EnglishEspa-olFranŤais
CD OPERATIONSFUNCIONAMIENTO DEL DISCO COMPACTOOPERATIONS SUR LES CD
To take out the discPara sacar el discoPour retirer un disque
Open the disc compartment, and press PUSH on the pivot. Abra el compartimiento de discos y presione PUSH en el pivote.TheOuvrez le logement disques, et appuyez sur PUSH sur le pivot.
disc is released.Se suelta el disco.Le disque sera libŽrŽ.
When the display changes to the clockCuando la indicaci?n cambia al relojQuand lOaffichage passe ? lOhorloge
The unit is factory-set to change the display to the clock 10La unidad se ajust? de f?brica para cambiar la indicaci?n al relojLOappareil est rŽglŽ ? lOusine pour afficher lOhorloge 10 secondes
seconds after the last button operation during radio receptiondespuŽs de 10 segundos de tocar el �ltimo bot?n deaprŹs la derŹre sollicitation de touche pendant la rniŽception de
and CD playback. To show the radio/CD operation display, pressfuncionamiento, durante la recepci?n de la radio o reproducci?nla radio et la lecture de CD. Pour afficher la fonction de la radio/
SNOOZE/DISPLAY.de disco compacto. Para mostrar la indicaci?n del funcionamientoCD, appuyez sur SNOOZE/DISPLAY.
de la radio/disco compacto, presione SNOOZE/DISPLAY.
NotesRemarques
YThe unit may not play a CD-R/RW disc that is recorded onNotasYLOappareil peut ne pas lire un disque CD-R/RŽ surW enregistr
SNOOZE/
personal computers or some kinds of CD-R/RW recordersYLa unidad puede no reproducir un disco CD-R/RW grabado enun ordinateur personnel ou certains types dOenregistreurs
DISPLAY
because of differences in recording platforms.ordenadores personales o algunos tipos de grabadoresCD-R/RW ? cause de diffŽrences de plates-formes
YDo not attach any sticker or label to either side (the recordableCD-R/RW porque hay diferencias en las plataformas dedOenregistrement.
side or the labeled side) of a CD-R/RW disc. It may causegrabaci?n.YNe collez dOautocollant ou dOŽtiquette sur aucune face (la face
malfunction.YNo pegue ninguna etiqueta o calcoman?a en ninguno de losenregistrable ou la fŽtiquetace Že) dOun disque CD-R/RW. Cela
lados (el lado grabado o el lado de etiqueta) de un discopourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
CAUTION
CD-R/RW. Puede provocar un mal funcionamiento.
To prevent injuries, do NOT put a hand into the opening betweenATTENTION
the tray and the cabinet when the tray is rotating. To load or takPRECAUCIONePour Žviter toute blessureOinsŽrez P, N AS la main entre le plateau
out the discs, wait until the tray stops rotating.Para evitar heridas, NO apoye una mano en la apertura entre laet le coffret quand le plateau tourne. Attendez que le plateau
A
bandeja y el mueble cuando la bandeja est? girando. Para colocarsOarr?te de tourner pour charger ou retirer les disques.
If the disc is dropped into the inside of the cabinet ? A
o sacar discos, espere hasta que la bandeja deje de girar.
Remove the rear panel as shown in the illustration and take outSi le disque tombe dans lOintŽrieur du coffret ? A
the disc.Si se deja caer el disco dentro del mueble ? ARetirez le panneau arriŹre comme indiquŽ sur lOillustration et
Saque el panel trasero tal como en la figura y saque el disco.sortez le disque.
3233 |