AJ3470/00 por 11/4/02 9:07 Page 1
BETJENINGSENHEDER/ INSTALLERINGINST?LLNING AV V?CKNINGSTIDEN
Portugu?sCOMANDOS/ INSTALA?IOACERTAR A HORADEFINIR A HORA DO ALARMESDanskINDSTILLING AF TIDSPUNKTINDSTILLING AF V?KKETIDSvenskaKONTROLLER/ INSTALLATIONINDSTILLING AF TIDSPUNKT
COMANDOS (vide figuras 1)INSTALA?IORECEP?IO DO SINAL HORçRIO CONTROLADO 2. Pressione momentaneamente 3/ 4 para selec-BETJENINGSENHEDER (Se figur 1)INSTALLERINGRADIOSTYRET TIDSMODTAGELSE (KUN AUTOMATISK VALG AF SOMMER-/ KONTROLLER, (Se Figur 1)INSTALLATIONMOTTAGNING AV RADIOSTYRD KLOCKAAUTOMATISK VAL AV SOMMAR/
Clock RadioAudioAudiocionar atŽ +2:00 ou -2:00 horas de diferenŤa,
STANDARDTID (KUN AJ3475 MODELLER)STANDARDTID (ENDAST MODELLERNA AJ3475)
1 Comandos do ecr? de toqueABASTECIMENTO DE CORRENTEPOR RçDIO (APENAS MODELOS AJ3475)1 Betjeningsanordninger p� berżringssk3rmenSTR?MFORSYNINGAJ3475 MODELLER)1 Knappar p� pekskŠrmenN?TANSLUTNING(ENDAST MODELLERNA AJ3475)
respectivamente.
S?o visualizados os comandos do rel?gio no modo1 Verifique se o abastecimento de corrente, conformeO rel?gio est? equipado com um receptor especial deP� standby vises urets betjeningsanordninger. N�r1 KontrollŽr om forsyningen fra lysnettet, som vist p�Uret er forsynet med en s3rlig langbżlgeradiomod-Uret kan indstilles p� Auto, s� det automatisk indstillesVisar klockknapparna i standbylŠge. Knapparna fšr1 Kontrollera att nŠtanslutningen, enligt anvisning p�Din klocka Šr utrustad med en speciell l�ngv�gsmotta-Du kan stŠlla in klockan p� Auto s� att de automatiskt
3. Volte a pressionar o bot?o TIME ZONE/ SUMMER
de espera. S?o visualizados os comandos de prŽ-indicado na placa de classificaŤ?o localizadar?dio de onda longa que permite que a hora seja acer-der t3ndes for radioen, vises radioens forval-pladen som sidder under bunden af clock-tager, som styrer og gżr det muligt at indstille tid-p� sommertid ved hj3lp af det radiostyrede ursignal,programmering av radiostationer visas nŠr radionetiketten p� anlŠggningens undersida,gare som styr tiden och gšr att du kan stŠlla klockanstŠller om till sommartid med hjŠlp av den radiostyrda
TIME para voltar ? visualizaŤ?o normal da hora.
sintonizaŤ?o do r?dio quando o r?dio est? ligado.no fundo da unidade, corresponde ao tada automaticamente e com precis?o. Quando sair dogsknapper.radioen, svarer til dit lokale lysnet. Hvis det ikkespunktet automatisk og nżjagtigt. N�r man afsluttereller hvor der er en s3sonm3ssig tidsforskel.Šr avstŠngd.šverensstŠmmer med ditt lokala elnŠt. Om det inteautomatiskt och korrekt. NŠr du har lŠmnat demon-klocksignalen, eller till annan �rstidsbetingad tidsskill-
HOUR - acerta as horasabastecimento de corrente local. Se tal n?o suced-modo de demonstraŤ?o, se o sinal hor?rio controladoSELEC?IO AUTOMçTICA DA HORA DE VERIO/HOUR - indstiller timetaler tilf3ldet, kontakt da din forhandler eller service-demo-funktionen, og hvis det radiostyrede ursignal er1. Sżrg for, at tidszoneindstillingen er deaktiveret.HOUR - fšr att Šndra timmen šverensstŠmmer, konsultera din radiohandlare ellerstrationslŠget och den radiostyrda klocksignalen Šrnad.
AL - selecciona e liga/ desliga (ON/ OFF) aer, consulte o seu distribuidor ou centro depor r?dio for forte, ser? visualizada a indicaŤ?o HORA NORMAL (APENAS MODELOS AJ3475)AL - v3lger og t3nder/ slukker (ON/ OFF) forcenter.st3rkt, vises inden 10 sekunder og tidspunktetAL - fšr att vŠlja och stŠnga p�/ av (ON/ OFF)serviceverkstad.tillrŠckligt stark, visasinom 10 sekunder, och1. Se till att tidzonsinstŠllningen inte Šr aktiverad.
2. P� standby tryk to gange inden for 1 sekund p�
opŤ?o de despertar com r?dioassist?ncia.no espaŤo de 10 segundos e a hora ser? automatica-Pode programar o rel?gio para Auto para passar auto-v3kning med radio2 Forbind ledningen til lysnettet til stikkontakten iindstilles automatisk, fżr der er g�et 3 minutter.radiovŠckning2 Anslut huvudkontakten till vŠgguttaget. tiden stŠlls in automatiskt inom 3 minuter.
TIME ZONE/ SUMMER TIME for at aktivere2. I standbylŠge trycker du p� TIME ZONE/ SUMMER
AL SET - programa a hora do despertar com r?diomaticamente ? hora de ver?o utilizando o sinal hor?rioAL SET - indstiller tidspunktet for v3kning medAL SET - fšr att stŠlla in tiden fšr radiovŠckning
2 Conecte o cabo de alimentaŤ?o na tomada demente acertada no espaŤo de 3 minutos.v3ggen. Y Signalet kan forsvinde / blinke under normal]]...PH...IL..IPS' att kontinuerligt lšpa šver demonstra-
AJ 3470TIME SET - programa a hora do rel?gioAuto (sommertid) eller Std (standardtid).TIME SET - fšr att stŠlla klockanY Det kan hŠnda att signalen fšrsvinner ellerTIME tv� g�nger inom 1 sekund fšr att aktivera Auto
radio
parede. controlado por r?dio, ou quando exista uma diferenŤa]]...PH...IL..IPSlżbe hen over demonstrations-displayet.funktion som fżlge af elektrostatiske forstyrrelsertionsdisplayen.
AL- selecciona e liga/ desliga (ON/ OFF) aY A indicaŤ?o pode desaparecer ou piscar3. Tryk kort p� 3/ 4 for at v3lge Auto eller Std.blinkar under normal anvŠndning p� grund av sta-(sommartid) eller Std (standardtid).
AJ 3475]]...PH...IL..IPSmover-se-? continuadamente ao longo dohor?ria sazonal.TIME SET - indstiller tidspunktet p� uretY Tryk p� TIME SET eller SLEEP/ RADIO ON for at(se Fejlfinding.)AL- fšr att vŠlja och stŠnga p�/ av (ON/ OFF)Y Tryck TIME SET eller SLEEP/ RADIO ON fšr att
opŤ?o de despertar com besourodurante o funcionamento normal, em resultado deAL- v3lger og t3nder/ slukker (ON/ OFF) for=Hvis Auto er valgt under sommertid, vises,signalvŠckningtiska stšrningar (se Felsškning.)3. Tryck helt kort p� 3/ 4 fšr att vŠlja Auto eller Std .
Y Hvis ikke vises eller blinker i mere end 3
ALSET - programa a hora do despertar commostrador de demonstraŤ?o.interfer?ncia electrost?tica (vide ResoluŤ?o de1. Certifique-se de que a programaŤ?o do fuso hor?rioafslutte demo-funktionen, fżr du indstiller tiden,p� displayet..ALSET - fšr att stŠlla in tiden fšr signalvŠckninglŠmna demo-lŠget, innan du stŠller tider eller byterY Om inte visas eller om den blinkar i mer Šn=Om du har valt Auto under sommartid, visas.
v3kning med summetone
besouroY Pressione TIME SET ou SLEEP/ RADIO ON paraProblemas).est? desactivada.ALSET - indstiller tidspunktet for v3kning medeller t3nder for radioen.sekunder, betyder det, at den radiostyrede tid-4. Tryk p� TIME ZONE/ SUMMER TIME knappenMINUTE - fšr att Šndra minuternatill radio.3 sekunder, betyder det att klocksignalen Šr fšr4. Tryck p� TIME ZONE/ SUMMER TIME fšr att f�
MINUTE - acerta os minutossair do modo de demonstraŤ?o, antes de voc? ajus-Y Se a indicaŤ?o n?o for visualizada ou piscar2. No modo de espera, pressione o bot?o TIMEsummetone3 Fuldst3ndig afbrydelse af clock-radioen fra lysnet-stransmission er for svag til at blive modtaget, og3 Fšr att koppla bort enheten fr�n nŠtanslutningensvag fšr att tas emot, och d� m�ste du stŠlla in
igen for at vende tilbage til det normale urdisplay.PRESET 1-5 -fšr att vŠlja/ lagra en programmeradden normala tiden att visas igen.
PRESET 1-5 -para seleccionar/ memorizar umatar as horas ou ligar o r?dio.det vil v3re nżdvendigt at indstille uret manuelt tilhelt och h�llet, avlŠgsna kontakten fr�n vŠggut-
mais de 3 segundos, isto significa que a transmis-ZONE/ SUMMER TIME duas vezes no espaŤo deMINUTE - indstiller minuttaltet sker ved at fjerne stikket fra stikkontakten iradiostationklockan manuellt s� den g�r som ett normalt kvart-
estaŤ?o prŽ-sintonizada3. Para desligar a unidade completamente da cor-at virke p� normal quartz-tid.INDSTILLING AF UR OG V?KKETIDSPUNKTER taget.ST?LLA KLOCKAN OCH ST?LLA IN
s?o do sinal hor?rio controlada pelo r?dio Ž1 segundo para activar Auto (hora de ver?o) ouPRESET 1-5 -v3lger/ gemmer en forvalgsradiosta-v3ggen.2 Visning av vŠckningstidensur.
2 VisualizaŤ?o da hora do despertadorrente, retire a ficha da tomada de parede.tionY N�r radioens tidstransmission for tidszonen igen(Se figur 3)Stršmfšrbrukning i standby..........3WV?CKNINGSTIDER (Se Figur 3)
demasiado fraca para poder ser recebida e ser?Std (hora normal).Strżmforbrug p� standby ..........3W3 Visning av klockanY NŠr klocksignalen fšr din tidzon tas emot
3 VisualizaŤ?o da hora do rel?giomodtages, vil denne information erstatte den
necess?rio acertar manualmente o rel?gio para2 Display med v3kketidspunktTiden vises med 24-timers ursystemet.4 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROLTyppl�ten sitter p� apparatens undersida.
4 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROLConsumo de energia no modo de espera ..........3W3. Pressione momentaneamente 3/ 4 para selec-Typeskiltet sidder p� apparatets underside.ordentligt, ersŠtter den informationen den manuelltTiden anges enligt 24-timmarssystemet.
manuelt indstillede tid.
-desliga o despertador por um per?odo de 9 minutos;funcionar com a hora normal do rel?gio de quartzo.cionar Auto ou Std3 Urdisplay1. P� standby tryk p� TIME SET/ ALSET / AL - fšr att stŠnga av vŠckningen i 9 minuter;instŠllda tiden.1. I standbylŠge trycker du p� TIME SET/ AL
A placa de tipo encontra-se na base do aparelho.Forbedring af radiostyret tidsmodtagelse:
4 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL- fšr att stŠnga av timerfunktionen;MINNESUPPBACKNING
-desliga a funŤ?o de tempo de sonol?ncia;Y Quando o sinal hor?rio do r?dio correspondente ao=Se tiver seleccionado Auto durante o ver?o,HUKOMMELSESOPBAKNINGSET for at aktivere indstillingsfunktionen.Hur du fšrbŠttrar mottagningen av den radiostyr-SET eller AL SET fšr att aktivera
RADIO CONTROLLED CLOCK-altera a luminosidade do visorseu fuso hor?rio for devidamente recebido, essaser? visualizada a indicaŤ?o .-afbryder v3kkefunktionen i 9 minutter;1. Stil apparatet ved et vindue ikke i n3rheden af=Det p�g3ldende display med uret eller v3kketid-- fšr att Šndra ljusstyrkan i rutans belysning.Minnesuppbackningen gšr att instŠllningarna fšr kloc-instŠllningslŠge.
MEMîRIA DE SEGURAN?A AUTO-ALIMENTADAMed hukommelsesopbakningen bliver indstillingerneda klocksignalen:
ANTENNA for AJ34755 SLEEP/ RADIO ON-afbryder timerfunktionen ;metalgenstande som f.eks. aluminumspersiennerspunktet blinker.5 SLEEP/ RADIO ON ka, vŠckning och radio lagras i upp till tre minuter om=D� blinkar klockan eller vŠckningstiden.
informaŤ?o substituir? a hora programada manual-1. StŠll apparaten i ett fšnster p� avst�nd fr�n met-
model only-ajusta as opŤ?es de tempo de sonol?ncia para o r?dio;A mem?ria de seguranŤa auto-alimentada permite,4. Volte a pressionar TIME ZONE/ SUMMER TIME-3ndrer lysstyrken p� displayet.for urets tid, v3kketidspunkterne og de forvalgte radio-og -paneler.- fšr att justera timeralternativen fšr radion;
mente.2. Tryk p� HOUR/ MINUTE for at indstille hhv.sladden dras ut eller det Šr stršmavbrott.
para voltar ? visualizaŤ?o normal da hora.stationer gemt i op til 3 minutter, n�r der er en strżmaf-allfšrem�l s�som persienner av aluminium eller2. Tryck p� HOUR/ MINUTE fšr att stŠlla in timmen
-liga o r?diopara sua conveni?ncia, que as definiŤ?es da hora do5 SLEEP/ RADIO ON2. Sżrg for, at antennen placeres godt og vandret p�- fšr att koppla p� radion.
Para melhorar a recepŤ?o do sinal hor?rio timetal og minuttal.D� stŠngs hela apparaten av, inklusive displayen. S�metallpaneler.
6 DAILY ALARM RESET/ RADIO OFFrel?gio, do despertador e do r?dio sejam memorizadas-indstiller timerfunktionerne for radioen ;brydelse f.eks. i tilf3lde af strżmsvigt.en flad overflade.6 DAILY ALARM RESET/ RADIO OFFrespektive minuterna.
PROGRAMAR A HORA DO RELîGIO E DO
-para interromper o alarme activado por um per?odoatŽ 3 minutos quando se verifica uma interrupŤ?o nacontrolado por r?dio:-t3nder for radioen.Hele clockradioen og displayet vil blive afbrudt. S�JustŽr antennens position gradvist: Vent, indtil =N�r HOUR/ MINUTE holdes trykket ned med- fšr att stoppa aktiv vŠckning i 24 timmar;snart som stršmmen kommer tillbaka, visas rŠtt tid i2. Se till att antennen sitter i ordentligt och ligger=NŠr du h�ller ner HOUR/ MINUTE, stiger
DESPERTADOR (vide figuras 3)
de 24 horas;alimentaŤ?o, por ex. um corte de corrente da rede.1. Coloque o aparelho numa janela afastado de objec-6 DAILY ALARM RESET/ RADIO OFFsnart lysnetforsyningen kommer igen, viser displayetblinker hver gang antennen drejes. Det kan tage 2-3fingeren, żges timetallet/ minuttallet hurtigt og- fšr att stŠnga av radion teckenrutan igen.horisontalt p� en plan yta.timsiffrorna respektive minutsiffrorna snabbt och
-desliga o r?diotos met?licos como estores e painŽis de alum?nio.A hora Ž visualizada utilizando o rel?gio de 24 horas.-standser den aktive v3kkefunktion i 24 timer ;det korrekte tidspunkt.konstant.7 BAND Y Om det dršjer mer Šn tre minuter tills stršmmenkontinuerligt.
O rel?gio-r?dio e a iluminaŤ?o do visor s?o completa-minutter at justere antennen for automatisk indstilling?ndra antennens lŠge gradvis: vŠnta tills blinkar
7 BAND 2. Certifique-se de que a antena se encontra bem1. No modo de espera, pressione TIME SET/ AL-slukker for radioen - fšr att vŠlja v�glŠngdsband kommer tillbaka, eller om tiden blinkar, m�ste du
mente desligados. Assim que a alimentaŤ?o de cor-Y Hvis lysnetforsyningen kommer igen efter 3 minut-af uret.=Tryk kort gentagne gange p� HOUR/ MINUTEvarje g�ng du vrider p� antennen. Det kan ta 2-3=Tryck p� HOUR/ MINUTE i korta tryck fšr att
- selecciona a faixa de radiofrequ?nciaSET / AL SET para activar o modo de pro-
colocada na horizontal sobre uma superf?cie plana.7 BAND 8 TUNING 3 / 4 (upp / ner) gšra om dina instŠllningar.
8 TUNING 3 / 4 (para cima / para baixo)rente for restabelecida, o visor indicar? a hora correcta.gramaŤ?o.ters forlżb, eller hvis tidsdisplayet blinker, vil detINDSTILLING AF TIDSZONE OG SOMMERTIDfor at indstille tiden langsomt.minuter att justera antennen fšr klocksignalen.siffrorna ska stiga l�ngsammare.
- v3lger bżlgeomr�de
Ajuste gradualmente a posiŤ?o da antena: aguarde- sfšr att stŠlla in en radiostation automatiskt/
- sintoniza automaticamente/ manualmente estaŤ?esY Se a alimentaŤ?o de corrente for restabelecida ap?sv3re nżdvendigt at foretage de oprindelige indstill-(KUN AJ3475 MODELLER)3. Tryk p� den p�g3ldende TIME SET/ ALSET /INST?LLNING AV TIDZON OCH SOMMARTID 3. Tryck p� TIME SET/ ALSET respektive AL
=A respectiva hora do rel?gio ou do despertador8 TUNING 3 / 4 (op / ned) manuellt ANSLUTA H?RLURAR
de r?dioos 3 minutos, ou se a hora visualizada piscar, ser?que a indicaŤ?o pisque de cada vez que rodar ainger igen.AL SET knap igen, n�r det korrekte(ENDAST MODELLERNA AJ3475)
pisca.-indstiller automatisk/ manuelt p� radiostationerMed denne funktion kan man indstille urdisplayet med9 SpiralantennSET igen nŠr du har kommit till rŠtt tid.
9 Antena flex?velnecess?rio voltar a inserir as definiŤ?es originais.antena. A antena pode demorar 2 a 3 minutos a ajus-TILSLUTNING AF HOVEDTELEFONERtidspunkt er n�et.Anslut hšrlurarna med en 3,5 mm kontakt i uttaget p .Med denna funktion kan du stŠlla in klockan s� den
9 Rammeantenne- fšrbŠttrar FM-mottagningen
- melhora a recepŤ?o em FM tar para a programaŤ?o autom?tica do rel?gio.2. Pressione HOUR/ MINUTE para programar asop til 2 timers forskel fra den radiostyrede urtid.=D� tystas den inbyggda hšgtalaren i apparaten.
0 Adaptervisar upp till 2 timmars skillnad fr�n den radiostyrda
0 TransformadorLIGAR AUSCULTADOREShoras e os minutos, respectivamente.- forbedrer FM-modtagelsenTilslut hovedtelefoner med et 3,5 mm stik i p1. P� standby tryk Žn gang p� TIME ZONE/
PROGRAMA?IO DO FUSO HORçRIO E DA 0 Adapter- ansluts till nŠtetklocktiden.
- faz a ligaŤ?o ? fonte de alimentaŤ?o CA=Enquanto continuar a pressionar HOUR/żsningen.SUMMER TIME knappen.LJUSSTYRKAN I RUTAN
Ligue os auscultadores introduzindo uma ficha de 3,5HORA DE VERIO (APENAS MODELOS AJ3475)1. I standbylŠge trycker du p� TIME ZONE/
! RADIO CONTROLLED CLOCK ANTENNA
! RADIO CONTROLLED CLOCK ANTENNAMINUTE, as horas / os minutos avanŤar?o no- tilsluttes lysnetforsyningen=Den indbyggede hżjttaler vil s� blive d3mpet p�=Hvis displayet viser tidszoneindstillingen 00:00,
mm na tomada p.Esta caracter?stica permite-lhe programar a hora visu-Y Tryck p� REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL.SUMMER TIME en g�ng.
- para a recepŤ?o do sinal hor?rio controlado por! RADIO CONTROLLED CLOCK ANTENNAapparatet.betyder det, at der ikke er valgt en tidsforskel.- fšr mottagning av radiostyrd klocka (endast
=O altifalante incorporado ficar? agora sem somvisor r?pida e continuamente.=Det finns tre instÅ llningar:
r?dio (apenas modelos AJ3475)alizada com uma diferenŤa m?xima de 2 horas relati-- til radiostyret tidsmodtagelse (kun AJ3475 modellerna AJ3475)=Om tidzonsinstŠllningen 00:00 visas i rutan,
2. Tryk kort p� 3 / 4 for at v3lge hhv. +2:00 eller -
@ p - tomada de 3,5 mm para auscultadoresno aparelho.vamente ao sinal hor?rio controlado por r?dio.=Pressione HOUR/ MINUTE por momentosmodeller)LYSSTYRKE P? DISPLAYET@ p - 3,5 mm uttag fšr hšrlurarljus ź medelljus ź svagbetyder det att det inte Šr n�gon tidsskillnad
2:00 timers forskel.
# TIME ZONE/ SUMMER TIME 1. No modo de espera, pressione uma vez o bot?obreves e repetidamente para acertar lentamente@ p - 3,5 mm bżsning til hovedtelefoner.Y Skifter mellem REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS# TIME ZONE/ SUMMER TIME vald.
LUMINOSIDADE DO VISOR3. Tryk p� TIME ZONE/ SUMMER TIME knappen
- alterna e ajusta a visualizaŤ?o da hora do rel?gioTIME ZONE/ SUMMER TIME.a hora.# TIME ZONE/ SUMMER TIME CONTROL.- vŠxlar fram och tillbaka mellan sommar- och stan-2. Tryck helt kort p� 3/ 4 fšr att vŠlja en tidsskillnad
para a hora de ver?o ou para a hora do fusoY Interruptor REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL.- skifter mellem og indstiller urdisplayet for sommer-=Der er 3 indstillinger: igen for at vende tilbage til det normale urdisplay.dardtid eller mellan olika tidzoner (endast
=Se o visor indicar a programaŤ?o de fuso hor?rio3. Volte a pressionar o respectivo comando TIMEp� upp till +2:00 respektive -2:00.
hor?rio (apenas modelos AJ3475)=H? 3 definiŤ?es poss?veis:tid eller tidszone (kun AJ3475 modeller)st3rk ź mellem ź svagmodellerna AJ3475)
00:00, isto significa que n?o est? seleccionadaSET/ ALSET / AL SET quando atingir a3. Tryck p� TIME ZONE/ SUMMER TIME fšr att f� den
$ VOLUME forteź mŽdia ź fraca$ VOLUME $ VOLUME
qualquer diferenŤa hor?ria.hora correcta.normala tiden att visas igen.
- regula o volume- regulerer lydstyrken- fšr att stŠlla in volymen
AJ3470, AJ3475 Clock radio
DEFINIR A HORA DO ALARMEDESLIGANDO O ALARMERçDIOADORMECERINDSTILLING AF V?KKETIDSLUKNING AF ALARMRADIOSOVE-FUNKTIONINST?LLNING AV V?CKNINGSTIDENST?NG AV ALARMETRADIOINSOMNINGSL?GE
DEFINIR A HORA DO ALARME (vide figuras 4)DESLIGANDO O ALARMERECEP?IO RADIOFîNICAESTA?�ES PR?-SINTONIZADAS (vide figuras 5)INDSTILLING AF V?KKETID (Se figur 4)SLUKNING AF ALARMRADIOMODTAGELSEFORVALGSSTATIONER (Se figur 5)INST?LLNING AV V?CKNINGSTIDEN ST?NG AV ALARMETRADIOMOTTAGNINGPROGRAMMERA RADIOSTATIONER
(Se Figur 4)Meet Philips at the Internet(Se Figur 5)
GeralExistem tr?s formas de desligar o alarme. A menos1. Pressione o bot?o SLEEP/ ON para ligar o r?dio.Memorizar estaŤ?es prŽ-sintonizadasGenereltAlarmen kan slukkes p� tre m�der. Hvis du ikke annul-1. Tryk p� SLEEP/ ON knappen for at t3nde forLagring af forvalgsstationerDet finns tre sŠtt att stŠnga av alarmet. Om du inte1. Tryck p� SLEEP/ ON fšr att koppla p� radion.
Se voc? desejar utilizar o alarme, ajuste primeiro aque voc? cancele o alarme completamente, a opŤ?o=O visor indica a frequ?ncia de r?dio e a faixa dePode programar atŽ cinco estaŤ?es de r?dio em cadaHvis du vil bruge alarmen, skal alarmtidspunktet ind-lerer alarmen fuldst3ndig, vil muligheden for sluk-radioen.Der kan lagres op til fem radiostationer p� hvert bżlge-AllmŠntraderar alarmet kommer alarm �terstŠllnings valet=D� visas radiofrekvensen och v�glŠngdsbandet iProgrammera radiostationer
http://www.philips.com
hora para o alarme, antes de escolher entre as duasde reiniciar o alarme ser? seleccionada automati-radiofrequ?ncia durante 10 segundos antes defaixa de radiofrequ?ncia. Se o desejar, poder? tambŽmstilles, fżr du v3lger mellem to former for alarm, radioning af alarm automatisk blive valgt efter 59 minut-=Radioens frekvens og bżlgeomr�de vises p� dis-omr�de. Man kan overskrive en forvalgt station ved atOm du šnskar anvŠnd larmet, stŠll fšrst in larmtidenautomatiskt att trŠda i kraft efter 59 minuter, fr�n detrutan i 10 sekunder innan klockan visas igen. Du kan programmera upp till fem radiostationer p� varje
possibilidades de modo de alarme, r?dio ou buzinacamente ap?s 59 minutos, desde a primeira vez que ovoltar a mostrar a hora do rel?gio.substituir uma estaŤ?o prŽ-sintonizada por outra. Aeller summetone.ter fra det tidspunkt, din alarm t3nder fżrste gang.playet i 10 sekunder, fżr det vender tilbage tillagre en anden frekvens p� samme nummer. Deninnan du vŠljer mellan de tv� larmlŠgena, radio elleratt ditt alarm sŠtter ig�ng fšrsta g�ngen.band. Om du vill kan du byta ut en programmerad sta-
2. Tryck p� BAND fšr att vŠlja v�glŠngdsband.
alarme soe.estaŤ?o actual ser? indicada por um quadrado em voltaDisplay med v3kketidspunkt urdisplayet. aktuelle station vises med en firkant omkring forval-tion mot en annan frekvens. Den aktuella stationen
Portugu?s2. Pressione o bot?o BAND para seleccionar a faixaBem3rk:MÅ rk:
3. StÅ ll in din station manuellt eller automatiskt
do n�mero de prŽ-sintonizaŤ?o visualizado. Por ex.gsnummeret p� displayet. f.eks. 1Visning av vŠckningstiden anges av en fyrkant runt programnumret i rutan,
VisualizaŤ?o da hora do despertador Nota:de radiofrequ?ncia.1Hvis begge v3kketidspunkter er indstillet, vil stand-Mens alarmen lyder, vil kun ALARM RESET/ RADIO2. Tryk p� BAND knappen for at v3lge bżlgeomr�det.Vid larm kommer bara ALARM RESET/ RADIO OFF,med 3/ 4 (upp / ner).
1. Stil ind p� den żnskede radiostation (seOm du har stŠllt in b�da vŠckningstiderna, visas it.ex.1
Se programou ambos os modos de despertar, a horaDurante o alarme, somente ALARM RESET/ RADIODansk3. Sintonize a estaŤ?o manualmente ou automati-1. Sintonize a estaŤ?o desejada (vide RADIO RECEP-by-displayet vise det v3kketidspunkt, som fżrst skalOFF, REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL og AL3. Indstil manuelt eller automatisk p� stationenREPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL och AL
aktiveres 1 , i overensstemmelse med det aktuelleRADIOMODTAGELSE) standbydisplayen den vŠckningstid som aktiverasHur du fšrbŠttrar radiomottagningen:1. StŠll in šnskad radiostation (se RADIOMOT-
do despertador visualizada em espera indicar? a hora OFF, REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL e ALcamente utilizando 3/ 4 (para cima / para baixo).TION).eller AL virke.med 3/ 4 (op / ned).eller AL att fungera.
urtidspunkt.fšrst 1, enligt den aktuella tiden som klockan visar.FM: Dra ut spiralantennen p� baksidan av apparatenTAGNING)
do despertador que dever? tocar primeiro 1, de acor-ou AL funcionar?o.2. S� snart den żnskede station findes, tryk p� et for-
SvenskaPara melhorar a recepŤ?o:2. Assim que encontrar a estaŤ?o, pressione e fixe umf.eks. hvis det aktuelle urtidspunkt = 7:30SLUKNING AF ALARMForbedring af modtagelsen:valgsnummer 1-5.og hold det nede. Slip num-Om t.ex. den aktuella klocktiden = 7:30INST?LLNING AV ALARMEThelt fšr bŠst mottagning.2. S� snart du har hittat din station, h�ller du ner ett
do com a hora do rel?gio actual.
REINeCIO DE ALARMEFM: estenda completamente a antena flex?vel que sen�mero de prŽ-sintonizaŤ?o de 1a 5. Solte oAL = 6:20 Hvis du vil stoppe alarmen med det samme men p�FM : Tr3k rammeantennen bagp� apparatet helt udAL = 6:20 Om du vill att alarmlŠget ska stoppas omedelbart menMV(AM)/ LV: anvŠnder en inbyggd antenn. Riktaprogramnummer mellan 1 och 5. SlŠpp upp
meret, n�r der hżres et dobbelt-bip, som bekr3fter,
Por ex. se a hora do rel?gio actual = 7:30
Se voc? desejar que o alarme pare automaticamente,encontra na parte de tr?s do aparelho para obter an�mero quando ouvir um "bip" duplo a confirmarAL = 7:45,samme tid żnsker at bibeholde den samme alarmtid tilfor optimal modtagelse.AL = 7:45,att instŠllningen ska vara kvar till fšljande dag:antennen genom att vrida p� hela apparaten.numret nŠr du hšr ett dubbelt pip som bekrŠftar att
at stationen nu er lagret.
SuomiAL = 6:20
mas tambŽm desejar reter os ajustes efectuados paramelhor recepŤ?o poss?vel.que a estaŤ?o foi programada.viser standby-displayet v3kketidspunktet 7:45 1 .n3ste dag:MW(AM)/ LW: Anvender en indbygget antenne.visas i standbydisplayen vŠckningstiden, 7:45 1Y Tryck DAILY ALARM RESET/ OFFstationen har programmerats.
4. Justera volymen med VOLUME.
AL = 7:45,Valg af forvalgsstationer
o dia seguinte:MW(AM)/ LW: utiliza uma antena incorporada.Y Tryk p� DAILY ALARM RESET/ OFFAntennen indstilles ved at flytte rundt p� hele appa-=D� hšr du ett l�ngt pip som bekrŠftelse att
Seleccionar estaŤ?es prŽ-sintonizadasStŠlla in programmerade radiostationer
a hora do despertador visualizada em espera ser?Y V3lg et forvalgsnummer 1-5 og tryk p� det for5. Fšr att stŠnga av radion trycker du p� DAILY
????11o?Y Pressione DAILY ALARM RESET/ OFFOriente a antena ajustando a posiŤ?o do aparelho.Y Seleccione e pressione um n�mero de prŽ-sin-=Du vil hżre en duttelyd, der bekr3fter, atratet.Y Markera och tryck p� ett programnummer mellanvŠckningsinstŠllningen finns kvar.
7:45 1.at se den tilsvarende frekvens og bżlgeomr�de,ALARM RESET/ OFF.
=Ouvir? um �bipO longo a confirmar que foi activa-4. Regule o som utilizando o comando VOLUME.v3kkeren ALARM RESET er blevet 4. Lyden reguleres med VOLUME knappen.rington
tonizaŤ?o, de 1a 5 , para activar as respectivas1 och 5 fšr att ta upp frekvensen och
Indstilling af AL (radio) eller AL (summetone)som er lagret.UPPREPA ALARM
da a reinicializaŤ?o do alarme.5. Para desligar o r?dio, pressione o bot?o DAILYgenindstillet.5. Tryk p� DAILY ALARM RESET/ OFF knappen for
PolskiProgramar AL (radio) ou AL (besouro)frequ?ncia e faixa de radiofrequ?ncia memorizadas.StŠlla in AL (radio) eller AL (signal)Detta repeterar ditt alarm i 9-minuters intervaller.v�glŠngdsbandet som programmerats in p� det
ST?LLA IN EN RADIOSTATION
ALARM RESET/ OFF .1. Indstil v3kketidspunktet (se Indstilling af ur ogat slukke for radioen.
1. Programe a hora do despertador (Vide ProgramarREPETI?IO DE ALARMEv3kketidspunkter).GENTAG ALARMSOVE-FUNKTION (Se figur 6)1. StÅ ll in vÅ ckningstiden (Se StÅ lla klockan ochManuell stationsinstÅ llning:Y Under alamet, tryck REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSnumret.
ADORMECER (vide figuras 6)
INDSTILLING P? EN RADIOSTATION
a hora do rel?gio e do despertador).Isto faz com que o alarme soe a cada 9-minutos de2. Den p�g3ldende v3kkefunktion aktiveres ved atDenne funktion gentager din alarm med 9 minuttersOm Sove-FunktionstŠlla in vŠckningstider).1. Tryck helt kort p� 3/ 4 fšr att hitta din station.CONTROL.
SINTONIZAR UMA ESTA?IOINSOMNINGSL?GE (Se Figur 6)
Sobre adormecer
2. Para activar o respectivo modo de despertar, pres-intervalo.trykke en eller flere gange p� AL eller AL mellemrum.Manuel indstilling:Dette apparat har en indbygget sove-timer, som gżr2. Fšr att aktivera respektive vŠckningslŠge tryckerUpprepa tills du kommer till šnskad station.Y Upprepa om s� šnskas.
sione AL ou AL uma vez ou mais atŽ oY Enquanto o alarme soa, pressione REPEATSintonizaŤ?o manual:Esta unidade possui incorporado um contador de, indtil displayet viser ON.Y Mens alarmen er i gang, tryk p� REPEAT ALARM/1. Tryk kort p� 3/ 4 for at finde den żnskede station.det muligt, at radioen slukkes automatisk efter endu p� AL eller AL en eller flera g�nger=indikatorn fšr det valda vŠckningssŠttet AL Om InsomningslŠge
Automatisk stationsinstÅ llning:
visor indicar ON.ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL.1. Pressione momentaneamente 3/ 4 para encontrartempo, permitindo que o r?dio seja desligado auto-3. V3kketidspunktet kontrolleres ved at trykke ŽnBRIGHTNESS CONTROL.Gentag, indtil den żnskede station findes.bestemt tidsperiode. Der er 3 muligheder.tills det st�r ON i rutan.eller AL i rutan blinkar hela tiden underDenna enhet har en inbyggd timer fšr insomning som
a estaŤ?o. Repita atŽ encontrar a estaŤ?o maticamente ap?s um per?odo de tempo ajustado.1. H�ll ner 3/ 4 tills frekvenssiffrorna i rutan bšrjar
3. Para rever a hora do despertador, pressione umaY Repita se desejado.gang p� AL SET eller AL SET .Y Gentag hvis żnsket.Automatisk indstilling:3. Om du vill kontrollera vŠckningstiden trycker du p�upprepad vŠckning.mšjliggšr att radion stŠngs av automatiskt efter en
desejada.Existem 3 opŤ?es de ajuste de hora para adormecer.Šndras.
vez AL SET ou AL SET .=A indicaŤ?o do modo de alarme ALou ALV3kkefunktionsindikatoren ALeller AL1. Tryk p� 3/ 4 og hold den nede, indtil frekvensenIndstilling af slumrefunktionAL SET eller AL SET en g�ng.viss tid. Det finns 3 insomningsvarianter.
AVBRYT ALARMET HELT OCH H?LLET2. NÅ r radion hittar en station med tillrÅ ckligt stark
piscar? no mostrador duranteSintonizaŤ?o autom?tica:Vigtigt!p� displayet blinker konstant, s� l3ngep� displayet begynder at skifte.1. Tryk en eller flere gange hurtigt p� SLEEP knap-
Fšr att avbryta instŠllningen av alarmet innan instŠlldsignal upphšr stationssškningen. Du kan ocks�
Importante!todo o tempo em que a funŤ?o de repetiŤ?o de1. Pressione e fixe 3/ 4 atŽ a frequ?ncia visualizadaProgramar a funŤ?o de tempo de sonol?nciaHvis man żnsker, at v3kkefunktionen skalfunktionen for gentagen v3kning er aktiv.2. Sżgningen standser, n�r der findes en station medpen for at v3lge timerfunktionerne: 60, 30 og 15Viktigt!StŠlla in insomningstimern
tid :avbryta den automatiska stationssškningen genom
Se deseja ser acordado pelo despertador, certi-alarme estiver activada.comeŤar a mudar.1. Pressione momentaneamente o bot?o SLEEPv3kke en, skal man fżrst kontrollere:tilstr3kkelig signalstyrke, eller den automatiskeminutter, OFF.Om du vill vakna av klockan, m�ste du fšrst1. Tryck snabbt en eller flera g�nger p� SLEEP fšr
ANNULLERING AF ALARMY Tryck AL eller AL .
duas vez ou mais para seleccionar as opŤ?es deatt trycka p� 3/ 4 gen. Upprepa tills du kommer
fique-se primeiro de que:2. Quando for encontrada uma estaŤ?o com um sinal=at man har reguleret lydstyrken, s� den erindstillingssżgning kan standses ved at trykke p�Y Displayet viser "SSLL::" og timerfunktionerne et żje-kontrollera:att vŠlja timeralternativ: 60, , 30 eller 15 minuter,
CANCELANDO O ALARME COMPLETAMENTEFor at annullere den indstillede alarmtid, fżr dentill šnskad station.
tempo de sonol?ncia: 60, 30 e 15 minutos, OFF.=D� visasOFFOFF.
= regulou o volume para um n?vel suficiente-suficientemente forte, a sintonizaŤ?o parar? ou ahżj nok under v3kningen med radio.enten 3/ 4 igen. Gentag, indtil den żnskede sta-blik.=att du har stŠllt in volymen tillrŠckligt hšgt nŠrOFF.
Para cancelar a hora ajustada para o alarme antes deY O visor indicar? por momentos "SSLL::" e as opŤ?esstarter:
mente alto, se vai usar o r?dio;sintonizaŤ?o autom?tica pode ser interrompida em=at hovedtelefonerne er afbrudt. tion findes.Yvises, n�r timeren er aktiv.du anvŠnder radion till vŠckning;Y D� visas "SSLL::" och timeralternativen helt kort i
este tocar:Y Tryk p� AL eller AL .
de tempo de sonol?ncia.
=desligou os auscultadores.qualquer altura voltando a pressionar 3/ 4.=att du har dragit ur hšrlurarna.rutan.
Y Pressione AL ou AL .OFFOFF
Y ? visualizada a indicaŤ?o quando o tempo=Displayet viser.2. Timeren annulleres ved at trykke p� enten:
Repita atŽ encontrar a estaŤ?o desejada.Yvisas nŠr timern Šr aktiv.
=O visor indicarOFFOFF.de sonol?ncia se encontra activado.Y DAILY ALARM RESET/ RADIO OFF
2. Fšr att stŠnga av timern, kan du trycka p�:
Y REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL
2. Para cancelar a funŤ?o de tempo de sonol?ncia,Y DAILY ALARM RESET/ RADIO OFF
Y SLEEP flere gange, indtil radioen slukkes.
pode usar qualquer uma das seguintes opŤ?es:Y REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL
Y DAILY ALARM RESET/ RADIO OFFY SLEEP upprepade g�nger tills radion stŠngs av,
Y REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL
Y SLEEP, repetidamente, atŽ o r?dio ser desligado.
Printed in China
W
1
MANUTEN?IORESOLU?IO DE PROBLEMASRESOLU?IO DE PROBLEMASVEDLIGEHOLDELSEFEJLFINDINGFEJLFINDINGUNDERH?LLFELS?KNINGFELS?KNING
MANUTEN?IO GERAL (vide figuras 2)RESOLU?IO DE PROBLEMASRESOLU?IO DE PROBLEMASGENEREL VEDLIGEHOLDELSE (Se figur. 2)FEJLFINDINGFEJLFINDINGALLM?NT UNDERH?LL ( Se Figur 2)FELS?KNINGFELS?KNING
Y Se voc? n?o tiver intenŤ?o de utilizar a unidade por Se surgir uma falha, verifique primeiramente osY Hvis du ikke bruger clock-radioen i lang tid, tag daHvis der opst�r en fejl, s� check fżrst punkterneY Om du vet att du inte kommer att anvŠnda enheten Om det skulle uppst� n�gra problem kan kanske?terkommande stšrningar under MW (AM)
Estalidos continuados/ sibilo perturbadorVedvarende forstyrrelse med knitren/hvislelyd
um longo per?odo, desligue a ficha de corrente dapontos enumerados a seguir antes de levar oledningen til lysnettet ud af stikkontakten ii listen nedenfor, fżr du bringer apparatet tilunder en lŠngre period, dra ur nŠtanslutningen urfšljande tabell vara till hjŠlp innan du lŠmnarutsŠndning
durante uma transmiss?o MW (AM)ved MW (AM) modtagelse
tomada de parede.aparelho para reparaŤ?o.v3ggen.reparation.vŠggkontakten.apparaten fšr reparation.
Y N?o exponha a unidade ? humidade, chuva, areia� Interfer?ncia elŽctrica de uma TV, computador, l?m-Se n?o conseguir resolver o problema seguindoY Uds3t ikke clock-radioen for fugt, regn, sand ellerHvis du ikke kan lżse et givet problem ved at� Elektrisk forstyrrelse fra TV, computer, lysstofrżr,� Elektrisk stšrning fr�n TV, dator, lysršr, etc.Y UtsŠtt inte enheten fšr fukt, regn, sand eller starkKvarst�r felet efter det att du g�tt igenom tabel-
pada fluorescente, etc.osvY Flytta bort enheten fr�n annan elektrisk utrustning
ou aquecimento excessivo causado por equipamen- estas sugest?es, consulte o seu fornecedor ouoverophedning for�rsaget af et varmeapparat ellerfżlge disse forslag, bedes du r�dfżre dig med dinvŠrme orsakad av vŠrmeelement eller direkt solljus.len Šr det bŠst att du kontaktar din fšrsŠljare
Y Afastar o equipamento do outro equipamento elŽc-Y Flyt clock-radioen v3k fra andet elektrisk udstyr
tos aquecedores ou luz solar directa.centro de assist?ncia tŽcnica.direkte sollys.forhandler eller dit service center.Y Fšr att rengšra enheten anvŠnd en mjuk, fuktadeller kundtjŠnst.VŠckningslŠge fungerar inte
trico
Y Para limpar a unidade, utilize uma camurŤa macia eY Clock-radioen rengżres med et blżdt og let fugtigtV3kkefunktionen virker ikke� Ingen vŠckningstid instŠlldsŠmskskinnstrasa. AnvŠnd inte rengšringsmedel
ligeiramente humedecida. N?o utilize nenhunsAVISO :vaskeskind. Brug ikke rengżringsmidler, som inde-ADVARSEL:som inneh�ller alkohol, ammoniak, bensin eller VARNING :
O despertador n?o funcionaY StÅ ll in vÅ ckningstiden
agentes de limpeza que contenham ?lcool, amon?a- Em nenhuma circunst?ncia deve tentar repararholder alkohol, ammoniak, benzol eller slibemidler,Du bżr under ingen omst3ndigheder prżve at� V3kketidspunktet er ikke indstilletlšsningsmedel d� detta kan skada ytskiktet.Du f�r under inga som helst omstŠndigheter fšr-
� Inget vŠckningslŠge aktiverat
co, benzina ou abrasivos, uma vez que estes podem� N?o foi programada a hora do despertadoro aparelho pois a garantia deixar? de ser v?lidada disse kan skade ydersiden.reparere apparatet selv, da dette vil gżre garan-Y Indstil v3kketidspunktetsška reparera apparaten sjŠlv, eftersom detta
Y Tryck p� AL eller AL en eller flera g�nger
danificar o inv?lucro.tierne ugyldige.Y Programe a hora do despertador� V3kkefunktionen er ikke aktiveretMILJ?INFORMATIONupphŠver din garanti.
� N?o foi activado o modo de despertarMILJ?INFORMATIONY Tryk en eller flere gange p� AL eller AL ,tills det st�r ON i rutan.
Allt onšdigt fšrpackningsmaterial har undvikts. Vi har
INFORMA?IO SOBRE O AMBIENTEN?o h? somY Pressione AL ou AL uma vez ou mais atŽ oindtil displayet viser ON.Volymen fšr l�g fšr RADIO
Der er ikke brugt nogle overflżdige materialer i appa-reducerat fšrpackningen till ett minimum fšr att enkelt
Inget ljud
N?s reduzimos os materiais de embalagem ao m?ni-� O volume n?o est? reguladovisor indicar ON.ratets emballage. Vi har kun brugt to forskellige pak-Ingen lyd� Lydstyrken er for lav for RADIOY Justera volymenkunna separera tv� material: papper och etylenplast.
mo, para facilitar a separaŤ?o em dois tipos de mate-Y Regule o volume� Volume muito baixo para o RADIOkematerialer for at lette sorteringen: papir og � Lydstyrken er ikke indstilletY JustŽr lydstyrken� Volymen inte instŠlld
Enheten best�r av material som kan �tervinnas om
riais: papel e polietileno.� Est?o ligados auscultadoresY Ajuste o volumepolyethylen.Y Indstil lydstyrkenY StŠll in volymen
den tas om hand av specialfšretag. Fšlj lokala bestŠm-
O seu aparelho Ž composto por materiais que podemY Desligue os auscultadores� Hovedtelefonerne er tilsluttet� Hšrlurar Šr anslutna
Apparatet indeholder materialer, der egner sig til gen-melserna nŠr du kasserar fšrpackningsmaterial,
ser reciclados se for desmontado por uma empresaY Tag hovedtelefonstikket udY Dra ut hšrlurarna
N?o h? resposta ao accionamento de qualquerbrug, hvis de tages ud af apparatet. Man skal derforanvÅ nda batterier och gammal utrustning.
especializada. D? atenŤ?o por favor ?s regulamen-
dos comandoshenvende sig til et sted, der har specialiseret sig iApparatet reagerer ikke, n�r der trykkes p� enInget hŠnder nŠr du trycker p� knapparna
taŤ?es locais sobre a remoŤ?o dos materiais de emba-
udtagning af materialer med henblik p� genbrug, n�rknap
� Statisk urladdning
lagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto.� Descarga electrost?tica
apparatet til sin tid skal kasseres. Man bedes venligst
Y Desligue o aparelho da fonte de alimentaŤ?o e volte a� Elektrostatisk afladning Y Koppla fr�n apparaten fr�n stršmmen och anslut den
overholde de lokale regler for bortkastning af indpak-
lig?-lo passados 4 minutos.Y Sluk for apparatet, tag lysnetledningen ud af stikkon-igen efter 4 minuter.
ningsmaterialer, brugte batterier og apparater, der skal
takten og s3t den i igen efter 4 minutters forlżb.
Estalidos ocasionais no som durante uma trans-kasseres.Enstaka stšrande ljud under FM utsŠndning
miss?o FMLejlighedsvis knitrende lyd ved FM modtagelse� Svag signal
� Sinal fraco� Svagt signalY Dra ut antennen helt och h�llet
Y Estique completamente a antena tipo rabo de porcoY Tr3k antennen helt ud
2
Este produto obedece aos requisitos referentes a interfer?ncia de r?dio estabelecidos pela Uni?oDenna apparat uppfyller EU:s krav betrŠffande radiostšrningar.
Dette apparat overholder EUOs krav vedrżrende radiostżj.
Europeia. |