Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS AZ2045/00 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS AZ2045/00 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Dutch Swedish Portuguese Finnish Danish Norwegian Greek Polish


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
francesco mayol - 02/11/2007 5 of 5 Stars!
This is the best site to find what you need.I reccomand all thecnicia n to contact User-Manuals .
Dutra Lacerda - 02/17/2008 5 of 5 Stars!
All schematics for the Euro-PC and some extra info. Needed if you want to replace some missing hardware. A piece of great historical value and for vintage computing entusiasts.
Francisco Dorfman - 06/13/2007 5 of 5 Stars!
I was thinking I will never find this manual. User-Manuals had saved my Teac V-7010 which is full of specific functions. Superfast service, excellent document. Thank you very much!
Ernst-Guenter Hoffmann - 11/16/2007 5 of 5 Stars!
Many thanks for the fast and easy delivery. When looking for a manual next time you will be my number one. Ernst, from good old Germany
Jacek Madej - 08/30/2008 5 of 5 Stars!
Hi! love you!! schematics circuit best scan electronics area ...a have old radio grundig c8000 seek from net ... very done... hello best regard Edi from Poland

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 14PV01001 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
XP AZ 2040/2045/00 6x3 2/3 12/14/01 10:42 Page 1
NederlandsTOETSENBASISFUNCTIESDIGITALE TUNERItalianoCOMANDIFUNZIONI DI BASESINTONIZZATORE DIGITALENEDERLANDS
(Netspanningskiezer (in het batterijvak, niet bij2 Druk ŽŽn of meerdere keren op SOURCE om de(Selettore di tensione (allOinterno del compartoBatterie (non incluse)
CD SoundmachineBOVEN- EN VOORKANTSTROOMVOORZIENINGPANNELLI SUPERIORE ED ANTERIORE3 Premere y per spegnere lOapparecchio.
alle modellen) � in te stellen op de plaatselijkefunctie te kiezen: CD, TUNER of TAPE.batterie, solo alcune versioni) � regolare inY Inserire nella corretta polarit? 6 batterie, tipo R-20,Note:
AZ 2040, AZ 2045AudioAudio(Zie 1)Wilt u de batterijen sparen, gebruik dan zo vaak als unetspanning 110/220V voor het apparaat3 Druk op y om het apparaat uit te schakelen.corrispondenza alla tensione locale 110/220VUM-1 o D-cells, (preferibilmente alcaline) (vedere 1)
� Per cambiare da funzione TAPE a TUNER o CD oppurenBatterijen niet weggooien,
1SOURCE � om de functie CD/TUNER/TAPE te kiezenkunt de netvoeding. Let erop dat u het netsnoer uit1SOURCE � seleziona funzione CD/ TUNER / TAPE
aangesloten wordt op het lichtnetOpmerkingen:prima di inserire lOapparecchioquando si spegne lOapparecchio: per prima,
2y � aan/uit-schakelaarhet apparaat en het stopcontact haalt voor u de2y � interruttore alimentazione acceso/spentoTelecomando (soltanto per modello AZ2045)/maar inleveren als KCA.
)p � 3,5 mm-aansluitbus voor een� Om van TAPE naar TUNER of CD te gaan, of als u het)p � Presa per di 3,5 mm per la cuffiaassicurarsi di premere il tasto del nastro STOP 9
3Display � geeft informatie over het apparaat weerbatterijen in het apparaat plaatst.3Display � visualizza lo stato dellOapparecchioVedere A)
stereohoofdtelefoonapparaat uit wilt schakelen, moet u eerst op deNota: Gli altoparlanti verranno silenziati quando siper terminare la riproduzione e che tutti i tasti
4Cassetterecorder-toetsen4Tasti del registratore di cassette
Opmerking: Als de hoofdtelefoon aangeslotenBatterijen (niet bijgeleverd)cassettetoets STOP 9 drukken om het afspelen tecollega la cuffia allOapparecchio.Y Inserire 2 batterie, del tipo AAA, R03 o UM4della cassetta siano rilasciati.
RECORD 0 � opnemen startenRECORD 0 � inizia la registrazione
wordt op het apparaat dan worden de luidsprekersY Plaats 6 batterijen, type R-20, UM-1 of D, (bijbe?indigen en moeten alle cassettetoetsen!AC MAINS � ingresso per il cavo di rete(preferibilmente alcaline).� Il tono, le impostazioni del suono, le sintonizzazioni
PLAY 2 � afspelen startenPLAY 2 � inizia la riproduzione
uitgeschakeld.voorkeur alkaline) met de juiste polariteit.ontgrendeld zijn.programmate ed il livello del volume (fino ad un
SEARCH 5/6 � cassette versneld vooruit/SEARCH 5/6 � rapidoLOuso incorretto di batterie potrebbe causare perdita
!AC MAINS � aansluitbus voor het netsnoer� De geluidsinstellingen, de geprogrammeerdeTELECOMANDO (soltanto per modello AZ2045)massimo di livello di volume di 20) verrannoITALIANO
terugspoelenAfstandsbediening (enkel bij de AZ2045)/ Zie A)zenders en het volumeniveau (tot eenavvolgimento/riavvolgimento nastrodi elettrolita, corroder? lo scomparto o causer? lo
1CD � seleziona la sorgente di suono CDconservati nella memoria dellOapparecchio.
STOP 9 � cassette stoppenSTOP 9 � arresta il nastroscoppio della batteria.
AFSTANDSBEDIENING(enkel bij de AZ2045)Y Plaats 2 batterijen, type AAA, R03 of UM4 (bijvolumeniveau van maximaal 20) blijven bewaard in2y � spegne lOapparecchio
PAUSE ; � afspelen of opnemen tijdelijkvoorkeur alkaline).PAUSE ; � interrompe la riproduzione o laY Non mischiare i tipi diversi di batterie: es. alcalineRegolazione del volume e del suonoDICHIARAZIONE DI CONFORMITAO
het geheugen van het apparaat.
1CD � om de CD-speler te kiezenNota: Quando lOapparecchio Ź spento, il
onderbrekenregistrazionecon zinco di carbonio. Usare solamente batterie1 Regolare il volume col comando VOLUME.Si dichiara che lOapparecchio AZ2040/2045 Philips risponde alle prescrizioni dellOart. 2 comma 1
2y � om het apparaat uit te schakelentelecomando non pu? azionare nessun comando.
5BASS, MID, HIGH � toetsen EQ om de lage-,Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekkenInstellen van het volume en het geluid5BASS, MID, HIGH � tasti dellOequalizzatore EQ odello stesso tipo per lOapparecchio." Sul display si visualizza il livello del volume ed
Opmerking: Als het apparaat uitgeschakeld is danBisogna prima accendere lOapparecchio col tasto ydel D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
midden- & hogetonenfrequenties in te stellenwaardoor roest ontstaat in het batterijvak of1 Stel het volume in met de VOLUME-knop.per regolare le frequenze del basso, del medio eY Quando si inseriscono nuove batterie, non tentareun numero da 0-32 (Vedi 2)
6PROGgeen enkele functie bediend worden met dewaardoor de batterijen kunnen openbarsten." In het display wordt het volumeniveaudel trebledi mischiare vecchie batterie con quelle nuove.posto su di esso.Fatto a Eindhoven
2 Premere una o piť volte DBB per attivare/
afstandsbediening. Het apparaat moet eerst3VOLUME 3,4 � regola il livello del volume (su,Philips Consumer Electronics
CD:om nummers te programmeren en hetY Gebruik geen verschillende types batterijen doorweergegeven en een cijfer van 0 tot 32. (Zie 2)6PROGY Le batterie contengono delle sostanzedisattivare il boost basso dinamico.
ingeschakeld worden met de toets y op hetgiť)Philips, Glaslaan 2,
programma te controleren;elkaar, bijvoorbeeld alkaline met zink-koolstof.2 Druk ŽŽn of meerdere keren op DBB om DynamicCD:programma brani e rivede il programma;chimiche, quindi si raccomanda di smaltirle" Display: visualizza quando attivato.
apparaat.4SHUFFLE � riproduce tutti i brani del CD in ordine5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Tuner: om voorkeurzenders te programmerenGebruik voor het apparaat enkel batterijen vanBass Boost in of uit te schakelen.Tuner: programma stazioni radio preimpostatenel modo adeguato.
3 Per regolare i toni del basso, del medio e del
3VOLUME 3,4 � om het volumeniveau in tecasuale
Bedieningstoetsenhetzelfde type." Display: wordt weergegeven indienComandi di navigazionetreble, premere e tenere premuto + o � sui tasti
stellen (harder, zachter)5BASS � seleziona accensione/spegnimento del DBB
7, §Y Als u de batterijen vervangt, gebruik dan geeningeschakeld.7, §Utilizzo dellOalimentazione CABASS, MID, HIGH fino a quando si raggiunge il
4SHUFFLE � om alle nummers van een CD in62; � iniziai o interrompe la riproduzione di un CD
CD: � om binnen een nummer achteruit ofoude en nieuwe batterijen door elkaar.3 Houd, om de lage, midden en hoge tonen in teCD: � ricerca allOindietro ed in avanti1 Controllare che la tensione dellOalimentazione,livello desiderato, -5 a +5.
willekeurige volgorde af te spelen7SEARCH 5, 6 � ricerca allOindietro/ in avanti
vooruit te zoeken;Y Batterijen bevatten chemicali?n en moetenstellen, + of � op de toetsen BASS, MID, HIGHallOinterno del brano;indicata sulla targhetta del modello in fondo" Sul display si visualizza brevemente BASS, MID, oDANSK
5BASS � om DBB in/ uit te schakelenallOinterno di un brano
� om naar het begin van het huidigedaarom op de juiste manier ingeleverdingedrukt tot u het gewenste niveau �5 tot +5� salta allOinizio del brano corrente /allOapparecchio, corrisponda a quellaHIGHed il livello. (vedere 3)
62; � om het afspelen van een CD te starten/ 8BAND � seleziona lunghezza dOonda FM/MW (LW)
nummer/ vorige/ volgende nummer te gaanworden.bereikt heeft.precedente / successivodellOalimentazione locale. Nel caso contrario,Nota: Per prevenire interferenze di suono le opzioni
te onderbreken9PRESET +, � � seleziona una stazioneAdvarsel:
Tuner: � om af te stemmen op een radiozender" In het display verschijnt kort BASS, MID, of HIGHTuner: � si sintonizza su di una stazione radioconsultare il rivenditore o il centro di assistenza.
del controllo del basso funzionano separatamente.
7SEARCH 5, 6 � om binnen een nummerGebruiken van de netvoedingpreimpostata (su, giť)Usynlig laserstr�ling ved �bning n�r sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undg� uts3ttelse
(omlaag, omhoog)en het niveau. (Zie 3)(su, giť)2 Se lOapparecchio Ź munito di selettore di tensione,
achteruit/ vooruit te zoeken1 Controleer of de netspanning op het typeplaatje0TUNING , § � si sintonizza su sintonizzazioneNon si pu? combinare il basso da BASS con DBB.for str�ling.
82; � om het afspelen van een cd te starten of teOpmerking: Om te voorkomen dat het geluid vervormd82; � iniziai o interrompe la riproduzione di un CDregolare questOultimo in modo che corrisponda" Sul display si visualizza oppure
8BAND � om het golfgebied te kiezen: FM/ MWop de onderkant van het apparaat overeenkomtdi stazioni (giť, su)
onderbrekenwordt, werken de lagetoneninstellingen los van99 � arresta la riproduzione del CD;allOalimentazione locale.lOindicatore viene
(LW)met de plaatselijke netspanning. Is dit niet het!TUNER � seleziona la sorgente di suono delBem3rk:
99 � om het afspelen van een cd te be?indigen;elkaar. De lage tonen van BASS en DBB kunnen niet� cancella un programma del CD3 Collegare il cavo dellOalimentazione di rete alla
9PRESET +, � � om een geprogrammeerde zendergeval, neem dan contact op met uw leverancier ofsintonizzatorepresa al muro.spento automaticamente per ricordare se si tentaNetafbryderen er sekund3rt indkoblet og afbryder ikke strżmmen fra nettet. Den ingebyggede
� om een cd-programma te wissenmet elkaar gecombineerd worden.0MODE � seleziona modalit? diverse:
di usare entrambe le impostazioni di basso.
te kiezen (omhoog, omlaag)serviceorganisatie.@9 � arresta la riproduzione del CD;netdel er derfor tilsluttet til lysnettet s� l3nge netstikket sidder i stikkontakten.
0MODE � om de verschillende manieren van" Het display verschijnt of de es. REPEAT o SHUFFLE in ordine casuale4 Per scollegare lOalimentazione di rete, tirare la
0TUNING , § � om af te stemmen op een2 Heeft het apparaat een netspanningskiezer, zet� cancella un programma del CDMute (Silenziamento) (Soltanto per AZ2045)
afspelen te kiezen: bijv. REPEAT of SHUFFLE inindicator wordt automatisch uitgeschakeld om u!Door � solleva la rispettiva porta per aprire lospina dellOapparecchio dalla presa a muro.
radiozender (omlaag, omhoog)deze dan op de plaatselijke netspanning.#!, " � salta allOinizio del brano corrente/
willekeurige volgordeerop te wijzen dat u beide lagetoneninstellingenscomparto della cassetta/nastro o del CD1 Premere MUTE sul telecomando per interrompere
!TUNER � om de tuner te kiezen3 Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact.precedente/ successivoModalit? standby automatica
!Deur � til het juiste deurtje op om het cassettevakprobeert te gebruiken.@VOLUME � per regolare il livello del volumeistantaneamente la riproduzione del suono.
@9 � om het afspelen van een CD te be?indigen;4 Trek de stekker uit het stopcontact als u de$MUTE � interrompe/riprende il suonoQuando un CD o un nastro ha raggiunto la fine della" La riproduzione continua senza suono ed sul
Remote controlof cd-vak te openen.#REMOTE SENSOR (soltanto per modello AZ2045)
� om een CD-programma te wissennetvoeding helemaal uit wilt schakelen.Mute (Geluid uitschakelen) (enkel bij de AZ2045)%REPEAT � ripete un brano/ programma/ intero CDriproduzione e rimane nella posizione di arresto perdisplay lampeggia .IMPORTANT!
for AZ2045 model only@VOLUME � om het volumeniveau in te stellen� sensore infrarosso per telecomando
#!, " � om naar het begin van het huidige1 Druk op MUTE op de afstandsbediening om de
#REMOTE SENSOR (enkel bij model AZ2045) �Automatische stand-by$PRESET DOWN/ UP (�, +) � seleziona unaoltre 15 minuti, lOapparecchio si spegne2 Per riattivare la riproduzione del suono, si pu?:
nummer/ vorige/ volgende nummer te gaangeluidsweergave onmiddellijk uit te schakelen.ATTENZIONE
infraroodsensor voor de afstandsbedieningAls een CD of cassette klaar is met spelen en hetsintonizzazione di stazione programmata (giť, su)automaticamente per risparmiare energia.� premere unOaltra volta MUTE;
$MUTE � om het geluid uit/ terug in te schakelen" Het afspelen gaat verder zonder geluid en hetLOuso di comandi o regolazioni o prestazioni diDit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.
$PRESET DOWN/ UP (�, +) � om een gepro-apparaat langer dan 15 minuten stil blijft staan dan%BAND � selezione la lunghezza dOonda� regolare i comandi del volume;
grammeerde zender te kiezen (omlaag, omhoog)wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld om%REPEAT � om een nummer/ programma/ hele CDdisplay knippert .procedure diverse da quelle qui descritte potrebberoLa piastrina del modello si trova in fondo^DBB � (Dynamic Bass Boost) attiva una risposta� cambiare sorgente.
te herhalen2 Om het geluid weer in te schakelen kunt u:causare pericolosa esposizione a radiazioni o altriallOapparecchio.Questo prodotto Ź conforme ai requisiti delle interferenze radio della Unione Europea.
%BAND � om het golfgebied te kiezenstroom te besparen.piť vivida del basso
� nogmaals op MUTE drukken;funzionamenti pericolosi.SINTONIZZATORE DIGITALE
^DBB � (Dynamic Bass Boost) voor een meer
LET OP� de volumeknoppen instellen;FUNZIONI DI BASEEste produto obedece aos requisitos referentes a interfer?ncia de r?dio estabelecidos
levendige weergave van de lage tonenHet typeplaatje vindt u op de onderkant van hetPANNELLO POSTERIORESintonizzazione sulle stazioni radio
Het gebruik van de toetsen en regelingen of hetapparaat.� een andere bron kiezen.ALIMENTAZIONEFunzione di accensione, spegnimento e dipela Uni?o Europeia.
ACHTERKANT&Antenna telescopica � migliora la ricezione FM1 Premere y a on, quindi premere SOURCE per
toepassen van de aanwijzingen anders dan hierOgni qualvolta Ź conveniente, usare lOalimentazione diselezioneselezionare TUNER.
&Telescoopantenne � om de FM-ontvangst tebeschreven, kan leiden tot blootstelling aanBASISFUNCTIESDIGITAL TUNERrete per conservare la durata della batteria. Assicurarsi1 Premere y sullOapparecchio per accenderlo.*Comparto batterie � per 6 batterie, tipo R-20, UMDette apparat overholder EU's krav vedrżrende radiostżj.
o D-celle� TU si visualizza brevemente seguita dalla frequenza
verbeterengevaarlijke straling of tot onveilige werking. Afstemmen op een radiozenderdi togliere il cavo dellOalimentazione dallOapparecchio e2 Premere una o piť volte SOURCE per selezionare:
In- en uitschakelen en kiezen van een functiedella stazione radio, lunghezza dOonda e, se
*Batterijvak � voor 6 batterijen, type R-20, UM1 of D1 Druk y op aan en druk vervolgens op SOURCE om
1 Druk op y om het apparaat in te schakelen.dalla presa prima di inserire le batterie.funzione CD, TUNER e TAPE.programmato, un numero preimpostato. (vedere 4)
de TUNER te kiezen.
DIGITALE TUNERCDCDCASSETTERECORDERSINTONIZZATORE DIGITALECDCDREGISTRATORE DI CASSETTENOTES
AZ 2040, AZ 2045 CD Soundmachine
� In het display verschijnt kort TU en vervolgensY Houd PROG 4 seconden of langer ingedrukt om het3 Druk op 2; om het afspelen te starten.3 Wilt u weer op de normale manier verder gaan met2 Premere una o piť volte BAND per selezionare laDopo aver memorizzato tutte le stazioni, la prima4 Per interrompere la riproduzione premere 2;.Programmazione dei numeri di brani
worden de frequentie van de radiozender, hetautomatisch programmeren te starten."als er geen audiofiles op de CDafspelen, druk dan herhaaldelijk op MODE tot inlunghezza dOonda desiderata.stazione memorizzata viene riprodottaPremere 2; di nuovo per riprendere laNella posizione di stop, selezionare e memorizzare i
Nederlandsgolfgebied en, indien geprogrammeerd, het" In het display verschijnt AUTO, programstaan.het display geen enkele van de verschillende3 Premere e tenere premuto  o § fino a quandoautomaticamente.riproduzione.brani del CD nella sequenza desiderata. Si possono
zendernummer weergegeven. (Zie 4)knippert, en wanneer de radiozender opgeslagen4 Wilt u het afspelen tijdelijk onderbreken, druk danmanieren nog aangegeven wordt.la frequenza nel display inizia a visualizzarsi.5 Per arrestare la riproduzione del CD, premere 9.memorizzare fino a 20 brani nella memoria.
Per ascoltare una stazione preimpostata o
Italiano2 Druk ŽŽn of meerdere keren op BAND om hetis volgt informatie over de zender. (Zie 5)op 2;. Druk opnieuw op 2; om verder te gaan� U kunt ook op 9 drukken om de manier van" La radio si sintonizza automaticamente su di una1 Premere  o § sullOapparecchio per selezionare il
memorizzata automaticamenteNota: La lettura del CD si arresta anche quando:
gewenste golfgebied te kiezen.Als alle zenders opgeslagen zijn, begint de eerstemet afspelen.afspelen af te sluiten.stazione radio di sufficiente ricezione. Sulnumero del brano desiderato.
Premere una o piť volte i tasti PRESET (su, o giť) fino� lo sportello del cd Ź aperto;
Portugu?s3 Houd  of § ingedrukt tot de frequenties op hetgeprogrammeerde zender automatisch te spelen.5 Druk op 9 om het afspelen van de CD tedisplay si visualizza durante la2 Premere PROG.
Programmeren van CD-nummersa visualizzare la stazione preimpostata desiderata.� il CD ha raggiunto la fine;
display beginnen te lopen.be?indigen.sintonizzazione automatica." Se si tenta di programmare senza aver prima
Om te luisteren naar een (automatisch)Terwijl de speler stilstaat, kunt u de nummers op uw� si seleziona sorgente nastro o sintonizzatore.
" De radio stemt automatisch af op een zender dieOpmerking: het afspelen van de CD stopt ook:" Se si riceve una stazione FM in stereo, siCome cambiare la griglia di sintonizzazioneselezionato un numero di brano, si visualizza
Danskgeprogrammeerde zenderCD kiezen en in de gewenste volgorde programmeren.
sterk genoeg is. Tijdens het automatisch� wanneer u de CD-deur opent;visualizza .(solo alcune versioni).
Druk ŽŽn of meerdere keren op de toetsen PRESETIn het totaal kunnen 20 nummers in het geheugenSelezione di un brano diverso
afstemmen verschijnt in het display .� aan het eind van de CD;4 Ripetere i passi 2 -3 se necessario fino a quando si3 Ripetere i passi 1-2 per selezionare e memorizzare
Nel Nord e Sud America il passo di frequenza tra
(omhoog of omlaag) tot de gewensteopgeslagen worden.Y Premere una volta o ripetutamente  o §
" Als een FM-zender in stereo ontvangen wordt� wanneer u tape of tuner kiest.trova la stazione desiderata.tutti i brani desiderati.
canali adiacenti nella lunghezza dOonda MW (LW) ed
geprogrammeerde zender in het display verschijnt.1 Kies het gewenste nummer met  of § op hetsullOapparecchio per selezionare.
dan verschijnt .Y Per sintonizzarsi su di una stazione debole,FM sono 10 KHz e 100 KHz rispettivamente. Nel resto" Si visualizza: se si tenta di
Kiezen van een ander nummerapparaat.Y Nella posizione di pausa /stop, premere 2; per
4 Herhaal indien nodig stap 2 en 3 tot u de gewensteWijzigen van de afstemstap (niet bij allepremere brevemente e ripetutamente  o § finodel mondo questo passo Ź di 9 KHz e 50 KHz.programmare piť di 20 brani.
Y Druk ŽŽn of meerdere keren op  of § op het2 Druk op PROG.iniziare la riproduzione.
zender gevonden heeft.modellen)a quando si trova una ricezione ottimale.Generalmente il passo di frequenza viene impostato in
apparaat om te kiezen." Als u probeert te programmeren zonder eerst
Y Om af te stemmen op een zwakke zender: drukIn Noord- en Zuid-Amerika is de afstemstap tussen tweeeen nummer gekozen te hebben dan verschijntfabbrica per la relativa localit?.Recensione del programma
Y Druk, terwijl de speler (tijdelijk) stilstaat, op 2;Per migliorare la ricezione radio:Come trovare un passaggio allOinterno di un brano
herhaaldelijk kort op  of § tot de ontvangstNella posizione di stop, premere e tenere premuto
naast elkaar liggende kanalen op de MW (LW)- en de1 Controllare che lOapparecchio sia completamente
om het afspelen te starten..Y Per FM, prolungare, inclinare e girare lOantenna1 Premere e tenere premuto  o §.
optimaal is.FM-band 10 kHz respectievelijk 100 kHz. In de rest vanspento.PROG fino a quando sul display si visualizzano tutti i
3 Herhaal de stappen 1 en 2 om alle gewenstetelescopica. Ridurne la lunghezza se il segnale Ź" Il CD viene riprodotto ad alta velocit? e basso
numeri in sequenza dei brani memorizzati.
de wereld is dit 9 kHz en 50 kHz. Normaal gezien is deZoeken naar een passage binnen een nummer2 Per selezionare 9KHz: Premere simultaneamente
Verbeteren van de radio-ontvangst:nummers te kiezen en te programmeren.troppo forte.volume.
afstemstap reeds in de fabriek ingesteld voor uw gebied.1 Houd  of § ingedrukt.MODE e PRESET DOWN sullOapparecchio.
Y Voor FM, moet u de telescoopantenne uittrekken," Display: als u meer dan 20 nummersY Per MW (LW), lOapparecchio utilizza unOantenna2 Quando si riconosce il passaggio che si desidera
Cancellazione di un programma
neerklappen en draaien. Als het signaal te sterk is,1 Controleer of het apparaat helemaal uitgeschakeld is." De CD wordt dan zachtjes en versneld afgespeeld.probeert te programmeren.incorporata. Puntare questOantenna girando tutto3 Regolare lOapparecchio a TUNER e quindipremere  o § per riprendere la normale
Il programma si pu? cancellare:
2 Om 9kHz te kiezen: Druk tegelijkertijd op MODE en2 Laat de toets  of § los zodra u de gewensterilasciare i comandi.
schuif dan de antenne in elkaar.lOapparecchio.riproduzione.
PRESET DOWN op het apparaat.passage herkent om op de normale manier verderControleren van een programmaY Per selezionare 10KHz: Ripetere i passi 1-3 ma alY premendo 9 due volte
Y Voor MW (LW), heeft het apparaat een
3 Schakel het apparaat in op TUNER en laat dete gaan met afspelen.Houd terwijl de speler stilstaat de toets PROGProgrammazione delle stazioni radiopasso 2, premere simultaneamente MODE e"si visualizza brevemente e
ingebouwde antenne. Richt de antenne door hetNota: Durante un programma CD o quando la
toetsen dan los.ingedrukt totdat de nummers die u geprogrammeerdSi possono memorizzare fino a 30 stazioni radio inPRESET UP sullOapparecchio.scompare.
hele apparaat te draaien.Opmerking: Tijdens het afspelen van een programmamodalit? SHUFFLE/REPEAT Ź attiva, la ricerca Ź
Y come selezionare sorgente TAPE o TUNER.
Y Om 10KHz te kiezen: Herhaald e stappen 1 tot 3,heeft ŽŽn voor ŽŽn in het display verschijnen.totale, manualmente o automaticamente (Autostore)." Quando si sintonizza su stazioni radio, sul
of als een van de shuffle/ repeat-manieren gekozenpossibile soltanto allOinterno di un brano.
Programmeren van radiozendersmaar druk bij stap 2 tegelijk op MODE en PRESETdisplay si visualizza la sintonizzazione in 9KHz
is, kunt u enkel binnen een nummer zoeken.Wissen van een programmaProgrammazione manualeREGISTRATORE DI CASSETTE
U kunt in het totaal 30 radiozenders, handmatig ofUP op het apparaat.oppure in 10KHz.
U kunt een programma wissen door:1 Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata (vediModalit? diverse di lettura: SHUFFLE e REPEAT
automatisch (Autostore) in het geheugen opslaan." Als u afstemt op een radiozender dan ziet u in" Tutte le stazioni preimpostate o memorizzateRiproduzione di cassette
Verschillende manieren van afspelen: SHUFFLEY tweemaal op 9 te drukken.Sintonizzazione su stazioni radio).Si possono selezionare e cambiare le varie modalit? di
het display afstemmen in stappen van 9 kHz ofautomaticamente ne subiranno lOeffetto e sar?1 Impostare y a on, quindi premere SOURCE per
Handmatig programmerenen REPEAT"verschijnt kort in het display en2 Premere PROG per attivare la programmazione.riproduzione prima o durante la riproduzione stessa, eselezionare TAPE.
10 kHz.necessario riprogrammare le stazioni.
combinare le modalit? con PROGRAM.
1 Stem af op de gewenste zender (zie Afstemmen opU kunt de verschillende manieren van afspelen kiezenverdwijnt.3 Premere una o piť volte PRESET DOWN/ UP per" Sul display: si visualizza per tutto il
" Alle (automatisch) geprogrammeerde zenders
een radiozender).of wijzigen voor of tijdens het afspelen en u kunt zeY de TAPE of TUNER als bron te kiezen.selezionare il numero preimpostato.shuffle � i brani dellOintero CD/programmafunzionamento del nastro.
worden gewist en u moet ze dus opnieuwLETTORE DI CD
vengono riprodotti in ordine casuale
2 Druk op PROG om te beginnen met programmeren.ook met PROGRAM combineren.4 Premere PROG per confermare.2 Inserire una cassetta e chiudere lo sportello.
programmeren.Riproduzione di un CD
3 Druk ŽŽn of meerdere keren op PRESET DOWN/shuffle � alle nummers van de hele CD / van hetCASSETTERECORDER5 Ripetere i passi 1-4 per memorizzare altre stazioni.shuffle e repeat all � per ripetere i continuazione3 Premere PLAY 2 per iniziare la riproduzione.
Questo lettore di CD riproduce dischi audio compreso
UP om een nummer voor de zender te kiezen.CD-SPELERprogramma worden in willekeurige volgordeAfspelen van een cassetteNota: Si pu? cancellare una stazione preimpostatalOintero CD/programma in ordine casuale4 Per interrompere la riproduzione premere PAUSE ;.
CD-Registrabili e CD-Riscrivibili.
4 Druk op PROG om te bevestigen.afgespeeld1 Druk y op aan en druk vervolgens op SOURCE ommemorizzando unOaltra frequenza al suo posto.repeat all � ripete lOintero CD/programmaPremere nuovamente per riprendere.
Afspelen van een CDrepeat (e shuffle repeat) � riproduce in
5 Herhaal de stappen 1 tot 4 om nog meer zendersshuffle en repeat all � de hele CD/ het helede TAPE.5 Premere SEARCH 5 o 6 per il rapido
Meet PHILIPS at the internet http://www.audio.philips.comOp deze CD-speler kunnen audiodisks afgespeeld1 Impostare y a on, quindi premere SOURCE per
Autostore - memorizzazione automaticacontinuazione il brano corrente (casuale)
op te slaan.programma wordt in willekeurige volgorde telkens" Display: blijft weergegeven zolang deriavvolgimento del nastro.
worden inclusief CD-recordables en CD-rewritables.Autostore inizia automaticamente la programmazioneselezionare CD.
Opmerking: U kunt een geprogrammeerde zenderopnieuw herhaaldcassetterecorder in gebruik is.6 Per arrestare il nastro, premere STOP 9.
di stazioni radio da 1 preimpostato. Stazioni"se nessun CD Ź stato inserito.
wissen door een andere frequentie op dezelfde plaats1 Druk y op aan en druk vervolgens op SOURCE omrepeat all � de hele CD/het hele programma2 Plaats een cassette in de houder en sluit het1 Per selezionare la modalit? di riproduzione,Y II tasti vengono rilasciata automaticamente alla
disponibili vengono programmate in ordine di potenza2 Inserire un CD col lato stampato rivolto verso lOalto,
op te slaan.de CD-speler te kiezen.wordt herhaaldcassettedeurtje.premere MODE una o piť volte.fine del nastro, a meno che PAUSE ; non sia stato
di ricezione della lunghezza dOonda. FM, seguito dae chiuderne lo sportello.2 Premere 2; per iniziare la riproduzione se nella
CLASS 1"als er geen CD in het apparaatrepeat (en shuffle repeat) � het huidige3 Druk op PLAY 2 om het afspelen te starten.attivato.
MW (LW). Eventuali precedenti preimpostazioni, es." Si visualizza: numero totale di brani e tempo diposizione di stop.
Autostore - automatisch programmerenzit.(willekeurig gekozen) nummer wordt telkens4 Wilt u het afspelen onderbreken, druk dan op
LASER PRODUCTprogrammate manualmente verranno cancellate.riproduzione.
De Autostore-functie programmeert automatisch2 Plaats een CD met de bedrukte kant naar boven enopnieuw herhaaldPAUSE ;. Druk opnieuw op deze toets om verder3 Per selezionare la normale riproduzione, premereINFORMAZIONI GENERALI SULLA REGISTRAZIONE
Y Premere PROG per 4 secondi o piť per attivare la"si visualizza se Ź stato inseritoripetutamente MODE fino a quando le varie
vanaf nummer 1. De beschikbare zenders wordensluit het CD-vak.te gaan met afspelen.Y La registrazione Ź permessa purchŽ il copyright o
1 Druk ŽŽn of meerdere keren op MODE om deprogrammazione automatica (Autostore).un CD-R(W) non finalizzato.modalit? non sono piť visualizzate.
geprogrammeerd in volgorde van ontvangststerkte van" Display: het totale aantal nummers en de5 Druk op SEARCH 5 of 6 om de cassette
altri diritti di terzi non vengano violati.
manier van afspelen te kiezen." Sul display si visualizza AUTO, program3 Premere 2; per iniziare la riproduzione.� Si pu? anche premere 9 per annullare la
het golfgebied: FM, gevolgd door MW (LW). Allespeelduur.versneld te spoelen.
31 40115 2915.1Printed in Hong KongCmm/RB/0149eerder geprogrammeerde zenders, bijvoorbeeld"verschijnt als u een niet-2 Staat de speler stil, druk dan op 2; om hetlampeggianti, seguiti dai dettagli della stazione"se il CD contiene file non audio.modalit? di riproduzione.
afspelen te starten.radio se memorizzati. (vedere 5)
handmatig, worden gewist.afgesloten CD-R(W) geplaatst heeft.
CASSETTERECORDERONDERHOUD & VEILIGHEIDVERHELPEN VAN STORINGENREGISTRAZIONEMANUTENZIONE E SICUREZZARICERCA DEI GUASTI
125
6 Druk op STOP 9 om de cassette te stoppen.Onderhoud & VeiligheidWAARSCHUWINGY Per la registrazione, usare esclusivamente cassetteY La lente del lettore di CD non deve mai essereAVVERTENZA
1 234567890!@#Y De toetsen worden aan het eind van de cassetteMaak het apparaat niet open want dan loopt u het risico een elektrische schok te krijgen! Probeerdel tipo NORMAL (Tipo IEC I) su cui le linguette nontoccata!Non aprire lOapparecchio: pericolo di scossa elettrica. In nessuna circostanza bisogna tentare di
Onderhoud van de CD-speler en de CDOs (Zie 6)
!automatisch ontgrendeld behalve als u PAUSE ;in geen geval zelf het apparaat te repareren want dan vervalt de garantie.siano state rimosse. Questa piastra non Ź adattaY Improvvisi cambiamenti di temperatura circostanteriparare personalmente lOapparecchio; tali interventi annullano la garanzia.
Y Als de CD-speler de CDOs niet op de juiste manier
ingedrukt heeft.Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaatper la registrazione sul tipo CHROME (IEC II) opu? causare della condensa sulla lente del lettoreIn caso di guasto, prima di portare lOapparecchio a riparare, controllare i punti sottoelencati.
kan lezen, gebruik dan een schoonmaak-CD om de
ter reparatie aanbiedt. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg danMETAL (IEC IV). di CD. In tal caso la riproduzione del disco non ŹSe non si Ź in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al proprio rivenditore o al
ALGEMENE INFORMATIE OVER HET OPNEMENlens schoon te maken voor u het apparaat ter
uw leverancier of serviceorganisatie.Y Il migliore livello di registrazione viene regolatopossibile. Non tentare di pulire la lente ma lasciarecentro di assistenza.
reparatie aanbiedt.
Y Opnemen is slechts geoorloofd als geen inbreukEautomaticamente. Alterando i comandi VOLUME,lOapparecchio in un ambiente caldo fino a quando
Il telecomando non funziona correttamente/Scarsa qualit? di suono della cassetta
CD SOUPAZNDA2MAT040CHINEIBwordt gemaakt op auteursrechten of andereLY Raak de lens van de CD-speler nooit aan!De afstandsbediening werkt niet zoals het hoort/Slecht cassettegeluidDBB o BASS, MID & HIGH non si disturba lalOappannaggio evapora.
OMimpossibile accendere lOapparecchio
CY Bij plotse temperatuurveranderingen kan erkan het apparaat niet inschakelen
CDREWRITABLEVOLUMERESMEONSOTERrechten van derden.� Stof en vuil op de koppen, enzovoortregistrazione.Y Chiudere sempre la piastra del CD per evitare della� Polvere o sporcizia sulle testine, ecc.
MODEcondens ontstaan en kan de lens van de CD-speler� LOapparecchio Ź spento.Y Pulire le parti della piastra, vedi Manutenzione
GSEY Gebruik voor opnames enkel NORMAL-cassettesRDINPAU� Het apparaat staat uitY Maak cassetterecorderonderdelen schoon, zieY Per proteggere un nastro da accidentalepolvere sulla lente.
RECOSTOPPROGHTCTARARSEbeslaan. Het afspelen van een CD is dan nietY Druk op de toets y op het apparaat om in teOnderhoudY Premere il tasto y sullOapparecchio per accenderlo� Uso di tipi di cassette incompatibili (METAL o
RO SSEARCH(IEC I) waarvan de nokjes niet uitgebroken zijn. Ditcancellazione, rompere le linguette. Se si desideraY Per pulire il CD, strofinarlo con un panno morbido e
CHSE
CDORDPLHapparaat is niet geschikt voor opnames op SYNAYARCmogelijk. Probeer niet de lens schoon te makenschakelen (Zie opmerking: afstandsbediening)� Het cassettetype dat u gebruikt, is niet geschiktregistrare di nuovo, coprire delle linguette con unprivo di sfilacci partendo in linea retta dal centro(vedi nota: Telecomando)CHROME)
RECERSTOPUPPOWPRESET36
DIGIT30 PRESETAL TUNERMID HIGHmaar laat de CD-speler enige tijd acclimatiseren in� Batterie scariche/inserite erroneamenteY Usare solamente NORMALE (IEC I) per la
BASSTDOWNCHROME- (IEC II) of METAL-cassettes (IEC IV).� De batterijen zijn leeg/ verkeerd geplaatst(METAL of CHROME)pezzo nastro adesivo.verso il bordo del disco. Non usare agenti di puliziaX
RCESESOUBAND PREeen warme omgeving tot de condens verdwenen is.
Y Inserire delle batterie nuove in modo corretto.registrazione
Y Plaats (nieuwe) batterijen op de juiste manierY Gebruik voor opnames enkel NORMAL-cassettes
BDIGIT BOAOLSTY Het optimale opnameniveau wordt automatischYNAMICASSY Sluit altijd het CD-vak om te voorkomen dat er stofche potrebbero danneggiare il disco.� Distanza/ angolo tra lOapparecchio troppo grande.
Dingesteld. De toetsen VOLUME, DBB en BASS,� U zit te ver van/ niet goed recht voor het apparaat(IEC I)
Registrazione CD avvio sincroY Non scrivere mai su un CD e non attaccarvi sopra
op de lens komt.Y Ridurre la distanza/ lOangolo.La registrazione non funziona
MID & HIGH hebben geen invloed op de opname.Y Ga dichterbij/ recht voor het apparaat zitten1 Selezionare la funzione CD.degli adesivi.
Y Maak de CD schoon door met een zachte, pluisvrije
See AY Om te voorkomen dat een cassette per ongelukHet opnemen lukt niet2 Inserire un CD e se desiderato, programmare i� La linguetta della cassetta potrebbe essere rotta
doek vanuit het midden in een rechte lijn naar deInformazioni di sicurezzaAssenza suono/energia
gewist wordt, moet u de nokjes uitbreken. Als uGeen geluid/voeding� De cassettenokjes zijn uitgebrokennumeri di brani.Y Applicare del nastro adesivo al posto della linguetta
rand te wrijven. Gebruik geen schoonmaakmiddelenY Non esporre lOapparecchio, le batterie o i CD ad
weer wilt kunnen opnemen, plak dan een stukje� Het volume staat te zachtY Plak een stukje plakband over de opening heen3 Aprire la piastra della casetta.� Volume non regolato
CDBwant deze kunnen de CD beschadigen.
12plakband over de openingen.umidit?, alla pioggia alla sabbia o allOeccessivoY Regolare il VOLUMEindicazione
REPEAT3VOY Zet het VOLUME harder4 Inserire un nastro adatto nella piastra della
%MLUMUTEE4 SHUFFLE3Y Schrijf nooit op een CD en plak er geen stickers op.in het displaycassetta e chiuderla.calore.� Il cordoncino dellOalimentazione non Ź collegato� CD graffiato o sporco
� Het netsnoer is niet goed aangesloten
$4Synchroon starten bij opnemen van een CDBASSY Pulire lOapparecchio con un panno asciutto. Noncon sicurezza
#5VeiligheidsvoorschriftenY Sluit het netsnoer op de juiste manier aan� Krassen of vuil op de CD5 Premere RECORD 0 per iniziare la registrazione.Y Sostituire/ pulire il CD, vedi Manutenzione
1 Kies de CD-speler.usare detersivi che contengono alcool, ammoniaca,Y Collegare correttamente il cordoncino
6Y Bescherm het apparaat, de batterijen, de CDOs en� De batterijen zijn leeg/ verkeerd geplaatstY Vervang de CD/ maak deze schoon, zie Onderhoud� La riproduzione del programma del CD inizia� La lente del laser appannata
^ %$@2 Plaats een CD in de speler en stel, indien gewenst,benzina o abrasivi poichŽ questi potrebberodellOalimentazione CA
SEARC7cassettes tegen vocht, regen, zand of extreem hogeY Plaats (nieuwe) batterijen op de juiste manierautomaticamente dallOinizio del programma. Non cOŹY Attendere che la lente si pulisca
TUNHERBeen programma samen.� De lens van de laser is beslagendanneggiare lOapparecchio.� Batterie scariche/inserite erroneamente
!PRESET8temperaturen.AND� De hoofdtelefoon is aangeslotenY Wacht tot de lens geacclimatiseerd isbisogno di iniziare separatamente il lettore di CD.7
93 Open het cassettevak.TUNING" Per selezionare e registrare un particolareY Poggiare lOapparecchio su di una superficie solida eY Inserire delle batterie nuove in modo correttoindicazione
0DIGITAL REMOTE CONTROLY Maak het apparaat schoon met een droge doek.Y Haal de stekker van de hoofdtelefoon uit het
4 Plaats een geschikte cassette in de recorder enpiana in modo che non si inclini. Assicurarsi che� Cuffie collegate allOapparecchio
Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol,apparaatin het displaypassaggio allOinterno di un brano su CD:� CD-R(W) Ź vuoto/non Ź finalizzatoCBAA
sluit het cassettedeurtje.attorno allOapparecchio ci sia buona ventilazioneY Scollegare la cuffia
spiritus, ammonia of schuurmiddel bevatten wantY Premere  o §. Rilasciare il comando quandoY Usare un CD-R(W) finalizzato
Remote control5 Druk op RECORD 0 om de opname te starten.Veel ruis of brom� De CD-R(W) is leeg of niet afgeslotensi riconosce il passaggio desiderato.per impedire surriscaldamento.
die kunnen het apparaat beschadigen.
Y Gebruik een afgesloten CD-R(W)
&*()!for AZ2045 model only� Het CD-programma begint automatisch te spelenY Le parti meccaniche dellOapparecchio contengonoPesante ronzio o rumore dalla radio
Y Zet het apparaat op een harde, vlakke ondergrond� Elektrische interferentie: het apparaat staat teY Per interrompere la riproduzione del CD, indicazione
vanaf het begin van het programma. U hoeft decuscinetti auto lubrificanti e non devono essere
zodat het niet om kan vallen. Er moet voldoendedicht bij een tv, videorecorder of computerin het displaypremere 2;.� Interferenza elettrica: lOapparecchio troppo vicino
CD-speler niet zelf te starten.oliati o lubrificati.� Il disco CD-ROM/CD inserito non contiene file audio
ventilatieruimte zijn om te voorkomen dat hetY Zet ze verder van elkaar af.Y La registrazione inizia da questo preciso puntoalla TV, VCR o computer
" Om een bepaalde passage binnen een � U heeft een CD-rom geplaatst/ er staan niet-audio-Y Usare solamente dischi CD Audio/ premere una o
apparaat te warm wordt.del brano quando si preme RECORD 0.Y Aumentare la distanza
CD-nummer te kiezen en op te nemen:files op de CDManutenzione della piastra della cassetta piť volte  o § per saltare al brano del CD audio
Y De mechanische delen van het apparaat zijnSlechte radio-ontvangst6 Per interrompere la registrazione, premere PAUSE ;.
Y Druk op  of §. Laat de toets los zodra u deY Gebruik enkel CD-audio-disks/ druk ŽŽn of(vedi 7)invece del file dati
Scarsa ricezione radio
voorzien van zelfsmerende lagers en mogen dusPremere PAUSE ; di nuovo per riprendere la
gewenste passage herkent.� Zwak radiosignaalmeerdere keren op  of § om naar een Per garantire una registrazione e riproduzione di
niet gesmeerd of geolied worden.registrazione.� Segnale radio deboleIl CD salta dei brani
Y Druk op 2; om het afspelen van de CD teY FM: richt de FM-telescoopantenneCD-audionummer te gaan in plaats van de datafilesqualit? della piastra della cassetta, pulire una volta al
7 Per arrestare la registrazione, premere STOP 9.Y FM: Regolare lOantenna telescopica FM
onderbreken.Onderhoud van de cassetterecorder (Zie 7)mese A, B e C come illustrato. Usare un fioc� Il CD Ź danneggiato o sporco
4A
Y Het opnemen begint precies vanaf dit punt in hetOm verzekerd te zijn van een goede geluidskwaliteitDe CD-speler slaat nummers overRegistrazione dalla radioleggermente inumidito con alcool oppure con fluidoY Sostituire o pulire il CD
nummer waar u op RECORD 0 drukt.bij het opnemen en afspelen, moet u de aangegeven� De CD is beschadigd of vuil1 Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata speciale per la pulizia della testina per pulire la� La funzione SHUFFLE o PROGRAM Ź attiva
6 Druk op PAUSE ; om het opnemen tijdelijk tedelen A, B en C ŽŽn keer per maandY Vervang de CD of maak deze schoon(vedi Sintonizzazione su stazioni radio).piastra.Y Disattivare la funzione SHUFFLE / PROGRAM
6 x R20  UM-1  D-CELLSonderbreken. Druk opnieuw op PAUSE ; omschoonmaken. Gebruik een wattenstaafje met een� SHUFFLE of PROGRAM is ingeschakeld2 Seguire istruzioni di cui a 3-7, al capitolo1 Aprire la piastra della casetta.
verder te gaan met opnemen.beetje alcohol of speciale reinigingsvloeistof voor hetY Zet SHUFFLE / PROGRAM uitRegistrazione CD avvio sincro.2 Premere PLAY 2 e pulire il rullo C.
7 Druk STOP 9 om het opnemen te be?indigen.schoonmaken van het deck.3 Premere PAUSE ; e pulire le testine A,
Informazione ecologica
Met het oog op het milieuManutenzione e Sicurezza
1 Open het cassettevak.ed il rullo B.
Opnemen van de radioWij hebben de hoeveelheid verpakkingsmateriaal zoveel mogelijk beperkt en ervoor gezorgd dat de verpakkingNoi abbiamo fatto il nostro meglio per ridurre il materiale dOimballaggio e rendere facile separarlo in 3 gruppi:
2 Druk op PLAY 2 en maak de aandrukrol C schoon.Manipolazione del lettore di CD e del CD (vedi 6)4 Dopo la pulizia, premere STOP 9.
1 Stem af op de gewenste radiozender (ziecartone, polistirene espanso, polietilene.
3 Druk op PAUSE ; en maak de koppen A en degemakkelijk in 3 materialen te scheiden is: karton, polystyreenschuim en polyethyleen.Y Se il lettore di CD non pu? leggere correttamente i
Afstemmen op een radiozender).LOapparecchio consiste di materiale che pu? essere riciclato se smontato da unOazienda specializzata.
toonas B schoon.Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled kunnen worden. InformeerCD, usare un CD per la pulizia della lente prima di
2 Herhaal de stappen 3 tot 7 onder SynchroonSi prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio, batterie
4 Druk na het schoonmaken op STOP 9.waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur voor recycling kunt inleveren.portare lOapparecchio per la riparazione.
starten bij opnemen van een CD.scariche e vecchi apparecchi.
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
SD-P1700SE
SD-P1700SE
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.093 s with 43 queries. Queries took 0.016777