AZ1538/01P1only(Eng/Fr)rc3 6/26/02 12:21 PM Page 1
EnglishCONTROL/POWER SUPPLYPOWER SUPPLYDIGITAL TUNERFranŤaisCOMMANDES/ALIMENTATION SECTEURALIMENTATION SECTEURSYNTONISEUR NUM?RIQUEAUSTRALIA
MP3-CD SoundmachineAZ AZ 15381538Philips product warranty for Australia only
BACK PANELIMPORTANT!DIGITAL TUNER^ AC MAINS - entrŽe pour cordon d'alimentation.IMPORTANT!SYNTONISEUR NUM?RIQUE
ACCESSORIESACCESSORIES& Clapet de compartiment piles - pour 6 piles,Y L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites
Y Incorrect use of batteries can cause electrolyteSyntonisation des stations radio
1 x AC mains lead$ Telescopic aerial - improves FM reception.Tuning to radio stations1 x cordon secteurtype R-14, UM2 ou C-cells.Žlectrolytiques et ce faisant, contaminer leWarranty conditions valid for Colour Television,d) Cleaning of video or audio heads.
leakage and will corrode the compartment or cause
1 x Remote Control % p - 3.5 mm stereo headphone socket.1. Adjust the POWER OFF/TUNER/CD to TUNER.1 x tŽlŽcommande* SŽlecteur de tension (pas sur toutes les versions)compartiment ou causer l'Žclatement des dites piles.1. Mettez l'interrupteur POWER OFF/TUNER/CD enVideo Cassette Recorders,CD Recordable, DVDe) Inadequate receiving antennae.
position TUNER.
Note: The speakers will be muted when headphonesthe batteries to burst. " tu is displayed briefly and then the radio - doit ?tre rŽglŽ sur la tension secteur locale.Y Ne jamais utiliser des types de piles diffŽrents:parPlayers,Audio Systems, and Portable Audio.
ANNEAUX SUP?RIEUR ET AVANT (Voir 1)" tuest affichŽ briŹvement ainsi que la frŽquencef) Replacement of worn or used batteries, styli
TOP AND FRONT PANEL(See 1) are connected to the set.Y Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbonstation frequency, waveband and, ifexemple alcalines et des �zinc carboneE. Utilisezde la station radio, la bande et si dŽj? programmŽ,The benefits given to the purchaser by this
zinc. Only use batteries of the same type for the1 LIFT TO OPEN- soulevez ici pour ouvrir la platineT?L?COMMANDEor other consumables.
1 LIFT TO OPEN- lift here to open MP3-CD door.^ AC MAINS - inlet for mains lead.set.programmed, a preset number are shown.MP3-CD.uniquement des piles du m?me type pour l'Žquipement.le numŽro du prŽrŽglage. (Voir 3)warranty are in addition to all other rights and
31 VOLUME 3, 4- pour ajuster le volume sonoreY Lorsque vous insŽrez des nouvelles piles, n'utilisezThe conditions contained in this warranty card
2 POWER OFF/TUNER/CD - selects CD/TUNER& Battery compartment - for 6 batteries, type R-14,Y When inserting new batteries, do not try to mix old(See) 2 POWER OFF/TUNER/CD- sŽlectionne la sourcejamais des anciennes piles avec des nouvelles.2. Appuyez une ou plusieurs fois sur CD MODE /remedies which the purchaser has in respect of the
(augmenter/diminuer).
2. Press CD MODE/BAND once or more to selectBAND pour sŽlectionner votre longueur d'onde.product under the Trade Practices Act or otherreplace and override the provisions of the
function and also the power off switch (POWERUM2 or C-cells.batteries with the new ones.sonore pour CD/TUNER et met l'Žquipement hors2 SHUFFLE- lecture programmes CD en ordre Y Les piles contiennent des produits chimiques,3. Appuyez sur SEARCH ou§ et rel?chez
your waveband.Commonwealth or State Law.World-Wide Guarantee for Products sold in
OFF)* Voltage selector (some versions only) - adjust toY Batteries contain chemical substances, so3. Press and hold SEARCH or § until the service (POWER OFF).quelconque.dont elles doivent ?tre rebutŽes adŽquatement.lorsque la frŽquence commence ? dŽfiler dansAustralia.
3 DBB(DynamicBassBoost)- activates a more vividmatch the local voltage 110/220V before pluggingthey should be disposed of properly.3 DBB(DynamicBassBoost)- accentue les graves.3 2; - pour commencer la lecture CD;l'afficheur. Philips Consumer Electronics warrants itOs
bass responsein the set.frequency in the display starts running.4 CDMODE/BAND- pour mettre la lecture CD en pause.UTILISATION DE L'ALIMENTATION � COURANT" Le syntoniseur se rŹgle automatiquement sur uneproducts to the purchaser as follows and subjectPhilips Service Branches
4 CDMODE/BANDREMOTE CONTROL " The radio automatically tunes to a station of- sŽlectionne un autre mode de lecture de CD: e.g.4 SEARCH 5, 6- recherche avant/arriŹre sur uneALTERNATIFstation ? rŽception suffisante. L'afficheur Srchto the stated conditions.To contact your nearest Philips Authorised
Using AC Powersufficient reception. Display shows SrchREPEAT(rŽpeter) ou SHUFFLE(en ordre quelconque).plage /CD.1. Contr?lez si la tension secteur indiquŽe sur la
- selects different play modes: e.g. REPEAT orindique pendant la syntonisation automatique.12 months free service
1 VOLUME 3, 4- adjusts volume level.(up, down)1. Check if the AC power supply, as shown on theduring automatic tuning.- sŽlection des longueurs d'onde.5 PRESET+,-(vers le haut, vers le bas) plaquette signalŽtique ? la base deService Centre call 1300 36 1392from
SHUFFLE(random) order5 0-9:- touches numŽriques4. RŽpŽtez l'opŽration 3 si nŽcessaire jusqu'? trouver
2 SHUFFLE- plays all CD tracks in random order.type plate located on the bottom of the set,4. Repeat step 3 if necessary until you find theSYNTONISATEUR: pour sŽlectionner la stationl'Žquipement correspond ? la tension secteurla station dŽsirŽe.Conditions of warrantyanywhere in Australia.
- selects wavebandcorresponds to your local power supply. If it doesMP3/CD:- sŽlectionne des pistes et lecteurprŽcŽdente/suivantelocale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre
3 2;- starts CD playback;desired station.Pour syntoniser une station faible, appuyez briŹvement et1. All claims for warranty service should be
5 0-9:- digit panelnot, consult your dealer or service centre.directementMP3 uniquement: pour sŽlectionner l'albumconcessionnaire ou le service aprŹs-vente.SydneyAdelaide
- pauses CD playbackTo tune to a weak station, press or §brieflypar ?-coups sur SEARCH ou §jusqu'? obtenir lamade to your nearest Philips Authorised
MP3/CD: track selection and direct playback2. If your set is equipped with a voltage selector,TUNER:- sŽlectionne des stations radio prŽrŽglŽes.prŽcŽdent/suivant2. Si votre appareil est ŽquipŽ d'un sŽlecteur de rŽception optimale.NewcastleHobart
4 SEARCH 5, 6- searches backwards/ and repeatedly until you have found optimal reception.Service Centre. Reasonable evidence of date
TUNER: selecting a preset stationadjust the selector so that it matches with the6 Affichage- indique le mode actuel de l'Žquipement.6 TUNING , § (vers le bas, vers le haut) - tension, rŽglez le sŽlecteur de telle maniŹre qu'ilPerthWollongong
forwards within a track.7 PROGPour am Žliorer la rŽception radio:of purchase must be provided.
6 Display- shows the status of the set.local mains.To improve radio reception:-syntonisation des stations radio.corresponde ? la tension secteur locale.MelbourneCanberra
5 PRESET+,-(up, down) MP3/CD: - programmation des plages et passage7 9 - pour arr?ter la lecture CD/MP3;3. Branchez le cordon secteur ? la prise secteurY Pour FM, sortez l'antenne tŽlescopique. Inclinez et
7 PROG3. Connect the mains lead to the wall socket.Y For FM, extend, incline and turn the telescopic2.This warranty extends only to defects
TUNER: selects a preset radio stationen revue des morceaux programmŽs;- pour effacer un programme CD/MP3.murale.tournez l'antenne. RŽduisez sa longueur si le signalBrisbane
MP3/CD: programs tracks and reviews theaerial. Reduce its length if the signal is too strong.SYNTONISATEUR:- programmation des stationsest trop fort.occurring under normal use of the product
MP3 only: selects previous/next album4. To disconnect the mains supply, unplug the set8 ! , "- saut au dŽbut d'une plage en cours/d'une4. Pour dŽconnecter entiŹrement l'Žquipement,
program;Y For MW (AM)/LW, the set uses a built-in aerial.radio prŽrŽglŽes.Y Pour MW (AM)/LW, l'Žquipement est pourvu d'unewhen operated in accordance with theService is provided through 350 accredited
6 TUNING , §(down, up) - tunes to tuner stations.from the wall socket.plage prŽcŽdente/ d'une plage suivante.dŽsolidarisez le cordon secteur de la prise murale.
Tuner:- programs preset radio stations.Direct this aerial by turning the whole set.8 2;- dŽmarrage ou interruption de lecture CD.9 REPEAT- rŽpŽtition d'une plage/ CD programme/La plaque signalŽtique se trouve sous lOappareil.antenne intŽgrŽe, donc l'antenne tŽlescopique estinstructions.service dealers throughout Australia.To find
7 9- stop MP3/CD playback;
8 2;- starts or pauses MP3/CD playback.The type plate is located on the bottom of the9 9 - pour arr?ter la lecture CD/MP3;CD intŽgral.inutile. Pour diriger cette antenne, il faut agir sur3. Home service within the normal service areaout about your nearest centre, call 1300
- erases a MP3/CD program.Programming radio stations
9 9- stop MP3/CD playback;set.- pour effacer un programme CD/MP3.FONCTIONS DE BASEl'Žquipement dans sa totalitŽ.of our Philips Authorised Service Centres will
8 ! , "- skips to the beginning of a current trackYou can store up to a total of 40 radio stations in the0 Remote Sensor - capteur ? infrarouges pourATTENTION36 1392.
- erases a MP3/CD program.LOutilisation des commandes ou rŽglages ou leMISE EN/HORS SERVICE et choix des fonctionsProgrammation des stations radiobe provided for television receivers with
previous/ subsequent track.memory, manually or automatically (Autostore).tŽlŽcommande.
0 Remote Sensor - infrared sensor for remote non respect des procŽdures ci-incluses peuvent1. Pour mettre lOappareil sous tension, rŽglez leVous pouvez mŽmoriser jusqu'? 40 stations radio auscreen size 48cm and above.All otherPlease record the following information for
9 REPEAT- repeats a track /program/ entire CD.BASIC FUNCTIONS! ALBUM (+, -)
controlManual programmingMP3 uniquement: pour sŽlectionner l'albumse traduire par une exposition dangereuse ?bouton coulisse POWER OFF/TUNER/CD pourtotal, manuellement ou automatiquement (Autostore).products are to be brought or sent to youryour records and keep in a safe place.
! ALBUM (+, -) CAUTIONSwitching on and off and selecting function1. Tune to your desired station (see Tuning to radioprŽcŽdent/suivantlOirradiation.choisir votre fonction: CD ou TUNER, et rŽglez lesProgrammation manuellenearest Philips Authorised Service Centre.
MP3 only: selects previous/next albumUse of controls or adjustments or performance1. To switch on, adjust the POWER OFF/TUNER/CDstations).SYNTONISATEUR: pour sŽlectionner la stationcommandes respectives.1. Syntonisez la station dŽsirŽe (Voir SyntonisationModel No:....................................................
4.This warranty does not cover:
Y On puis tu ou Cd apparaissent briŹvement ?
TUNER: selects the previous /next preset stationof procedures other than herein may result into select: CD or TUNER function, and operate the2. Press PROG to activate programming.prŽcŽdente/suivantel'affichage lorsque vous activez la fonctiondes stations radio).
@ SEARCH, §hazardous radiation exposure or other unsaferespective function controls." Display: Pr -- and PROGRAM flashes.@ SEARCH, §ALIMENTATION SECTEURsŽlectionnŽe.2. Appuyez sur PROGpour activer la programmation.a) Mileage or traveling time, pickup orSerial No:....................................................
MP3/CD: - searches backward / forward within operation.Y Onand then tuor Cdare shown briefly when you3. Use the digit panel on the set to key in a number,MP3/CD: - recherche avant/arriŹre sur une plage;Si possible, utilisez l'alimentation secteur pour2. Pour Žteindre, mettez l'interrupteur POWER OFF/" Afficheur: Pr-- et PROGRAM clignote.delivery, cost of insurance.
a track;switch on to the selected function.1-40, to select a preset station. E.g. press 1,1if you- saut au dŽbut d'une plage engarantir la longŽvitŽ des piles. Assurez-vous toujoursTUNER/CD en position POWER OFF.3. Utiliser le panneau de touches numeriques pourb) Service costs arising from failure to
POWER SUPPLYcours/d'une plage prŽcŽdente/d'uned'avoir dŽbranchŽ la fiche de l'Žquipement et de lasŽlectionner un numŽro de 1 ? 40 dOun prŽrŽglage.
- skips to the beginning of a current 2. To switch off, adjust the POWER OFF/TUNER/CDwant to store your station as preset 11.(See 4) plage suivante.Remarque : Le rŽglage DBB, les stations prŽrŽglŽesPar ex. appuyez sur 1,1 si vous voulez mŽmorisercorrectly adjust the controls of the productPlease retain your purchase
prise murale avant d'introduire les piles.
track/ previous/ later trackWhenever convenient, use the AC power supply toto select POWER OFF.Note : If a higher preset number, 41-49 is selected, theSYNTONISATEUR: - (vers le bas, vers le haut)au syntonisateur et le volume (jusqu'au niveau 20)la station comme prŽrŽglage numŽro 11. (Voir 4)or to observe the instructions,orreceipt which is required to
PILES (non comprises)sont gardŽs en mŽmoire dans l'appareil.
TUNER: - (down, up) tunes to radio stations. conserve battery life. Make sure you remove theNote : The DBB setting, tuner presets and the volume (updisplay will show noPr and tune to Pr 4. PresetsrŽglage des ŽmetteursRemarque: Si vous sŽlectionnez un numŽro deinspections that reveal that the product is
# VOLUME 3, 4- to adjust volume level up/downpower plug from the set and wall outlet before to volume level 20) will be retained in the setOs memory.exceeding 50, e.g. 67 will tune you to presets 6and 7.radio.Y Ouvrez le compartiment piles et introduisez les sixR?GLAGE DU VOLUME ET DU SON (Voir 2)prŽrŽglage supŽrieur, par exemple 41-49, l'affichagein normal working order.claim service under warranty.
inserting batteries.Y Remote control: Press PRESET+/ -once or# VOLUME 3, 4- pour augmenter/diminuer lepiles, type R-14, UM-2 ou cellules C, (de1. Ajustez le volume sonore au moyen des boutons deindique noPr et Pr 4 est sŽlectionnŽ par dŽfaut.
prŽfŽrence alcaline) de polaritŽ correcte indiquŽec) Product failures caused by misuse, neglect,
Batteries (not included)Adjusting volume and sound (See 2)more to select a preset station.volume sonore.par les symboles "+" et "-" ? l'intŽrieur durŽglage du VOLUME.Lorsque vous sŽlectionnez des numŽros de prŽrŽglagePhilips Consumer Electronics Australia
normal wear and tear, accidental breakage,
Y Insert 6batteries, type R-14, UM-2or C-cells,1. Adjust the volume with the VOLUME controls.Y Set: pressALBUM (+/ -) PANNEAU ARRIéREcompartiment. (Voir 7)" L'affichage indique le niveau sonore UoL et un excŽdant 50, par ex. 67, les stations prŽrŽglŽes 6 ettransit damage, inexpert repairs orLimited
(preferably alkaline) with the correct polarity. (See 7)" Display shows the volume level UoL and a4. Press PROG to confirm.$ Antenne tŽlescopique- amŽliore la rŽception FM.Y TŽlŽcommandenombre de 0 ? 32.7 sont sŽlectionnŽes par dŽfaut.modification by unauthorised persons,
ACN 008 445 743, 3 Figtree Drive
Y Remote control number from 0-32.5. Repeat steps 1-4 to store other stations.% p - 3,5 mm. pour Žcouteurs.Ouvrez le compartiment piles et introduisez deux 2. Appuyez sur DBB pour mettre en/hors circuit leY TŽlŽcommande ou bien, appuyez sur PRESET+ou
lightning strikes, vermin infestation or liquid
Insert 2 batteries, type AAA, R03 or UM42. Press DBB once or more to select dynamic bassNote : You can erase a preset station by storingRemarque: Lorsque vous branchez les Žcouteurs, lespiles, type AAA, R03ou UM4(de prŽfŽrencedynamic bass boost.-une ou plusieurs fois pour sŽlectionner unHomebush NSW 2140
(preferably alkaline). (See 9)boost on or off.another frequency in its place.haut-parleurs seront dŽconnectŽs.alcaline). (Voir 9)prŽrŽglage.spillage.Version 4,03/99,FPCP�030
NEW ZEALAND
DIGITAL TUNERMP3-CD PLAYERMP3-CD PLAYERMP3-CD PLAYERSYNTONISEUR NUM?RIQUELECTEUR CD-MP3LECTEUR CD-MP3LECTEUR CD-MP3
Guarantee and Service for New Zealand
EnglishAutostoreAlbums and titles are alphabetically sorted.5. To stop playback, press 9 .Comment organiser vos fichiers MP3
MP3-CD PLAYERAppareil: appuyez sur ALBUM (+/-) " Toutes les stations prŽrŽglŽes sont influencŽes et" Afficheur: la durŽe de lecture ŽcoulŽe clignote
Meet Philips at the InternetAutostore automatically starts programming radioIMPORTANT SPECIFICATIONSY MP3-CD/ CD albums and titles are shown asNote : CD play will also stop when:4. Appuyez ? nouveau sur PROG pour confirmer leil faudra reprogrammer les stations prŽrŽglŽes.Vous pouvez mettre en mŽmoire un maximum de 35au moment de la pause.Thank-you for purchasing this quality PhilipsThis guarantee does not prejudice your rights
stations from preset 1. Available stations areSupported formats:numbers in the display.- the CD door is openedrŽglage.albums et 400 titres sur un seul CD-MP3, en fonction5. Pour arr?ter la lecture, appuyez sur 9.
LECTEUR CD-MP3de la taille des fichiers musicaux.product.under common law and statute, and is in
http://www.audio.philips.comprogrammed in order of waveband reception strength:Y Disc format ISO9660, Joliet and multi-session CDs.- the CD has reached the end5. RŽpŽtez les 1-4 opŽrations prŽcŽdentes pourRemarque: La lecture de CD s'arr?tera Žgalement
Les albums et les titres sont classŽs par ordre
FM, followed by MW (AM) and LW (some versionsIMPORTANT!- you select TUNER/POWER OFF .mŽmoriser d'autres stations.SP?CIFICATIONS IMPORTANTES dans les cas suivants:Philips New Zealand Ltd guarantees this productaddition to the normal responsibilities of the
Use ISO9660 disc format when burning CD-ROM.Formats Soutenus:alphabŽtique.- La platine CD est ouverte.
only). Any previous presets e.g. manually programmedY MP3 music fomats.This set does not play/support the following:Selecting a different trackRemarque :Vous pouvez "Žcraser" une station prŽrŽglŽeY Format de disque ISO9660, CDs Joliet et multi-Y Les albums et les titres d'un CD-MP3/ CD sont- le CD est arrivŽ ? la finagainst defective components and faultyretailer and Philips.
FranŤaiswill be erased.Y MP3 bit rate (data rate): 32-320 Kbps and variableY Empty albums: an empty album is an album thatThere are 2 ways:en mŽmorisant une autre frŽquence ? sa place.sessions. Utilisez le format de disque ISO9660indiquŽs par des numŽros ? l'affichage. - sŽlectionnez une autre source:workmanship for a period of 12 months.Any
Y Press PROG for 4 seconds or more to activatebit rate.does not contain MP3 files, and will not be shownDirect Easy Access:lorsque vous bržlez un CD-ROM.IMPORTANT!TUNER/POWER OFF.defect in materials or workmanship occurring
Mise en memoire automatique (Autostore)How to claim
autostore programming.Y 650Mb and 700Mb CD-R and CD-RWs.in the display. Y Key in the number of the track using the digitY Formats musicaux MP3.Cet appareil ne permet pas la lecture/n'est paswithin 12 months from the date of purchase
L'Autostore commencera sistematiquement laShould your Philips product fail within the
" The display shows Auto, PROG blinks, Y Directory nesting up to a maximum of 8 levelsY Non-supported file formats are skipped. Thiskeyboard on the set.programmation a partir des stations radio duY Vitesse de transfert MP3 (taux de donnŽes): 32-compatible avec ce qui suit: Selection d'une autre plagesubject to the following conditions will be
followed by the radio station details when(max. 64 characters).means that e.g.: Word documents .doc or MP3Note: If you key in a number larger than the maximumprereglage 1. Les stations disponibles seront320 Kbps et vitesse de transfert variable.Y Albums vides: un album vide est un album qui neIl y en 2 faŤons:rectified free of charge by the retailer fromguarantee period,please return it to the retailer
stored.files with extension .dlf are ignored and will not beprogrammees suivant la puissance de la bande deY CD-R et CD-RWs de 650Mb et 700Mb.contient pas de fichiers MP3, et qui n'appara?t pasAccŹss directe simplifiŽ:from whom it was purchased. In most cases the
track number, your input is ignored and the currentwhom this product was purchased.
After all stations are stored, the first preset stationGeneral informationplayed.reception: FM (AM), et LW (quelques versionsY Arborescence de 8 niveaux maximum (64? l'affichage. Y Entrez le numŽro de la piste au moyen du clavierretailer will be able to satisfactorily repair or
track continues playing.caractŹres max.).numŽrique de l'appareil.
Y Les formats de fichiers non soutenus sont sautŽs,
Espa-olwill then automatically play.The music compression technology MP3 (MPEG AudioY Playlist Files e.g. .m3u, .pls of WMA, AAC,SEARCH or§seulement). Tout prereglage precedant sera efface.par ex.: les documents word .doc ou les fichiersRemarque: Si vous entrez un numŽro supŽrieur aureplace the product.
Layer 3) reduces the original digital audio data by aWinamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0,Y Appuyez sur la touche PROG 4 secondes environ
Informations GŽnŽrales
Y Press SEARCH or§once or repeatedly topour activer l'Autostore.MP3 avec l'extension .dlf sont ignorŽs et ne sontnombre total de pistes, votre entrŽe est ignorŽe et laConditionsHowever, should the retailer not be able to con-
To listen to a preset stationfactor up to 10 without losing significant soundMusicMatch.La technologie MP3 de compression de fichierspas lus.lecture de la piste en cours de lecture continue.
select your track." L'affichage indique Auto, PROGclignote, suivi1.The product must have been purchased include the matter satisfactorily, or if you have
Y Set: pressALBUM (+/ -) quality. This allows you to record up to 10 hours ofY Recordings created on e.g. PacketWriting andpar les details des stations programmees.musicaux (MPEG Audio Couche 3) permet de rŽduireY Fichiers Playlist par ex. .m3u, .pls de WMA,SEARCH ou §
Y To skip tracks rapidly press and hold SEARCH
Y Direct Easy Access: use the digit panel on theCD-like quality music on a single CD-ROM.Package Writing.Lorsque toutes les stations sont programmees, la premieredes donnŽes audionumŽriques originales par 10 sansAAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MSY Appuyez sur SEARCH ou § une fois ou plusNew Zealand.As proof of purchase, retain theother diffi-culties claiming under this guarantee,
or§.original sales docket indicating the date ofplease contact
set to key in a number, 1-40, to select a presetstation prereglee se mettra automatiquement en marche.perte significative de la qualitŽ du son. Ceci vousMediaplayer 7.0, MusicMatch.pour sŽlectionner la plage.
How to get MP3 music
AZ 1538station.MP3/CD display indicationsMP3-CD mode only:permet d'enregistrer jusqu'? 10 heures de musique deY Enregistrements crŽŽs par ex. surY Pour sauter rapidement des pistes, appuyez sur lepurchase.
Either download legal MP3 music from the internet orEcouter des stations prŽrŽglŽesla qualitŽ d'un CD sur un seul CD-ROM. PacketWriting et Package Writing.
Y Remote control: optionally, press PRESET+,-to" rEAd when reading disc contents;First press ALBUM, PRESET + or - once or more toAppareil: appuyez sur ALBUM (+/-)bouton SEARCH ou § et maintenez-le enfoncŽ
convert your audio CD into MP3 format with any MP3The Guarantee Controller
select your preset station." nO dIScor bad dISc if no CD inserted/find your album. Y AccŹss directe simplifiŽ: Utiliser le panneau deIndications MP3/CD ? l'affichagejusqu'? ce que vous atteigniez la piste recherchŽe.
encoder software, and then record onto a CD-R(W).OÅ¥ trouver de la musique MP32.The guarantee applies only to faults caused byPhilips New Zealand Ltd.
CD dirty, incorrectly inserted or damaged.Finding a passage within a tracktouches numeriques pour sŽlectionner un numŽro" rEAd en cours de lecture du contenu d'un disque;Mode CD-MP3 uniquement:
Y To achieve a good sound quality a bit rate of atVous pouvez soit tŽlŽcharger des fichiers musicauxAppuyez une fois ou rŽpŽtitivement sur ALBUM,defective components,or faulty workmanship4 P.O.Box 41.021
Changing tuning grid (some versions only)" Cd throughout CD operation1. Press and hold SEARCH or §.de 1 ? 40 dOun prŽrŽglage .MP3 depuis l'Internet soit convertir vos CDs audio" nO diScou bad dIScsi aucun CD n'est
least 128kbps is recommended for MP3 files.insŽrŽ/ le CD est sale, mal insŽrŽ ou endommagŽ.PRESET + ou - pour rechercher l'album de votre choix.
In North and South America the frequency step" MP3, TRACK, ALBUM throughout MP3-CD operation � The MP3/CD is played at high speed.Y TŽlŽcommande ou bien, appuyez sur PRESET+ousous le format MP3 au moyen de tout logicielon the part of the manufacturer.Auckland
-une ou plusieurs fois pour sŽlectionner un" Cd en mode d'opŽration CD
CLASS 1between adjacent channels in the (AM) and FM band" In CD stop mode: total track number and total2. When you recognize the passage you want,d'encodage MP3, puis les enregistrer sur un CD-R(W)." MP3,TRACK, ALBUM en mode d'opŽration SŽlection d'un passage pendant la lecture d'une plage3 (09) 84 94 160
When burning the MP3-CDprŽrŽglage.
are 10 KHz and 100 KHz respectively. In the rest ofplayback time release or § to resume normal playback.Y Pour une qualitŽ optimale du son, uneCD-MP3 1. Appuyez et maintenez enfoncŽe SEARCH ou §.fax (09) 84 97 858
LASER PRODUCTY Make sure the file names of the MP3 files end withvitesse de transfert des donnŽes de 128kbps3.The guarantee does not cover failures caused
the world this step is 9 KHz and 50 KHz. Usually the" If MP3-CD, the album number is also shown.Note:RŽgler l'intervalle de frŽquence (sur quelques" En mode d'arr?t CD: nombre total de pistes et� Le CD-MP3/CD est lu ? grande vitesse.
.mp3versions uniquement)est recommandŽe pour des fichiers MP3.2. Rel?chez le bouton ou § dŹs que vous avezby misuse, neglect, normal wear and tear,
frequency step has been preset in the factory for your" nF dISc if you have inserted a non-finalizedSearching is only possible within a track. The set goesdurŽe de lecture totale du disque
Y Use a writing software capable of recording MP3En AmŽrique du Nord et du Sud l'intervalle deLorsque vous bržlez un CD-MP3trouvŽ le passage souhaitŽ, et la lecture normaleaccidental breakage, use on the incorrect
area.CD-R(W). into pause/stop mode when the end/start of a track is" S'il s'agit d'un CD-MP3, le numŽro d'album est
track titles (files) in numerical and alphabeticalfrŽquence entre des canaux adjacents en bande AMY Assurez-vous que les noms des fichiers MP3se poursuit.
1. Check that the set is completely switched off." nO ALb if no albums are available.reached during searching.Žgalement indiquŽ.Remarque:voltage, use contrary to operating instructions,
order. For details on using the software, refer toet FM est de respectivement 10 KHz et 100 KHz.finissent par l'extention .mp3" nF dISc si vous avez insŽrŽ un CD-R(W)
3140 115 2921.32. To select 9KHz : Simultaneously, press CD MODE/the operating instructions of the software.Playing discDifferent play modes: SHUFFLE and REPEATDans le reste du monde, dont l'Europe, cet intervalleY Utilisez un logiciel d'Žcriture capable d'enregistrernon-finalisŽ La recherche n'est possible qu'? l'intŽrieur d'une piste.or unauthorised modification to the product
BAND and SEARCH on the set. est de 9 et de 50 KHz. En rŹgle gŽnŽrale, l'intervalleles titres des pistes MP3 (fichiers) par ordreL'appareil entre en mode de pause/arr?t lorsque laor repair by an unauthorised technician.
Y Some encoder software offer an option to protectThis set plays Audio Discs including CDR(W)s, andYou can select and change the various play modes" nO ALb si aucun album n'est disponible.
3. Switch the set on to TUNER and release thede frŽquence a ŽtŽ rŽglŽ en usine pour votre rŽgion.numŽrique et alphabŽtique. Pour plusfin/le commencement de la piste est atteinte en fin de
music files, i.e. the files can only be played on themp3 CD-ROMs.before or during playback, and combine the modesLecture d'un disque
controls when the display shows tu or stationwith PROGRAM. (See 5)RŽgler lOintervalle de frŽquence (sur quelques versionsd'informations sur l'utilisation de votre logiciel,recherche.
computer which created them. If you burn such1. Adjust the POWER OFF/TUNER/CD to CD.Cet appareil permet la lecture de Disques Audio
details. SHUFFLE- tracks of the entire CD/ program are playeduniquement)merci de vous rŽfŽrer aux instructionsDivers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT4. Reasonable evidence (in the form of a sales
files on a CD-ROM, you cannot play them on this1. VŽrifiez que lOappareil est complŹtment Žteint.accompagnant le logiciel.incluant CD-R(W)s et CD-ROMs MP3.
Y To select 10KHz : Repeat steps 1-3.2. Insert a CD with the printed side facing up andin random orderVous pouvez sŽlectionner et changer les modes diversdocket) must be supplied to indicate that the
unit. Make sure to deactivate the protection option2. Pour sŽlectionner 9KHz : Appuyez simultanŽmentY Certains logiciels d'encodage offrent une option1. Mettez l'interrupteur POWER OFF/TUNER/CD en
" When you tune to MW(AM) radio stations, theclose the door.position CD.de lecture avant ou pendant la lecture. Les modes deproduct was purchased no more than 12
in the encoder software before creating the musicSHUFFLE REPEAT ALL- to repeat the entire CD/ programsur CD MODE/BAND et SEARCH dede protection de vos fichiers musicaux parlecture peuvent aussi ?tre combinŽs avec PROGRAM.
display shows tuning in either steps of 9 or 10Note: MP3-CDs may more than take 10 seconds tol'Žquipement.2. Inserez un CD avec le c?tŽ imprimŽ orientŽ vers lemonths prior to the date of your claim.
files. In this case you are responsible for adherencecontinuously in random orderlaquelle les fichiers ne peuvent ?tre lus que sur(Voir 5)
KHz.read.3. RŽglez lOŽquipement sur TUNER et rel?chez lesl'ordinateur qui les a crŽŽs. Si vous bržlez de telshaut et fermez le compartiment CD.
to all local or international copyrights.REPEAT ALL- repeats the entire CD/ programSHUFFLE- plages du CD total / programme sont lues en
" All preset stations will be affected and you3. Press 2; to start playback.commandes lorsque lOafficheur indique tu ou lesfichiers sur un CD-ROM, ils ne peuvent ?tre lusRemarque: La lecture d'un CD-MP3 peut prendre plusordre quelconque.
REPEAT- plays the current track continuously
may need to reprogramme stations.4. To pause playback press 2;. Press 2; again toinformations relatives ? la station.sur cet appareil. Veillez ? dŽsactiver la fonction dede 10 secondes.SHUFFLE REPEAT ALL- pour rŽpŽter le CD total /5. In the event of a failure, Philips shall be under
How to organize MP3 files1. To select play mode, press CD MODE/BANDY Pour sŽlectionner 10KHz: RŽpŽtez les Žtapes 1-3.protection du logiciel d'encodage avant de crŽer3. Appuyez sur 2; pour dŽmarrer la lecture.programme de faŤon continue en ordre quelconqueno liability for any injury, or any loss or
You can store up to a maximum number of 35 albumsresume play.once or more." Lorsque vous mettez des stations radio MWvos fichiers musicaux. Dans ce cas, il est de votre4. Pour interrompre la lecture, appuyez sur 2;.REPEAT ALL- pour rŽpŽter le CD total / programme
and 400 titles on one MP3-CD, depending on the song" Display: elapsed playtime flashes during pause.2. Press 2;to start playback if in the stop position,(AM) ? l'Žcoute, l'affichage indique la frŽquenceresponsabilitŽ d'observer les copyrights locaux etAppuyez une nouvelle fois sur 2; pour reprendreREPEAT- lit la plage en cours de faŤon continuedamage caused to property or products other
unless you have chosen a shuffle option.la lecture.than the product under guarantee.
WPrinted in Chinafile sizes.par intervalles de 9 ou 10 KHz.internationaux en vigueur.
1MP3-CD PLAYERSAFETY AND MAINTENANCETROUBLESHOOTINGLECTEUR CD-MP3PR?CAUTIONS & ENTRETIENDEPISTAGE DES ANOMALIES
3. To select normal playback, press CD MODE/BANDSAFETY & MAINTENANCE INFORMATION1. Pour sŽlectionner un mode de lecture, appuyez surMESURES DE S?CURIT? & ENTRETIEN (Voir 8) DB
1 2 34 56 789FM
repeatedly until the various modes are no longer(See 8)WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock. Under noCD MODE/BAND une ou plusieurs fois.Y Ne pas exposer lOŽquipement ni les piles ni les CD ?ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-m?me l'Žquipement au risque de recevoir des
displayed.Y DonOt expose the set, batteries or CDs to humidity,circumstances should you try to repair the set yourself, as this will2. Appuyez sur 2; pour commencer la lecture silOhumiditŽ, ? la pluie, au sable ou ? la chaleurchocs Žlectriques. N'essayez en aucun cas de rŽparer vous-m?me
l'appareil est ? l'arr?t, ? moins que vous n'ayiez
� You can also press the 9button to cancel yourrain, sand or excessive heat.invalidate the guarantee.choisi l'option de lecture alŽatoire.excessive.l'Žquipement, car ceci vous ferait perdre le droit ? la garantie.
play mode.Y Clean the set with a dry cloth. Don't use anyIf a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.3. Pour retourner ? la lecture normale, appuyez surY Pour nettoyer l'Žquipement, utilisez un chiffon sec. NeSi une erreur se produit, contr?lez d'abord les points indiquŽs dans la liste ci-dessous avant d'emmener
jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant de
cleaning agents containing alcohol, ammonia,If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.CD MODE/BAND rŽpŽtivement jusqu'? ce que lesl'alcool, de l'ammoniaque, du benzŹne ou des abrasifs,l'Žquipement chez le rŽparateur. Si vous ne parvenez pas ? remŽdier aux problŹmes ? partir de ces
Programming track numbersdiffŽrents modes ne soient plus affichŽsindications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service aprŹs-vente.
benzene or abrasives as these may harm the set.car ces produits pourraient endommager le bo?tier.
In the stop position, select and store your CD tracks inY Place the set on a hard and flat surface so that the� Vous pouvez Žgalement appuyer sur 9 pourY Placez l'Žquipement sur une surface plane et dure de
the desired sequence. Up to 20 tracks can be stored insystem does not tilt. Make sure there is goodNo sound /powerannuler le mode de lecture en cours.sorte que le systŹme ne soit pas disposŽ sous unPas de tonalitŽ/puissanceInterruptions sonores en cours de lecture MP3DB
dAtA indication
the memory.ventilation to prevent the set overheating.Programmation des rŽfŽrences de plagecertain angle. Assurez-vous qu'il y ait une ventilation
1. Press SEARCH or § on the set to select yourY The mechanical parts of the set contain self-� Volume not adjusted� blank disc/ disc contains data filesEn position d'arr?t, sŽlectionnez et programmez vosadŽquate pour prŽvenir la surchauffe de l'Žquipement.� VOLUME non rŽglŽ� Le fichier MP3 a ŽtŽ crŽŽ ? un niveau de
desired track number.lubricating bearings and must not be oiled orY Adjust the VOLUMEY Use a suitable CD recorded with audio/ .mp3 filesplages CD dans l'ordre voulu. Il est possible deY Les sections mŽcaniques de l'ŽquipementY RŽglez le VOLUMEcompression excŽdant 320kbps.Y Utilisez un niveau de compression infŽrieur pour
MP3-CD mode only: lubricated.� Mains lead not securely connectedmŽmoriser une certaine plage ? plusieurs reprises et decontiennent des paliers autolubrifiants et ne� Cordon d'alimentation mal branchŽenregistrer vos pistes CD sous le format MP3.
Err dAtA indicationmŽmoriser jusqu'? 20 plages au total.requiŹrent ni huilage ni lubrification.Y Branchez correctement le cordon d'alimentation
First press ALBUM, PRESET + or - once or more toY Connect the AC mains lead properly
find your album. � Batteries exhausted/ incorrectly inserted� Difficulty reading files1. Utilisez SEARCH ou § de l'Žquipement, pourEntretien du lecteur de CD et des CD� Piles ? plat/ incorrectment insŽrŽes.Indication dAtAX
CD player and CD handlingsŽlectionner la plage souhaitŽe.Y InsŽrez denouvelles piles correctment
2. Press PROG.Y Insert (fresh) batteries correctlyY Turn off the set, then switch on again. Or change toMode CD-MP3 uniquement: Y Si le lecteur de CD ne lit pas correctement les CD,� Le disque est vierge/ le disque contient des fichiers de
Y If the CD player cannot read CDs correctly, use a� Ecouteurs branchŽs
utilisez un CD de nettoyage en vente dans le
" Display: PROGRAM and Prog.(See 6)cleaning CD to clean the lens before taking the set� Headphones connected to the settuner function. Then return to CD function andAppuyez une fois ou rŽpŽtitivement sur ALBUM,commerce, pour nettoyer la lentille avant d'emmenerY DŽbranchez les ŽcouteursdonnŽesDBPROGRAM
" If you attempt to program without first to repair.Y Disconnect headphonesplayback.PRESET + ou - pour rechercher l'album de votre choix.votre Žquipement chez le rŽparateur. D'autres-- Le CD contient des fichiers autres que audioY Utilisez un CD appropriŽ contenant des fichiers
selecting a track number, nOSEL is shown.Y The lens of the CD player should never be touched!-- CD contains non-audio files2. Appuyez sur PROG.mŽthodes de nettoyage pourraient ab?mer la lentille.Y Appuyez une fois ou rŽpŽtitivement sur SEARCHaudio / .mp3
3. Repeat steps 1-2 to select and store all desiredY Sudden changes in the surrounding temperatureY Press SEARCH or §. once or more to skip to aSound skips during MP3 playback" Affichage: PROGRAM et Prog. (Voir 6)Y Ne jamais toucher ? la lentille du lecteur de CD!ou §pour passer ? une piste CD audio, au lieuIndication Err dAtA
tracks.can cause condensation on the lens of your CDCD audio track, instead of the data file-- MP3 file made at compression level exceeding" Si vous essayez de programmer sans avoirY Des changements soudains de tempŽrature ambianted'un fichier de donnŽes.
sŽlectionnŽ une rŽfŽrence de plage ? l'avance,� DifficultŽ dans la lecture des fichiers
320kbps
" Display: FuLL if you try to program moreplayer. Playing a CD is then not possible. Do notSevere radio hum or noiseY Use a lower compression level to record CD tracksnOSEL est affichŽ.peuvent entra?ner la condensation et donc agir sur laGrŽsillements/dŽformation importants du signal radioY ?teignez l'appareil puis remettez-le en marche. Ou
#@ ! 0than 20 tracks.attempt to clean the lens but leave the set in a3. RŽpŽtez les points 1 et 2 pour sŽlectionner etlentille de votre lecteur de CD. Dans ce cas, laactivez la fonction syntonisateur. Puis retournez en
� Electrical interference: set too close to TV, VCR orinto MP3 formatlecture n'est pas possible. N'essayez pas de nettoyer� InterfŽrences Žlectriques: l'Žquipement est situŽ tropfonction CD et procŽdez ? la lecture.
warm environment until the moisture evaporates.mŽmoriser toutes les plages souhaitŽes.la lentille, mais laissez l'Žquipement s'adapter ? laprŹs d'un tŽlŽviseur, d'une vidŽo ou d'un ordinateur
Reviewing the programcomputerCannot find desired MP3 title" FuLL est affichŽ dŹs que vous tentez de MP3 TRACK DBALBUM
Y Always close the CD door to avoid dust on the lens.tempŽrature ambiante, de sorte que toute l'humiditŽY Augmentez la distanceImpossible de trouver le titre MP3 recherchŽ
In the stop position, press and hold PROG until theY To clean the CD, wipe in a straight line from theY Move the set to increase the distance-- Wrong file extension used and/ or file name withprogrammer plus de 20 plages.ait le temps de s'Žvaporer.
display shows all your stored track numbers incentre towards the edge using a soft, lint-freePoor radio receptionunsuitable text characters usedPassage en revue du programmeY Refermer toujours la platine CD pour Žviter que deFaible rŽception radio� Utilisation d'une mauvaise extension et / ouutilisation de caractŹres non-appropriŽs pour le nom
sequence.cloth. Do not use cleaning agents as they mayY Make sure the file names are typed in English textEn position d'arr?t, maintenez enfoncŽe sur PROGla poussiŹre ne se dŽpose sur la lentille.� Signal radio faible
du fichier.
� Weak radio signal
damage the disc.characters an that the MP3 files end with .MP3pendant quelques secondes jusqu'? ce que l'affichageY Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en partantY FM: Orientez l'antenne tŽlescopique FM pour uneY Assurez-vous que les noms des fichiers utilisent les
Erasing a programY Never write on a CD or attach any stickers to it.Y FM: Adjust the FM telescopic aerialmontre toutes les plages mŽmorisŽes dans l'ordredu centre vers le bord avec un chiffon doux nonrŽception optimalecaractŹres de l'alphabet anglais et que les fichiers
REP
$9VOLUME SHUFFLEYou can erase the program by:EAT1The CD skips tracksmŽmorisŽ.pelucheux. L'emploi d'un dŽtergent peutMP3 finissent par l'extension .MP3
noPr indicationIndication noPr
2Y pressing 9twice� CD damaged or dirtyEffacement d'un programmeendommager le CD.Le CD saute des plages
%83" CLr is displayed briefly and PROG� During programming radio preset stations, you haveY Replace or clean CDPour effacer un programme, procŽdez comme suit:Y Ne faites jamais d'inscription sur le CD et n'apposezjamais d'autocollants.� Lorsque programmation des stations radio, vous avez TRACK
disappears.keyed in a preset number that exceeds the maximum� SHUFFLE or PROGRAM is activeY appuyez deux fois sur 9.fait la saisie du numŽro dŽpassant 40.� CD endommagŽ ou contaminŽ
7
" L'affichage indique briŹvement CLr et PROGY Faire la saisie du numŽro de 1 ? 40Y Remplacez ou nettoyez le CD
4Y You select TUNER /POWER OFF.preset number i.e. 40 Y Switch off SHUFFLE / PROGRAM
^+EARCHSdispara?t.� SHUFFLE ou un PROGRAM est actif
PRESETSEARCHY Key in a preset number from 1-40Indication nOdIScou bad dIScY Mettez SHUFFLE / PROGRAM hors service
-Y Vous sŽlectionnez TUNER /POWER OFF.
&6UNINGnOdISc or bad dIScindicationT5Remote control does not function properly
� CD griffŽ/contaminŽTŽlŽcommande ne fonctionne pas de maniŹre
� Batteries exhausted/ incorrectly insertedY Remplacez ou nettoyez le CD, voir Entretien
� CD badly scratched or dirtyoptimale
Y Insert (fresh) batteries correctly� Lentille laser embuŽe
*Environmental informationY Replace/ clean CD, see MaintenanceInformations sur l'environnement� Piles ? plat/ incorrectment insŽrŽes.
� Distance/ angle between the set too largeY Attendez jusqu'? ce que la lentille soit claire
We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials:� Laser lens steamed upY Reduce the distance/ angleNous nOavons pas utilisŽ de matŽriaux dOemballage non nŽcessaires. Vous pouvez facilement sŽparer lesY InsŽrez denouvelles piles correctment
cardboard, expandable polystyrene, polyethylene.Y Wait until lens has clearedIndication nFdIScmateriaux dOemballage en trois ŽlŽments principaux: carton, polystyrŹne et polyŽthylŹne.� Distance/ angle entre l'Žquipement tropimportant
� CD-R(W) est vierge ou le CD n'a pas ŽtŽ reconnuY RŽduisez la distance/ l'angle
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company.nFdISc indicationVotre Žquipement est fait de matŽriaux recyclables aprŹs dŽmontage dans une firmeY Utilisez un CD-R(W) reconnu
Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging, exhausted� CD-R(W) is blank/ not finalizedspŽcialisŽe. Veuillez observer les rŽgulations locales quant au rebut des matŽriaux
batteries and old equipment.Y Use a finalized CD-R(W)d'emballage, des piles usŽes et des Žquipements vieillis. |