Tabla de contenido Hinweis zum Schutz gegen Elektrostatik
1. Elektrostatisch gesicherte MOS-ArbeitsplÅ tze.
Cap?tulo 1Generalidades
Der Umgang mit gegen Elektrostatik empfindlichen Bauteilen
Normas de seguridad .......................................................mu§ an einem elektrostatisch gesicherten MOS-Arbeitsplatz1 - 6
Desmontaje del panel posterior .......................................erfolgen.1 - 9
Consejos de reparaci?n ...................................................Ein elektrostatisch gesicherter MOS-Arbeitsplatz erdet źber1 - 9
Datos tŽcnicos ..................................................................EntladungswiderstŠnde sŠmtliche leitende Materialien ein-1 - 12
Esquema de conexiones ..................................................schlie§lich der Person. Nichtleiter werden durch Luftionisa-1 - 13
Tarjeta b?sication entladen. Die Integration von Lštkolben und Me§gerŠten
in den gesicherten MOS-Arbeitsplatz ist nur mit Trenntrafo in
(esquema de ubicaci?n de servicios) .............................. 1 - 17
jedem der verwendeten GerŠte mšglich. Die Me§gerŠte-
Comandos del modo Service ........................................... 1 - 18
Massen werden ebenfalls mit Entladungs-widerstÅ nden geer-
Men� Service.................................................................... 1 - 19
det.
Instrucciones de comprobaci?n ....................................... 1 - 21
Placa del tubo de imagen
(esquema de ubicaci?n de servicios) .............................. 1 - 27
2. Gesicherte Verpackung durch leitfÅ hige Materialien.
Carta de ajuste de colores (FuBK) .................................. 1 - 28
Zum Schutz gegen Elektrostatik werden elektrisch leitende
Tabla de bytes de opciones ............................................. 1 - 29
Kunststoffe fźr Verpackung und Transportmittel verwendet.
Men� de televisi?n 1 ........................................................ 1 - 37
Leitende Kunststoffe gibt es als schwarze oder transparente
Men� de televisi?n 2 ........................................................ 1 - 35
Schutzbeutel, Schaumstoff, Folien und als BehÅ lter.
Men� de televisi?n 3 ........................................................ 1 - 36
Empfindliche Bauteile dźrfen nur am gesicherten MOS-Ar-
Men� principal .................................................................. 1 - 31
beits-platz aus der Verpackung entfernt bzw. verpackt wer-
First installation ................................................................ 1 - 38
den.
Software Update ............................................................... 1 - 40
Recovery........................................................................... 1 - 41
Cap?tulo 2Esquema de conexiones
y placas de circuito impreso
EsquemaPlaca
Mando a distancia �Control 150�................ 2 - 1............. 2 - 2
Mando a distancia �Control MM� ................ 2 - 3.............Sicherheitshinweise/V2 - 4orschriften
Placa del tubo de imagen........................... 2 - 5............. 2 - 7
1. Instandsetzungen, ?nderungen und Prźfung netzbetrieben-
Placa del tubo de imagen:
er elektronischer GerŠte und deren Zubehšr dźrfen nur von
Equipamiento de sintonizaci?n ........................................ 2 - 6
fachkundigen Personen ausgefźhrt werden.
Sintonizador imagen en imagen/IF ............ 2 - 9............. 2 - 9
Panel de mando .........................................2. Es gelten die V2 - 10...........orschriften und Sicherheitshinweise nach VDE2 - 10
Filtro de la red ............................................0701, T2 - 11eil 200, und die V........... 2 - 11orschriften und Sicherheitshinweise
des jeweiligen Landes!
Sintonizador para hiperbanda .................... 2 - 12........... 2 - 14
Tabla: Equipamiento de sintonizaci?n .............................3. VDE 0701, T2 - 15eil 200, beinhaltet Vorschriften zur Instandset-
Unidad SAT V 86898.050 .......................... 2 - 18zung, ?nderung und Prźfung netzbetriebener elektronischer........... 2 - 17
Unidad SAT V 86898.051 .......................... 2 - 20GerŠte und deren Zubehšr........... 2 - 22.
M1 Equipo de alimentaci?n ........................ 2 - 234. V...........or der Auslieferung des GerŠts mu§ eine Sichtprźfung des2 - 24
M1 PC Interfase..........................................2 - 26...........2 - 27
GerŠts und der Anschlu§leitungen (und soweit vorhanden,
des Schutzleiters), und die Messung des Isolationswider-
standes und des Ersatz-Ableitstromes nach VDE 0701, Teil
Cap?tulo 3 Lista de piezas de recambio
200, durchgefźhrt werden. Der niederohmige Durchgang des
Vista general de m?dulos.................................................Schutzleiters ist durch Messung laut V3 - 1orschrift VDE 0701,
Xelos @media 5870/5861 TV-M ......................................Teil 1, nachzuweisen.3 - 2
Tarjeta b?sica ................................................................... 3 - 2
5. Die Vorschriften des jeweiligen Landes sind zusÅ tzlich zu
Tarjeta de se-ales ............................................................ 3 - 5
beachten.
Placa del tubo de imagen................................................. 3 - 6
Sintonizador imagen en imagen/FI ..................................6. Bauteile mit dem Symbol 3 - 8 gekennzeichnet, dźrfen nur
Filtro de la red ..................................................................durch Originalteile ersetzt werden.3 - 9
Panel de mando ............................................................... 3 - 9
Mando a distancia �Control MM� ...................................... 3 - 9
Messung der HochspannungMando a distancia �Control 150�...................................... 3 - 9
Unidad SAT V 86898.050/051 .........................................1. Helligkeit auf Minimum stellen.3 - 10
M1 PC Interfase................................................................ 3 - 10
2. Die Hochspannung messen. Die Anzeige des Instrumentes
M1 Equipo de alimentaci?n .............................................. 3 - 10
sollte 29,0kV ? 0,7kV betragen. Falls die Anzeige diese Tol-
Piezas para el montaje..................................................... 3 - 11
eranzgrenzen źberschreitet, ist die sofortige Behebung nštig,
Piezas para el montaje (Figura) ....................................... 3 - 12
um die Mšglichkeit vorzeitigen Komponentenausfalls zu ver-
Delegaciones LOEWE...................................................... 3 - 13
hźten.
Delegaciones en el extranjero ......................................... 3 - 14
3. Um die Mšglichkeit von Ršntgenstrahlung zu begrenzen, ist
es wichtig, da§ nur die vorgeschriebene Bildršhre verwen-
Anexodet wird.
Tarjeta b?sica (Esquema de conexionesAnmerkung: Es ist wichtig, da§ ein prŠzises, regelmЧig geprźft-
y placas de circuito impreso) ...........................................es Voltmeter verwendet wird.3 - 15
Tarjeta de se-ales (Esquema de conexiones
y placas de circuito impreso) ........................................... 3 - 15
1 - 4 |