ENGLISHESPA?OLFRAN?AIS
d
OWNEROS RECORD
PRECAUCIONESPR?CAUTIONS
For your convenience, record the model number (you will
find it on the rear of your set) and the serial number (youPara mantener el buen rendimientoPour maintenir de bonnes performances
will find it in the battery compartment of your set) in theNo utilice la unidad en lugares extremadamente c?lidos,NOutilisez pas le rŽcepteur dans un endroit extr?mement
CR-LD101
space provided below. Please refer to them when youfr?os, polvorientos, o h�medos. En particularchaud, froid, poussiŽreux ou humide. Evitez surtour de, no deje la
contact your Aiwa dealer in case of difficultyunidad:.laisser le rŽcepteur:
RADIO RECEIVER
Y en un lugar de gran humedad, como un cuarto de ba-oY dans un endroit trŹs humide comme une salle de bain
RECEPTOR DE RADIOModel No.Y cerca de una estufaY prŹs dOun chauffage
Y en un lugar expuesto a la luz solar directa (p. ej., en elY en plein soleil (ex. dans une voiture garŽe au soleil, car
Serial No.interior de un autom?vil aparcado al sol, donde lala tempŽrature risque dOaugmenter considŽrablement)
OPERATING INSTRUCTIONS
temperatura podr?a aumentar considerablemente)
Remarques sur lOutilisation des Žcouteurs
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Notas sobre la escucha con auricularesY Ecoutez ? volume modŽrŽ pour Žviter dOendommager
PRECAUTIONS
MODE DOEMPLOIY Escuche con un volumen moderado para evitar da-arsevotre ou?e.
los o?dos.Y Ne portez pas les Žcouteurs quand vous conduisez une
To maintain good performance
Y No utilice los auriculares durante la conducci?n ovoiture ou quand vous ?tes ? bicyclette. Cela pourrait
Do not use the unit in places which are extremely hot,
cuando vaya en bicicleta. Puede ser peligroso para elmener ? un accident.
cold, dusty or humid. In particular, do not keep the unit:
tr?nsito.Y Montrez-vous trŹs prudent ou bien arr?tez
Y in a high humidity area such as a bathroom
Y Debe tener gran cuidado o dejar de utilizartemporairement leur emploi dans des situations
Y near a heater
provisoriamente en situaciones peligrosas, por ejemplopotentiellement dangereuses telles que la marche, le
Y in an area exposed to direct sunlight (e.g., inside a
cuando camina o corre, etc.jogging, etc.
parked car, where there could be a considerable rise in
Y Col?queselos adecuadamente: L es el izquierdo y R elY Mettez les Žcouteurs dans le bon sens: L ? gauche et
temperature)
derecho.R ? droite.
Notes on listening with the headphonesY P?ngase los auriculares pasando el cable m?s largoY Passez-vous le cordon long derriŹre la nuque. ? A
Y Listen at a moderate volume to avoid hearing damage.por detr?s del cuello. ? A
Si les informations affichŽes sont incorrectes
Y Do not wear the headphones while driving or cycling. It
Si se visualiza informaci?n incorrecta ? B? B
may create a traffic hazard.
Si utiliza la unidad cuando la pila estŽ muy dŽbil, esSi la pile est faible, les informations affichŽes risquent
Y You should use extreme caution or temporarily
88-RC6-911-01posible que se visualice informaci?n incorrecta. CuandodO?tre incorrectes. Dans ce cas, rŽinitialisez lOappareil en
discontinue use in potentially hazardous situations, such
A000918AYO-OXsuceda esto, reponga el aparato presionando el bot?nappuyant sur le bouton RESET dans le logement de la
as walking, jogging, etc.
RESET dentro del compartimiento de pilas, con unpile avec un objet pointu.
Y Wear them properly: L is left, R is right.
instrumento puntiagudo.Quand vous rŽinitialisez lOappareil, lOheure et les stations
Y The headphones should be worn with the longer cord
Cuando reponga la unidad, las emisoras memorizadasque vous avez prŽrŽglŽes effacŽes, vous devez les rŽgler
behind your neck. ? A
se perder?n. Vuelva a memorizarlas.de nouveau.
If incorrect information is displayed ? B
ALimpieza del exteriorNettoyage du coffret
If the unit is operated while the battery is low, incorrect
Utilice un pa-o suave ligeramente humedecido en unaUtilisez un chiffon doux lŽgŹrement imprŽgnŽ dOune
information may be displayed. If this happens, reset the
soluci?n poco concentrada de detergente. No utilicesolution dŽtergente neutre. NOutilisez pas de solvants
unit by pressing the RESET button inside the battery
disolventes fuertes (alcohol, bencina, diluyente de pintura,
compartment with a pointed tool.puissants (alcool, benzine, diluant, etc.) pour nettoyer le
etc.) para limpiar la caja.
When the unit is reset, preset stations and time are lost.coffret.
Set them again.
Cleaning the caseINSERCIîN DE LA PILA ? CMISE EN PLACE DE LA PILE ? C
Use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent
solution. Do not use strong solvents (alcohol, benzine,Inserte una pila tama-o AAA (R03) con los polos conInsŽrez une pile format AAA (R03) en respectant les p?les
las marcas 0 y 9 correctamente alineadas.0/9.
thinner, etc.) to clean the case.
Reemplazo de la pilaRemplacement de la pile
Reemplace la pila cuando se visualice O�.Remplacez la pile quand O � est affichŽ.
INSERTING A BATTERY ? CSi contin�a utilizando el aparato, la corriente seSi vous continuez ? utiliser cet appareil, il sera
Bdesconectar? autom?ticamente al agotarse la pila y no
Insert a size AAA (R03) battery with the 0 and 9 marksautomatiquement mis hors tension ? lOŽpuisement de la pile,
podr? volver a conectar sin cambiar la pila.et la remise sous tension sera impossible sans
correctly aligned.
remplacement de la pile.
Nota
Battery replacement
Las emisoras memorizadas y el tiempo se mantienenRemarque
Replace the battery when O� is displayed.
unos 5 minutos despuŽs de sacar la pila. Cambie la pila
If you continue to use the unit, power will go offLes stations et lOheure prŽrŽglŽes sont maintenues
r?pidamente para no borrar los datos.
automatically when the battery wears out, and the powerpendant environ 5 minutes aprŹs le retrait de la pile.
Remplacez rapidement la pile pour Žviter lOeffacement
cannot be turned on without replacing the batteryDuraci?n de la pila.
des donnŽes.
EIAJ 1 mW utilizando una pila de manganeso tama-o
Note
The preset stations and time are retained for about 5AAA (R03)DurŽe de vie de la pile
minutes after the battery is removed. Replace the batteryRecepci?n de AMAprox. 16 horasEIAJ 1 mW avec une pile format AAA au manganŹse (R03)
quickly not to erase the data.RŽception AMenv. 16 heures
Recepci?n de FMAprox. 11 horas
C
Battery lifeRŽception FMenv. 11 heures
EIAJ 1mW using a size AAA (R03) manganese batteryLa duraci?n de la pila puede variar con las condiciones
de utilizaci?n.La durŽe de la pile varie selon les conditions dOutilisation.
AM receptionApprox. 16 hours
Notas sobre la pilaRemarques sur la pile |