XP AE 1505/17 A7up6x3 19-09-2000 11:14 Pagina 1
AE 1505
Pocket RadioNOTES
1ENGLISHFRAN?AISESPA?OL
POWER SUPPLYALIMENTATIONSUMINISTRO DE ENERGeA
Battery (not included)Piles (non comprises)Pilas (no incluidas)
ANTENNAY Open battery door and insert two alkaline batteries, type R6, UM3Y Ouvrez le compartiment des piles pour y introduire deux pilesY Abra la puerta del compartimento de las pilas e inserte dos pilas
or AA as indicated inside the compartment.alcalines de type R6, UM3 ou AA de la maniŹre indiquŽe.alcalinas, tipo R6, UM3 o AA como se indica.
AE1505POCKET RADIOY Remove the batteries from the set if they are dead or not to be usedAAEE11505055POCKET RADIOPOCKET RADIOY Enlevez les piles dŹs quOelles sont usŽes ou quOelles nOont pas ŽtŽY Cuando las pilas estŽn gastadas o no vaya a utilizar el aparato
AMM5353 6 655 8 833 1 10000 112020 1 17A
FMFM88 92 96 10088 92 96 100700k104 104 108108kHHzzAM53 65 83 100for a long time.utilisŽes pendant une pŽriode prolongŽe.durante mucho tiempo, extr?igalas del aparato.120 170
FM88 92 96 100104 108kHzBatteries contain chemical substances, so they should beLes piles contiennent des substances chimiques, donc ellesLas pilas contienen productos qu?micos peligrosos; a la hora deMHzMHz
MHz
0202004400disposed of properly.doivent ?tre jetŽes selon les normes de lOenvironnement.tirarlas, siga la normativa vigente.6600DIAL LENS
8801010000
02040
1006080
RADIO RECEPTIONRECEPTION RADIO RECEPCIîN DE LA RADIO
TUNING
1. Turn VOL/ POWER OFF clockwise to switch on the radio.1. Tournez VOL/ POWER OFF vers la droite pour mettre la radio en1. Mueva el selector VOL/POWER OFF en la direcci?n de las agujas
Y You will hear a small click when switching on.marche.del reloj para encender la radio.
2. Adjust the volume level with VOL/ POWER OFF.Y Vous entendrez un lŽger dŽclic lorsque vous mettez la radio en marche.Y Escuchar? un peque-o clic cuando la radio est? encendido.
3. For personal listening, connect headphones with a 3.5 mm plug to2. RŽglez le niveau du volume avec VOL/ POWER OFF.2. Ajuste el volumen con VOL/ POWER OFF.
BAND AM/FM3. Si vous dŽsirez Žcouter par l'intermŽdiaire des Žcouteurs, branchez3. Para la escucha personal, conecte unos auriculares con una clavija
the p jack.
Y The built-in speaker will then be muted.des Žcouteurs avec une fiche de 3,5 mm dans la prise p.de 3,5 mm al enchufe p.
4. Adjust the band switch to FM/AM to select your waveband.Y Dans ce cas, le haut-parleur intŽgrŽ ne fonctionne pas.Y El altavoz incorporado deja de emitir sonido.
5. Tune to the desired radio station by turning the TUNING wheel.4. RŽglez le sŽlecteur de longueur dOonde sur FM/AM pour4. Ajuste el interruptor de banda a la posici?n FM/AM para
Y For FM, pull out the telescopic antenna. Reduce its length if the FMsŽlectionner la longueur dOonde.seleccionar la banda de ondas deseada.
signal is too strong (very close to a transmitter).5. Syntonisez la station de radio dŽsirŽe avec le bouton TUNING.5. Sintonice con la emisora deseada haciendo girar la rueda TUNING.
Y For AM, the set is provided with a built-in antenna. Turn the wholeY En mode FM, sortez entiŹrement lOantenne tŽlescopique. RŽduisezY Para la onda FM, extraiga y extienda al m?ximo la antena
set to find the best position.sa longueur dŹs que le signal devient trop puissant (trop proche dOuntelesc?pica. Si la se-al es demasiado fuerte, acorte la longitud de la
Toll Free Help LineŽmetteur).antena (muy cercana a un transmisor).
Ligne d'assistance en service libre6. To switch off the set, turn VOL/ POWER OFF anti-clockwise until
Linea de ayuda telef?nica sin cargoY En mode AM, lOŽquipement est pourvu dOune antenne incorporŽe.Y Para la onda AM, el aparato viene provisto de una antena
you hear a small click.
800-531-0039Tournez lOŽquipement dans sa totalitŽ pour trouver la meilleureincorporada. Oriente la antena girando todo el aparato.
rŽception.6. Para apagar el aparato, gire VOL/POWER OFF en direcci?n opuesta
6. Pour mettre la radio hors service, tournez VOL/ POWER OFF vers laal de las agujas del reloj hasta la posici?n de apagado y escuchar?
gauche jusquO? ce que vous entendiez un lŽger dŽclic.un peque-o clic.
NOTES
AE 1505 - Pocket RadioMAINTENANCEENTRETIENMANTENIMIENTO2
Y Use a soft damp cloth to wipe off dust and dirt. Don't use benzeneY Utilisez un chiffon doux lŽgŹrement humidifiŽ pour enlever laY Utilice un pa-o suave y humedecido para quitar el polvo y la
or corrosives to clean the set.poussiŹre et la saletŽ. NOutilisez pas de benzŹne ou des produitssuciedad. No utilice productos corrosivos como por ej. la bencina.
Y Don't expose the set to rain, moisture, sand or to excessive heat e.g.dŽtergents pouvant avoir un effet abrasif pour nettoyerY No exponga el aparato a la lluvia, humedad, arena o al calor
Englishcars parked in direct sunlight.lOŽquipement.excesivo p. ej. los coches aparcados a pleno sol.
Y Ne pas exposer lOŽquipement ? lOhumiditŽ, ? la pluie, au sable ni ?
TAKE CARE WHEN USING HEADPHONESla chaleur excessive causŽe par exemple par des vŽhicules enTENGA CUIDADO CON LOS AURICULARESFranŤais
stationnement exposŽs en plein soleil.
Hearing Safety: Medida de seguridad para la audici?n:
Listen at a moderate volume. Use at high volume can impair yourEscuche a un volumen moderado. Su utilizaci?n a un volumen muy alto
Espa-olPRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LOUTILISATION DES ECOUTEURS
hearing!puede causarle da-os en el aparato auditivo.
VOLTraffic Safety: SŽcuritŽ de lOou?e:Medida de seguridad para la conducci?n:
VOL/POWERDo not use headphones while driving or cycling as you may cause anEcoutez ? volume modŽrŽ. Une Žcoute ? forte puissance peut ?tre�Cuando vaya conduciendo en coche o en bicicleta, no utilice los
OFFaccident! nuisible pour lOou?e!auriculares ya que podr?a sufrir un accidente!
POWER
OFFSŽcuritŽ sur la route:
ENVIRONMENTAL NOTENOutilisez pas les Žcouteurs ? bicyclette ou au volant, car vous risquezCONSEJO MEDIOAMBIENTAL
de causer un accident!
Y The packaging has been minimized so that it is easy to separate intoY Se ha simplificado el embalaje para que se pueda separar
two materials: cardboard and plastic. Please observe the localf?cilmente en dos materiales: cart?n y pl?stico. Al deshacerse de
pINFORMATIONS SUR LOENVIRONNEMENT
regulations regarding the disposal of these packaging materials.los materiales de embalaje, cumpla con la normativa vigente de su
Y Please inquire about local regulations on how to hand in your oldY Tous les matŽriaux dOemballage inutiles nOont pas ŽtŽ utilisŽs et celocalidad.
set for recycling.pour faciliter la sŽparation plus tard en deux matŽriaux: le carton etY Averigźe que tipo de normas se deben seguir a la hora entregar el
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
BATTERYle plastique. Veuillez observer les rŽgulations locales quant au rebutaparato viejo para el reciclaje.
A Divisionof Philips Electronics North America Corporation
COMPARTMENTde ces matŽriaux dOemballage.
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.Y Veuillez vous renseigner sur les rŽgulations locales concernant le
recyclage de votre ancien appareil.
2x R6/UM3/AA
Meet PHILIPS at the internet http://www.philipsusa.com
TC text/RM/9946
NOTESTROUBLESHOOTINGDEPISTAGE DES ANOMALIESPROBLEMAS Y SOLUCIONESNOTES
The set complies with the FCC-Rules, Part 15. If a fault occurs, first check the points listed below before taking theEn cas dOanomalies, contr?lez dOabord les points mentionnŽes sur laSi ocurre una aver?a, siga la lista de recomendaciones de m?s abajo antes
Operation is subject to the following two conditions:set for repair. If you are unable to remedy a problem by following theseliste avant de faire rŽparer lOappareil. Si vous nO?tes pas capable dede llevar el aparato a reparar. Si a pesar de ello no consigue solucionar el
1. This device may not cause harmful interference, andhints, consult your dealer or service center.remŽdier au problŹme en suivant ces conseils, consultez votreproblema, consulte con su distribuidor o centro de servicio.
2. This device must accept any interference received, includingWARNING: Under no circumstances should you try to repairconcessionnaire ou le service aprŹs-vente.ADVERTENCIA: No trate, de reparar Vd. mismo el aparato
interference that may cause undesired operation.the set yourself, as this will invalidate your warranty.ATTENTION:NOessayez en aucun cas de rŽparer vous-bajo ning�n pretexto, si lo hace, la garant?a quedar? anulada.
m?me lOappareil, car ceci fait tomber la garantie ? ŽchŽance.
No power /soundNo se enciende/ sonido dŽbil
Pas dOalimentation/ pas de son
� Wrong battery polarity� Las pilas est?n mal colocadas (polaridad equivocada)
Y Insert batteries correctly� PolaritŽ incorrecte des pilesY Inserte las pilas correctamente
LOappareil rŽpond aux normes FCC, Part 15.
� Batteries deadY Introduisez correctement les piles� Las pilas est?n gastadas
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
Y Replace batteries� Piles usŽesY C?mbielas
1. Cet appareil ne doit pas provoquer dOinterfŽrences nuisibles, et
Y Remplacez les piles
2. Cet appareil doit accepter toute interfŽrence reŤue, y compris les� Volume is turned down� El volumen est? demasiado bajo
interfŽrences susceptibles de provoquer un fonctionement peuY Turn up volume� Le volume est faibleY Suba el volumen
satisfaisant.� Headphones still connected for speaker optionY Augmenter le volume� La clavija de los auriculares est? conectada durante la opci?n del
Y Disconnect headphones� La fiche Žcouteurs a ŽtŽ introduite tandis que vous choisissez lealtavoz
haut-parleurY Desconecte los auriculares
Poor sound
Y DŽconnectez les Žcouteurs
Sonido de baja calidad
� Headphones plug not fully inserted
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15. Son faible
Y Insert plug fully� La clavija de los auriculares no se ha insertado en su totalidad
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
� La fiche des Žcouteurs nOest pas bien introduiteY InsŽrtela bien
1. Este aparato no puede provocar interferencia da-ina, ySevere radio hum/distortion
Y Introduisez correctement la fiche
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida,Acusada distorsi?n/zumbido en la radio
� FM antenna not fully extended
incluyendo las interferencias que pueden provocar unGrŽsillements/dŽformation importants du signal radio
Y Extend FM antenna fully� La antena de FM (el cable de los auriculares) no est? conectado o
funcionamiento insuficiente.
� Set too close to TV, computer, etc.� LOantenne FM (cordon des Žcouteurs) nOest pas branchŽe /pas entiŹrement sortiedebidamente extendido
Y Move set away from other electrical equipmentY Branchez et sortez entiŹrement lOantenne FMY Conecte y extienda debidamente la antena de FM
� LOappareil se trouve trop prŹs dOun tŽlŽviseur, dOun ordinateur ou autres� El aparato est? demasiado cerca de la televisi?n o del ordenador, etc.
Y Eloignez lOappareil de tout matŽriel ŽlectriqueY Posicione el aparato a un lugar alejado de equipos elŽctricos
The model number is located on the base of the setLa plaquette signalŽtique se trouve sur le panneau arriŹre El n�mero del modelo se halla en la parte posterior del aparato
and the production number inside the battery compartment.et le numŽro de production dans le compartiment des piles.y el n�mero de producci?n est? en el compartimiento de las pilas. |