne remplissez pas lePour votre confort, mais aussi parY Usate soltanto acqua corrente fredda per riempire il spegner? automaticamente dopo aver preparato ilvicino.
rŽservoir d'eau plus haut que le repŹre des 9 mesure de sŽcuritŽ, la cafetiŹre s'Žteintserbatoio (fig. 2).caffŹ.
grandes tasses : la verseuse isothermeautomatiquement quand le cafŽ est passŽ.Y Le indicazioni di livello poste a sinistra si riferiscono
dŽborderait. alle tazze piť capienti (120 ml.)
Shopping Cart more
HD7500/90
$4.99
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
SD-P1700SE
SD-P1700SE
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.098 s with 49 queries. Queries took 0.017375