CS55P-LEAF-1JESPoCkAr�РEnglishEspa?ol
??�w]??Safety PrecautionsPRECAUCIONES RESPECTO A LA SEGURIDAD
CASIO PIANO STAND
\wh|xz§�?aĽ?SM�[MhiVzctK?UqO]_M?b{Congratulations on your selection of the CASIO product.Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electr?nico CASIO.
��?qow�t???�w]??Ż??XS�?w�zY`XS?MXi^M{� Before assembling the stand, be sure to carefully read through the instructions contained in this manual.� Antes de usar el instrumento, aseg�rese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual.
�Š{xzS�?tslh??G~t-`oXi^M{� Please keep all information for future reference.� Guarde toda informaci?n para tener como referencia futura.
??�Ĺw�?qoTh
CS-55PSymbolsS?mbolos
Assembly Instructions
?�tmMoVarious symbols are used in this operating manual and on the product itself to ensure that the product is usedEn este manual de operaci?n y en el producto propiamente dicho, se usan varios s?mbolos para asegurar que el
§�?�ž�??�ĹCS-55PInstrucciones de armado\w{?�{S?|aĽ?wŻ�pxzaĽ???tY`XS?MMhiVzKshŤw??w)?ŤRsafely and correctly, and to prevent injury to the user and other persons as well as damage to property. Thoseproducto sea usado de manera segura y correcta, y para prevenir de lesiones personales como as? tambiŽn de da?os
InstruŤ?es de montagem??w??°?twÂb?hÅ zM?M?s?Å»Ã�?`oM?b{fwÅ»Ã�q?Å»xÃ�w?OtsloM?b{SOPORTE DEL PIANO CASIO CS-55Psymbols along with their meanings are shown below.a la propiedad. Estos s?mbolos junto con sus significados se muestran y explican a continuaci?n.
SUPORTE DE PIANO CASIO CS-55P
WARNING ADVERTENCIA
\wŻ�?��`o�lh{M?b?qzU?b?hxO??ŰO)eU�^?
/yThis indication stipulates matters that have the risk of causing death or serious injury if the product is operated incorrectlyEsta indicaci?n estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse incorrectamente
?�0?�`oM?b{
$
while ignoring this indication.al ignorarse esta indicaci?n.
Figure 1
D X
\wŻ�?��`o�lh{M?b?qzU???ŰO)eU�^??�0S?
Figura 1
E X Side panel?y?|ú$?w?wC\U�^??�0?�`oM?b{
CAUTION PRECAUCIîN
Back pane Panel lateral
Panel lateralThis indication stipulates matters that have the risk of causing injury as well as matters for which there is the likelihood ofEsta indicaci?n estipula la existencia de riesgos de lesiones, as? tambiŽn como la posibilidad de ocurrencia de da?os
occurrence of physical damage only if the product is operated incorrectly while ignoring this indication.f?sicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignor?ndose esta indicaci?n.
yy/y
2....B �´ / Screws / Tornillos
�ž�Š.Ť??�Ĺ?�?s�tt?TsMpXi^M{ WARNING ADVERTENCIA
2 F �´ / Screws / TornillosY?mMhFw�ŤMhtsrz�?s�tt?TsMpXi^M{Xjh?zW?h?`ozZU....
Do not place the piano or stand in a location that is unstable.No coloque el piano o soporte en un lugar que sea inestable.
A4....G �´ / Screws / TornilloswjĽqs?\qUK??b{
4§�éDo not place in an unstable location such as on a wobbly stand or inclined surface. This can cause the piano and standNo lo coloque en un lugar inestable tal como un soporte sin firmeza o superficie inclinada. Esto puede ocasionar que el
4....H´� ��Ż�?? / Joint connectors / Conectores de uni?nto fall or tip over resulting in injury.piano y soporte se vuelquen o caigan resultando en lesiones.
Support piece
C XPieza de soporte6....I�´?�ż�/ Screw caps / Tapas de tornillo
Side panel
yy?y?
Panel lateral
??�ĹtmMo CAUTION PRECAUCIîN
$$��?qow?�t`hUlo`lT?q�?qow�z�ž�Š.?Y`X??`o]?;Xi
Regarding the StandEn relaci?n al soporte
Figure 2? Ĺ§�?/Covers / CubiertasFigure 3B^M{�´UY`M??t`lT?q{^?oMsTlh?z�ž�Š.w??Uc?oMh
Figura 2Figura 3?b?qz??�ĹUW?h?z�ž�Š.UXjh?`ozZUwjĽqs?\qUK??b{� Properly place the piano on the stand after securely assembling the stand in accordance with the instruction� Coloque el piano adecuadamente sobre el soporte luego de armar el soporte de acuerdo con las instrucciones
��?qowMxzsr?x^?sM?O]??Xi^M{manual. If the screws are not securely tightened at their correct locations, or if the piano itself is out of position,del manual. Si los tornillos no se encuentran seguramente apretados en sus posiciones correctas, o si el piano
the stand may tip over or the piano may fall off resulting in injury.propiamente dicho est? fuera de posici?n, el soporte puede volcarse o el piano puede caerse resultando en
� During assembly, be sure to exercise sufficient caution to avoid personal injury.lesiones personales.
A��ž�Š.xOMwpz ?Ť??xžc�Ž�p�loXi^M{
� Durante el armado, aseg�rese de tener suficiente precauci?n para evitar lesiones personales.
�??�Ĺw�´U9Sz�Sw!=Ťü?srw��pŹ?�pMsMTzqVrV:U`oX
� Since the piano is quite heavy, movement and installation should be performed by at least two people.
i^M{Ź?�pMh?z6S�´?`lT?qŠ�`oXi^M{�ž�Š.UXjozZ� Periodically inspect the stand screws to check for looseness caused by changes in temperature or humidity and� Como el piano es bastante pesado, la manipulaci?n e instalaci?n debe ser realizada por lo menos por dos
UwjĽqs?\qUK??b{
vibrations and so on. If a screw has become loose, retighten it securely. If screws are not retightened whenpersonas.
necessary, the piano may fall off the stand resulting in injury.� Inspeccione peri?dicamente los tornillos del soporte para comprobar por flojedad ocasionada por los cambios
(��ž�Š.tOM?w??TsMpXi^M{en la temperatura o humedad, vibraciones y otros fen?menos relacionados. Si un tornillo se llega a aflojar,
Left sideRight sideDo not place heavy objects on the piano.vuelva a apretar seguramente. Si los tornillos no son vueltos a apretar en el momento necesario, el piano o el
�ž�Š.tOM?w??TsMpXi^M{W?h?zXjh?`oZUwjĽqs?\qUK??b{soporte pueden caerse, resultando en lesiones personales.
Lado izquierdoLado derecho
Do not place heavy objects on the piano. This may cause the piano to tip over or fall off the stand.
�ž�Š.Ť??�Ĺw�t�?sMpXi^M{No coloque objetos pesados sobre el piano.
R2Do not sit on the piano or stand.
$�ž�Š.Ť??�Ĺw�t�?sMpXi^M{?tz?^sS 7wM?H px]??Xi^M{No coloque objetos pesados sobre el piano. Esto puede ocasionar que el piano se vuelque o caiga fuera del soporte.
Figure 4W?h?zu?h?`oZUwjĽqs?\qUK??b{Do not sit on the piano or stand. This is particularly important in homes where there are young children. Sitting on the
piano or stand may cause it to tip over or break resulting in injury.
Figura 4No se siente encima del piano o soporte.
No se siente encima del piano o soporte. Esto es particularmente importante en hogares en donde hay ni?os peque?os.
L2Sent?ndose encima del piano o soporte puede ocasionar que el piano se vuelque o rompa resultando en lesiones
??�Ĺw�?qoThAssembly Instructionspersonales.
?y? Caution
� This stand should be assembled by two people working together.
��?qoxzžc�p�loXi^M{Instrucciones de armado
� When assembling the stand, you should have the piano standing up with its back facing downwards, as shown in Figure 5.
��?qoxzžcz�ž�Š.w�?<t`oz?.?#t`h�6p�O?Ot`oXi^M�$
Precauci?n
?°� {IMPORTANT!
R1
� Este soporte debe ser armado por dos personas que trabajen juntas.
� Be sure to assemble the stand on a flat surface.
� Cuando arma el soporte, deber? tener el piano parado con su parte trasera hacia abajo, como se muestra en la Figura 5.
OA� This stand does not include any of the tools required to assemble it. You should have a large Phillips head (+) screwdriver
��?qoxzžc?s�tp�loXi^M{on hand for assembly.
�IMPORTANTE!
� The polystyrene foam packing material of the stand is required for assembly. Do not throw away the packing material
��?qo;w?éx�`oS??d�{K?TaŠGVŠw�ĺ?�´� Ĺĺ �??];?Xi^M{
� Aseg�rese de armar el soporte sobre una superficie plana.
and keep it on hand for assembly.
L1�??�Ĺw�?qotzCP?�é?çżP??;`?bwpzúoct-`oXi^M{� Este soporte no incluye ninguna de las herramientas requeridas para el armado. Para el armado deber? tener un
$destornillador tipo Phillips (+) a mano.
� Check the items that come with the unit to make sure that everything shown in Figure 1 (A through I) is included.� El material de empaque de espuma de poliestireno del soporte es requerido para el armado. No tire el material de empaque
Figure 5
�7stA ? I w�ĽUf?loM?\q?]?�Xi^M�$
�{All screws are in a plastic bag inside of the packing cardboard.y tŽngalo a mano para el armado.
Figura 5
�´¨x��?ç>t?qŠozĽ��?çżPw¤tK??b{
Before Assembling the StandżN
??�Ĺ?�?qo?�t� Verifique los ?temes que vienen con la unidad para asegurarse de que todo lo mostrado en la Figura 1 (A a I) se encuentra
Polystyrene foam1 Place the piano onto a blanket, pillow, or other soft object, and then remove the left and right end covers from the
L1inclu?do.
Espuma de poliuretanopiano (Figure 2).
1�ž�Š.?J?TM?w���z2�?sr�w�t?MozŠ.w(��t�MoM?? Ĺ§�?Todos los tornillos se encuentran en una bolsa pl?stica que est? encintada dentro del cart?n del embalaje.
� Keep the two black screws () from the left end cover on hand. You will need them when assembling the stand. Store the
??Ž`?b�$ �{
two screws from the right end cover in a safe place.Antes del armado del soporte
Ã�(Ë�z Ä�Å�T??Ž`hÃwÃ�´ŠË�Å�xz??Ä�Ĺ?Ä�?qo?qVt?M?b{Ä�
2 Turn over the piano, insert the support piece A into the groove along the bottom ( in Figure 3), and secure it in1 Coloque el piano sobre una frazada, almohada u otro objeto blando, y luego retire las cubiertas de extremo
w�´ Šx?;`?d�wpz-`oSMoXi^M{
place with two B screws (Figure 3).
izquierdo y derecho del piano (Figura 2).
2�ž�Š.?j&`t?MozŠ.�w��$w �ü�?4§�éA ?xŠ?z�´B p U3 Break the polystyrene packing material into six pieces as shown in Figure 4.� Mantenga los dos tornillos negros () de la cubierta de extremo izquierdo a mano. Los necesitar? cuando arme el soporte.
tyŠoSV?b�$ �{Guarde los dos tornillos de la cubierta de extremo derecho en un lugar seguro.
L1R1
Assembling the Stand
E3CP?�é?çżP?mtü�`oSV?b�$�{When assembling the stand, you should have the piano standing up with its back facing downwards.2 DŽ vuelta el piano, inserte la pieza de soporte A en la ranura a lo largo de la parte inferior ( en la Figura 3), y
CDaseg�relo en posici?n con dos tornillos B (Figura 3).
??�Ĺ?�?qo?tx3 Rompa el material de empaque de poliestireno en seis piezas como se muestra en la Figura 4.
L2R2PREPARATION
�?qoxz�ž�w�?<t`oz?.?#t`h�6p�loXi^M{� Use the six pieces of polystyrene foam to secure side panels C, D and back panel E in place. There should be some
Armando el soporte
space between the edges of the side panels and the floor as shown in Figure 5.
Cuando arme el soporte, deber? tener el piano parado con su parte trasera hacia abajo.
żN� If you do not have any packing material available, use a magazine or some other thick item.
j?
Polystyrene foam
�mt�lhCP?�é?çżP??lozXCz DzX E?{`?b{Ť�qXwtbVPREPARACIîN
Espuma de poliuretanoPerform the following steps.
$UpVz�?qo?Xs??b�$ �{� Utilice las seis piezas de espuma de poliestireno para asegurar los paneles laterales C, D y el panel trasero E en
żN
Figure 6�żPUsM�ůxzv�sr?p°?wK??w??;`oXi^M{1 Attach side panel C to the piano. Secure the side panel in place using the two black screws () that you removedposici?n. Debe haber algo de espacio entre los bordes de los paneles laterales y el piso como se muestra en la Figura 5.
Polystyrene foam
Figura 6HHfrom the right side cover (Figure 6).� Si no tiene ning�n material de empaque disponible, utilice alguna revista o alg�n otro elemento grueso.
Espuma de poliuretano� Be sure to tighten the screws securely.
Ž<wqp�loXi^M{
Realice los pasos siguientes.
2 Attach side panel D to the other side of the piano. Partially tighten the two screws F (Figure 6).
1� In this case, do not tighten the screws all the way. If you do, you will not be able to insert the back panel E in the following
X C?Ä�žÄ�Å .t?Ã�Z?b{?Ã�ZtxzÅ .z Ä�w? Ĺ§Ä�?T??Ž`hÃwÃ�1
FFije el panel lateral C al piano. Asegure los paneles laterales en posici?n usando los dos tornillos negros () que
´ Š��??;`?b�$ �{step.ha retirado de la cubierta lateral derecha (Figura 6).
��´p`lT?{`oXi^M{3 Attach back panel E to sides C and D. Use the four screws G and four joint connectors H (Figure 6).� Aseg�rese de apretar los tornillos seguramente.
� Insert the four joint connectors at the four locations on back panel E. The holes in the joint connectors should be aligned
G2XD?�ž�Š.w?O°M?>yŠ`?b{?�Ztxz�´F ? Š?;`?b�$ �{2Fije el panel lateral D al otro lado del piano. Apriete parcialmente los dos tornillos F (Figura 6).
with the holes in the back panel.
G�\\p�´?`lT?yŠo`?Oqz�p?�Zb?X� En este caso, no apriete los tornillos en toda su extensi?n. Si lo hace, no podr? insertar el panel trasero E en el paso
EU�?sXs??bwpz]??Xi^M{� Lift up back panel E so its screw holes align with the screw holes in the side panels, and then tighten the screws G.
siguiente.
3XE?XCz D t?�Z?b{?�Ztxz�´Gz´� ��Ż�??H ?f?g? Š?� If you have trouble inserting the screws G into the joint connector H holes, use a screwdriver to rotate the joint connector3 Fije el panel trasero E a los lados C y D. Utilice los cuatro tornillos G y cuatro conectores de uni?n H (Figura 6).
E( in Figure 6).
;`?b�$ �{� Inserte los cuatro conectores de uni?n en las cuatro ubicaciones en el panel trasero E. Los orificios en los conectores de
� Partially tighten the screws on one side of the back panel E and then tighten the screws on the other side completely.
D�XEwUtt´� ��Ż�??H?�??b{´� ��Ż�??w�´@?f?g?Xw�´@tů?uni?n deben estar alineados con los orificios en el panel trasero.
� Fully tighten the screws you partially tightened in step 2, above.
d??Ot�??b{� Next, fully tighten the screws that you partially tightened on one side of the back panel E.� Eleve el panel trasero E de manera que sus orificios de tornillo se alineen con los orificios de tornillo en los paneles
�XE?�j�[o�´w@?Xw@tů?do�´G??�Z?b{laterales, y luego apriete los tornillos G.
C4 After ensuring that all of the screws are fully tightened, remove the packing material and stand up the piano
� Si tiene problemas insertando los tornillos G en los orificios H del conector de uni?n, utilice un destornillador para girar el
��´GU´� ��Ż�??Hw�´@t�?tXM�ůxzĹĺ �???;`o´� ��Ż�???s8^dz(Figure 7).
$conector de uni?n ( en la Figura 6).
$
�{
Figure 7X�?`oXi^M�$¤w� Two people, one at either end, should hold the front and back of the piano when standing it up.� Apriete parcialmente los tornillos sobre un lado del panel trasero E y luego apriete completamente los tornillos sobre el otro
Figure 8
Figura 7Side panel�XEw"?>yŠ`oz?O°M?`lT?yŠ?b{� Install the screw caps I on each of the six screws (Figure 7).lado.
Figura 8
Panel lateral�\\pzqp>yŠ`hXD?`lT?yŠ?b{� Apriete completamente los tornillos que ha apretado parcialmente en el paso 2, anterior.
��tz>yŠ`oK?XEw"?`lT?yŠ?b{� Luego, apriete completamente los tornillos que ha apretado parcialmente en un lado del panel trasero E.
Protecting the Piano Against Tipping Over
4 DespuŽs de asegurar que todos los tornillos se encuentran completamente apretados, retire el material de empaque
4b?ow�´?`lT?q{`h?zżP???Vz�ž�?S\`?b�$�{Locating the piano against a wall is normally enough to protect it against tipping over. If you need to locate it away from a
y pare el piano (Figura 7).
��ž�?S\bqVxz�ž�Š.w�q��?�jz�pS\`oXi^M{wall, be sure to perform the following steps in order to ensure that it is secure.
� Cuando se para el piano, dos personas, uno en cada extremo, deben sostener la parte delantera y trasera del piano.
��´?�ż�I??�Zh�´Utt÷�`?b�$�{1 Remove the metal pieces at the bottom of side panels C and D.
� Coloque las tapas de tornillo I en cada uno de los seis tornillos (Figura 7).
2 Repositioning the metal pieces so they are facing outwards reinstall them onto the side panels (Figure 8).
� If you have trouble inserting the bolts that come pre-installed in the side panels into the joint connector screw holes,Evitando que el piano se vuelque
T?m?h�ttŠ;???b?txuse a screwdriver to rotate the joint connector so the bolts can enter the holes ( in Figure 8).
Ubicando el piano contra una pared es normalmente suficiente para evitar que se vuelque. Si necesita colocarlo alejado de
T?m?h�ttŠ;???b?�ůxzŠ.U8W`sM?OtzŽ<wr??�loXi^M{una pared, aseg�rese de realizar los pasos siguientes para asegurar que se encuentra firme.
1XCzDw�t�MoM?�é?°S?Ž`zŽt�Zo6S?�Z`?b�$�{1 Retire las piezas met?licas en la parte inferior de los paneles laterales C y D.
�XtK?TaŠ�MoM?�ç�U´� ��Ż�??w�´@t�?tXM�ůxzĹĺ �???;`o2 Reposicione las piezas met?licas de manera que se orienten hacia afuera y reinstale las piezas sobre los
I´� ��Ż�???s8^dz�?`oXi^M�$ ¤w�{paneles laterales (Figura 8).
� Si tiene problemas para insertar los pernos que vienen preinstalados en los paneles laterales dentro de los orificios de
tornillo del conector de uni?n, utilice un destornillador para girar el conector de uni?n de manera que los pernos entren
en los orificios ( en la Figura 8). |