black film width 78 mm portrait
EnglishFranŤaisEspa-olDeutschNederlands
POWER SUPPLYALIMENTATIONFUENTE DE ALIMENTACIONSTROMVERSORGUNGSTROOMVOORZIENING
Battery (optional)Pile (en option)Pila (opcional)Batterie (wahlweise)Batterij (los verkrijgbaar)
AE 6360 Pocket Radio
Y Open the battery door and insert one alkaline battery, Y Ouvrez le couvercle du compartiment ? piles et placez une pile de Y Abra la puerta de las pilas y coloque dos bater?as tipo AAA, R03 oY Deckel des Batteriefachs šffnen und eine Batterie, Typ AAA, R03Y Open het batterij-klepje en zet zoals aangegeven een batterij in
type AAA, R03 or UM4, as indicated in the battery compartment.type AAA, R03 ou UM4, selon les indications dans le compartimentUM4, de la forma indicada. en el compartimiento para pilas.oder UM4, wie angegeben im Batteriefach einsetzen.type AAA, R03 of UM4.
Y Remove the battery from the set if exhausted or if the set is not to? pile.Y Retire las pilas si est?n agotadas o si no piensa utilizarlas duranteY Die Batterie herausnehmen, wenn sie erschšpft ist oder lŠngere ZeitY Verwijder de batterij als ze leeg is of als het apparaat lang niet
Dial scalep Headphones
be used for a long time.Y Oter la pile si elle est usagŽe ou si elle va ?tre utilisŽe pendant unalg�n tiempo.nicht benutzt wird.gebruikt zal worden.Band
laps de temps limitŽ.
RADIO RECEPTIONRECEPCION DE RADIORADIOEMPFANGRADIO-ONTVANGST
AE 6360AE 6360
AE 6360AE 6360BANDBAND1 Set the POWER switch to ON.RECEPTION RADIO1 Sit�e el selector POWER en la posici?n ON.1 Den POWER-Schalter auf ON stellen.1 Zet de POWER-schakelaar op ON.
AM FMAM FMYAMYAM
YFYFMM
503503 8888AM FMAM FM2 Connect the headphones to the p socket. 1 Mettre la touche POWER sur ON.2 Conecte los auriculares a p . 2 Den Kopfhšrer an p anschlie§en2 Sluit de hoofdtelefoon aan op bus p88
7007003 Set the bandselector to FM or MW (AM). 2 Brancher les Žcouteurs sur p . 3 Sit�e el selector de banda de frecuencias en la posici?n 3 Den Bandwahlschalter auf FM oder MW (AM) einstellen. 3 Kies het gewenste frequentiebereik met de bandregelaar: 503503 88
900 9696700700900
112002009009004 Select your station using the TUNING control.3 RŽgler le sŽlecteur de bande sur FM ou MW (AM).FM o MW (AM).4 Mit TUNING auf den gewźnschten Radiosender abstimmen.FM of MW (AM). 9696
10010011200200TUNING
TuningTUNING
11600600 104104100100FM:The headphone lead functions as the FM-aerial. Keep it4 Se brancher sur la station radio dŽsirŽe en utilisant le bouton4 Sintonice la emisora de radio deseada utilizando el mando TUNING FM:Das Kopfhšrerkabel funktioniert als FM-Antenne. Kabelenden4 Met de TUNING-regelaar kiest u het gewenste radiostation.104
10810811600600 104
108108extended and position accordingly.TUNING.FM:El cable de los auriculares funciona como antena de FM.auseinanderbringen und entsprechend positionieren.FM:Het hoofdtelefoonsnoer functioneert als FM-antenne. SnoerKHzKHz MHzMHz
KHzKHz MHzMHzVolumeMW (AM):Uses the built-in aerial. Turn the set to find the bestFM:Le cordon du casque va fonctionner comme une antenne-FM.MantŽngalo extendido y sit�elo correctamente.MW (AM):Das GerŠt ist mit einer eingebauten AM-Antenneuitgestrekt houden en in de juiste positie brengen.VOLUMEVOLUME
Instructions for useposition.Maintenez-le en extension et orientez-le correctement.MW (AM):El equipo est? provisto de una antena AM incorporada.ausgerźstet. Die Antenne kann ausgerichtet werden, indem dasMW (AM):Het apparaat is voorzien van een ingebouwde AM-
Mode dOemploi5 Adjust the sound with the VOLUME control.MW (AM):LOappareil est fourni avec une antenne-AM intŽgrŽe.Puede cambiar la orientaci?n de la antena girando el equipo.ganze GerŠt gedreht wird.antenne. U kunt deze richten door het gehele apparaat te
Instrucciones de manejoPowerY ONY DBBY ON
Y DBB
Y OFFY OFFTo obtain the Dynamic Bass Boost, set the POWER switch toLOantenne peut ?tre orientŽe en faisant pivoter lOappareil.5 Ajuste el nivel de sonido mediante el mando VOLUME.5 LautstŠrke mit dem VOLUME-Schalter einstellen.verdraaien.
FM STEREOFM STEREOBedienungsanleitung
DDYNAMIC BASS BOOSTYNAMIC BASS BOOSTGebruiksaanwijzingFM STEREOFM STEREODBB.5 Ajuster le son avec le bouton VOLUME.Para obtener la potenciaci?n din?mica de graves, sit�e elZum Aktivieren der Dynamic Bass Boost-Funktion den POWER-5 Pas het volume aan met de VOLUME-regelaar.
DDYNAMIC BASS BOOSTYNAMIC BASS BOOST
Istruzioni per lOuso
Manual de utilizaŤ?o6 To switch off the radio, set the POWER switch to OFF.Pour obtenir le Dynamic Bass Boost, positionnez l'interrupteurconmutador POWER en la posici?n DBB.Schalter auf DBB stellen.Voor het activeren van Dynamic Bass Boost de POWER-
Brugsanvisningd'alimentation (POWER) sur DBB.6 Si POWER est? en la posici?n OFF, el aparato est? desconectado.6 Das GerÅ t ist ausgeschaltet, wenn der Schalter POWER auf OFFschakelaar in de stand DBB zetten.
Bruksanvisning
KŠyttšohje6 L'appareil est hors circuit si POWER se trouve sur OFF.steht.6 Het apparaat is uitgeschakeld als POWER in de stand OFF.
Aäeç�a÷ oo�óaö÷
GENERAL INFORMATIONG?N?RALIT?SINFORMACIîN GENERALALLGEMEINE INFORMATIONENALGEMENE INFORMATIE
AE 6360 - Pocket Radio-Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
Accessories (included)Accessoires (inclus)Accesorios (incluidos)Zubehšr (im Lieferumfang enthalten)Toebehoren (meegeleverd)
Stereo headphones.Ecouteurs stŽreo.Auriculares estŽreo.Stereo-Kopfhšrer.Stereo hoofdtelefoon.
English
n NorgeTAKE CARE WHEN USING HEADPHONESSOYEZ VIGILANT LORSQUE VOUS UTILISEZ LES ECOUTEURSTENGA CUIDADO AL UTILIZAR LOS AURICULARESVORSICHT BEI DER BENUTZUNG VON KOPFH?RERNVOORZICHTIG MET EEN HOOFDTELEFOON!
FranŤais
AdvarselHearing Safety:Protection auditive: Seguridad al escuchar m�sica: Hšrsicherheit: Uw gehoor:
For � redusere faren for brann eller elektrisk stżt; skal apparatet ikkeListen at a moderate volume. Use at high volume can impair yourChoisissez un volume sonore modŽrŽ. Un volume trop ŽlevŽ risqueraitSeleccione un nivel de volumen moderado. Si el volumen es demasia-Eine gemЧigte LautstŠrke einstellen, da gro§e LautstŠrken zuZet het volume niet te hoog, want dit kan uw gehoor beschadigen!
Espa-ol
utsettes for regn eller fuktighet.hearing!d'altŽrer votre capacitŽ auditive !do alto podr? da-ar sus o?dos.GehšrschŠden fźhren kšnnen!In het verkeer:
Traffic Safety:SŽcuritŽ routiŹre: Seguridad en tr?fico: Verkehrssicherheit: Gebruik geen hoofdtelefoon in de auto of op de fiets, want dit verhoogt
Deutsch
Typenummeret finnes p� apparatens underside og serienummeret iDo not use headphones while driving or cycling as you may cause anN'utilisez pas les Žcouteurs lorsque vous ?tes en voiture ou ? bicyclet-No utilice los auriculares mientras conduce o monta en bicicleta, yaAuf Grund des vorhandenen Unfallrisikos keine Kopfhšrer beimde kans op ongelukken!
batterirommet.accident!te. Vous risqueriez de provoquer un accident !que puede provocar un accidente.Autofahren oder Radfahren benutzen!
Nederlands
MAINTENANCEENTRETIENMANTENIMIENTOWARTUNGONDERHOUD
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netde-
Italianolen er derfor ikke frakoplet nettet s� lenge apparatet er tilsluttet net-Y Do not expose the set to rain, moisture, high humidity, sand orY Ne pas exposer lOappareil et les cassettes ? la pluie, ? lOhumiditŽ,Y Evite que el equipo y los cassettes queden expuestos a la lluvia, laY Das GerŠt und die Cassetten nicht Regen, Feuchtigkeit, Sand oderY Bescherm de speler en cassettes tegen regen, vocht, zand of
tkontakten.excessive heat e.g. heating equipment.au sable, ou ? des chaleurs excessives provenant par exemplehumedad, la arena o a fuentes de calor excesivo, como por ejemploextremer WÅ rme, z.B. von einer Heizung oder in einem in der Sonneextreme temperaturen, b.v. bij een verwarming of in een auto die in
Portugu?sY Use a damp chamois cloth to wipe dust, dirt and fingerprints fromdOinstallations de chauffage ou de voitures stationnŽes au soleil.equipos de calefacci?n o autom?viles estacionados al sol.geparkten Fahrzeug, aussetzen.de zon staat.
i Italiathe set. Do not use cleaning agents or abrasives as these may spoilY Utilisez une peau de chamois humide pour nettoyer l'appareil.Y Utilice una gamuza humedecida para eliminar el polvo, la suciedadY Staub, Schmutz oder Fingerabdrźcke mit einem angefeuchtetenY Stof, vuil of vingerafdrukken met een licht bevochtigde zeem van
Danskyour set.N'utilisez pas d'agents nettoyants ou de produits abrasifs, car ilsy las manchas del equipo. No utilice productos de limpieza oFensterleder vom GerÅ t abwischen. Keine Reinigungs- oderhet apparaat vegen. Gebruik geen reinigings- of schuurmiddelen,
DICHIARAZIONE DI CONFORMITAO
risqueraient d'endommager l'appareil.sustancias abrasivas, ya que pueden da-ar el equipo.Scheuermittel benutzen, da dies zu BeschÅ digungen am GerÅ twant die kunnen het apparaat beschadigen.
fźhren kann.
SvenskaSi dichiara che lOapparecchio AE 6360 Philips risponde alle prescrizioni
El aparato lleva los elementos antiparasitarios necesarios para
dellOart. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la CommunautŽcumplir con los limites que se estableren en el anexo V del
Suomi
This set complies with the radio interference requirements ofEuropŽenne relatives ? la limitation des perturbations radio-Reglamento sobre Perturbaciones RadioelŽctricas e InterferenciasDieses GerŠt entspricht den Funkentstšrvorschriften derDit apparaat voldoet aan de radiostoringseisen van de Europese
Fatto a Eindhoven, il 06/09/1996
the European Community.Žlectriques.aprobado en el Real Decreto 138/1989 (B.O.E. de 9 de Febrero 1989).EuropŠischen Gemeinschaft.Gemeenschap.
�iieîéëA
Philips Sound & VisionLa indicaci?n del numŽro de tipo se encontrar? en la parte de
The model number can be found at the back of the set and theLe numŽro de type se trouve derriŹre de l'appareil et le numŽroDie Typennummer befindet sich sich unten am GerŠt und dieHet typenummer zit op de achterkant van het apparaat en het
Meet PHILIPS at the internet: http://www.philips.comPhilips, Glaslaan 2, SFF 10atr?s del aparato y el numŽro de serie en el compartimiento
production number in the battery compartment.de sŽrie dans le compartiment ? pile.GerŠtenummer im Batteriefach.serienummer in het batterijvak.
printed in Hong KongTC text/RB/9636a5616 JB Eindhoven, The Netherlandspara pilas. |