ENGLISHFRAN�AIS
Playing Back the Sound Recorded with AudioLecture des sons enregistrés avec le repiquage
Dubbingsonore
f If you set [AUDIO-REC] on the Menu to [12bit] for thef Lorsquon regle lélément [AUDIO-REC] du menu sur
original recording, the sound added with audio dubbing[12bit] pour lenregistrement original, les sons ajoutés
and the original sound are played back as followsavec le repiquage sonore et les sons originaux seront
depending on the setting selected for [AUDIO OUT] onreproduits de la maniere suivante, selon le réglage de
the VCR Mode Menu (m 6366):lélément [AUDIO OUT] sur le menu du mode
ST1:The original sound alone is played back.magnétoscope (m 6366):
ST2:The dubbed sound alone is played back.ST1: Lecture du son original seulement.
MIX: The original sound and the sound added withST2: Lecture du son repiqué seulement.
audio dubbing are played back together.MIX: Lecture simultanée du son original et du son
f Do not perform audio dubbing onto unrecordedajouté avec le repiquage sonore.
parts of the tape. This could cause the playbackf Ne pas effectuer de repiquage sonore sur les
picture and sound to be distorted.parties non enregistrées du ruban. Ceci risquerait
! If you reset the Tape Counter to zero at the point wherede déformer limage et le son a la lecture.
you want the audio dubbing to end and turn on the! Si lon remet le compteur de ruban a zéro au point ou
Memory Stop Function (m 81), the audio dubbinglon veut que le repiquage sonore finisse et quon met
automatically stops when the tape reaches that point.la fonction arret mémoire (m 81) en circuit, le
repiquage sonore sarretera automatiquement lorsque
le ruban aura atteint ce point.
-54- |