Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS AZ2048 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS AZ2048 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): Polish


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Krzysztof Mazurek - 11/27/2007 5 of 5 Stars!
Super ! Szukałem wszędzie i tutaj po 10 minutach miałem schemat w swoim PC.
Carl Conti - 08/03/2006 5 of 5 Stars!
Thanks for manual for Luxman M02. I'll recomend this site to my friends for sure! Keep on the good work!
Aaron Lawrence - 01/02/2008 4 of 5 Stars!
Contains mechanism diagrams, parts lists and schematics for all worldwide versions of DC-X88Z. Also includes remote schematic etc. A few non-essential pages are missing such as specifications. Includes the mechanical and electronic calibration instructions for the tape decks.
Roger Mason - 07/28/2006 5 of 5 Stars!
Man, I was looking for this manual for a while! Where do You get them?;) Of course, quality is goooood:) Anyway, I can only say: A+A+A+!
Adam Solitro - 12/24/2007 5 of 5 Stars!
A BIG Thank you!!!! Merry Christmas and Happy New YEAR!!!

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
XP AZ 2048/01 7x3 5/6/02 5:35 PM Page 1
EnglishCONTROLSPOWER SUPPLYBASIC FUNCTIONSBASIC FUNCTIONSDIGITAL TUNERFranŤaisCOMMANDESALIMENTATIONFONCTIONS DE BASEFONCTIONS DE BASETUNER NUM?RIQUE
TOP AND FRONT PANELS BACK PANELCAUTIONAuto-Standby modeMute Manual programmingMP3-CD SoundmachinePANNEAUX SUP?RIEUR ET AVANT PANNEAU ARRIéREATTENTIONAuto-Standby mode (mode Veille automatique)Mute Programmation de stations radio
Use of controls or adjustments or performance ofWhen the MP3-CD/CD player has reached the end of1 Press MUTE on the remote control to interrupt1 Tune to your desired station (see Tuning to radioL'emploi de commandes ou de rŽglages, ainsi touteLorsque la lecture du lecteur CD MP3/ CD est terminŽe1 Pour interrompre provisoirement le son, appuyezVous pouvez mŽmoriser jusquO? 30 stations radio,
AZAZ2048procedures other than herein may result in hazardous playback and remains in the stop position for moresound reproduction instantly. stations).2048(See 1)$Telescopic aerial � improves FM receptionutilisation ou procŽdure autres que dŽcrits dans ceet que lOappareil est restŽ en position dOarr?t depuissur le touche MUTE de la tŽlŽcommande.manuellement ou automatiquement (fonction Autostore).(Voir en 1)$Antenne tŽlescopique �
1SOURCE � selects CD/ TUNER function%Battery compartment � for 6 batteries, 1SOURCE � permet de sŽlectionner la source CD/amŽliore la rŽception en FM
radiation exposure or other unsafe operation.than 15 minutes, the set will switch off automatically" Playback continues without sound and the2 Press PROG to activate programming.mode dOemploi, peut entra?ner une expositionplus de 15 minutes, lOappareil se met automatiquement" La lecture se poursuit sans que le son soit
2STANDBY y � power on/ standby switchtype R-20, UM1 or D-cellsTUNER%Compartiment des piles �
to save energy.display flashes.3 Press PRESET DOWN/ UP once or more to selectdangereuse aux radiations ou encore unhors tension pour Žconomiser lOŽnergie Žlectrique.audible, et sur lOŽcran clignote.Programmation manuelle
(If the set is battery powered, this functions as^Voltage selector (inside battery compartment,2STANDBY y � sŽlecteur marche/ veille il reŤoit 6 piles de type R-20, UM1 ou D
MAINS SUPPLY2 To reactivate sound reproduction you can:a preset number.fonctionnement non conforme aux normes de sŽcuritŽ.2 Pour rŽactiver la reproduction du son, vous pouvez,1 RŽglez la rŽception de la station dŽsirŽe (voir
power on/ off)some versions only) � adjust to match the local(Si l'appareil fonctionne sur piles, ce sŽlecteur sert ^SŽlecteur de tension (dans le compartiment des
RŽglage de la rŽception de stations radio).
Whenever convenient, use the mains supply toThe type plate is located on the bottom of the� press MUTE again;4 Press PROG to confirm.La plaquette indiquant le voltage se trouve ? laau choix:
3BASS, MID, HIGH � EQ keys to adjust the bass,voltage 110/220V before plugging in the set ? mettre en/ hors circuit)piles, sur certaines versions uniquement) � permet
ALIMENTATION ?LECTRIQUE2 Appuyez sur la touche PROG pour activer la
conserve battery life. Make sure you remove theset.� adjust the volume controls;5 Repeat steps 1-4 to store other stations.base de lOappareil.� appuyer ? nouveau sur la touche MUTE;
mid & treble frequencies&p � 3.5 mm stereo headphone socket3BASS, MID, HIGH � touches de lOŽgaliseur (EQ)de rŽgler le voltage sur 110 ou 220 V avant de
power plug from the set and wall socket before� change source.Utilisez toujours lOappareil sur secteur lorsque cela est� modifier le volume;programmation.
BASIC FUNCTIONS4PROGNote: The speakers will be muted whenFONCTIONS DE BASEpermettant dOajuster la rŽponse dans lesbrancher lOappareil
inserting batteries.Note: You can erase a preset station by storingpossible, afin de prŽserver les piles. Veillez ?� changer de source sonore.3 Appuyez sur la touche PRESET DOWN/ UP le
CD:programmes tracks and reviews theheadphones are connected to the set.frŽquences graves, mŽdianes et aigu?s&p � prise jack 3,5 mm pour casque stŽrŽo
Switching on and off and selecting functionDIGITAL TUNERanother frequency in its place.dŽbrancher le c?ble dOalimentation Žlectrique avantSwitching on and off and selecting functionnombre de fois nŽcessaire pour choisir le numŽro
programme;*AC MAINS � inlet for mains lead4PROGRemarque: lorsquOun casque est connectŽ ?
Batteries (not included)1 Press STANDBY y on the set to switch on.Tuning to radio stationsdOinsŽrer de nouvelles piles.1 Appuyez sur la touche STANDBY y pour mettreTUNER NUM?RIQUEdŽsirŽ.
Tuner: programmes preset radio stations CD:permet de programmer les pistes et delOappareil, le son des haut-parleurs est
Y Insert 6 batteries, type R-20, UM-1 or D-cells,2 Press SOURCE once or more to select: CD or TUNERAutostorelOappareil sous tension.4 Appuyez sur la touche PROG pour confirmer.
REMOTE CONTROL 1 Press STANDBY y to on, then press SOURCE to5Navigation controlsRŽglage de la rŽception de stations radiovŽrifier la programmation;automatiquement coupŽ.
(preferably alkaline) with the correct polarity.function.select TUNER.Autostore automatically starts programming radioPiles (non fournies)2 Appuyez sur la touche SOURCE le nombre de fois1 Appuyez sur la touche STANDBY y pour mettre5 RŽpŽtez les Žtapes 1 ? 4 pour mŽmoriser dOautres
, §(See 2)Tuner: permet de programmer des stations radio *AC MAINS � connecteur du cordon secteur
3 Press STANDBY y to switch off the set.� is displayed briefly and then the radiostations from preset 1. Available stations areY InsŽrez 6 piles (de prŽfŽrence alcalines) de type nŽcessaire pour choisir la fonction dŽsirŽe: lOappareil sous tension, puis sur la touche SOURCEstations.
MP3-CD: � searches back and forward within a1CD � selects CD sound source5Commandes de navigation
Remote control (see A)station frequency, waveband and, if programmed,programmed in order of waveband reception strength:T?L?COMMANDE (Voir en 2)R-20, UM-1 ou D-cells, en veillant ? respecter laCDou TUNER.pour sŽlectionner TUNER.Remarque: Pour effacer une station mŽmorisŽe, rŽglez
track;2y � switches the set to standby/ on if set, §
la rŽception dOune autre station dans le
Y Insert 2 batteries, type AAA, R03 or UM4Note: The tone, sound settings, tuner presets and thea preset number are shown. FM, followed by MW. Any previous presets e.g.polaritŽ.3 Appuyez ? nouveau sur la touche STANDBY y� sOaffiche briŹvement, suivi de la
� skips to the beginning of a currentoperating on AC power. (Switches set off only ifMP3-CD: � permet dOeffectuer une recherche dans 1CD � sŽlectionne le CD comme source
(preferably alkaline).volume level (up to a maximum volume level of2 Press BAND/ DISPLAY once or more to selectmanually programmed will be erased.pour mettre lOappareil hors tension.frŽquence de la station actuelle, de la gamme dem?me numŽro de mŽmoire.
track/ previous/ later trackbattery powered)la piste actuelle, vers lOavant ou lOarriŹre;2y � met lOappareil en mode de veille/ en circuit si
20) will be retained in the setOs memory.your waveband.Y Press PROG for 4 seconds or more to activateTŽlŽcommande (Voir A)frŽquences et, si la station a ŽtŽ prŽsŽlectionnŽe,
Tuner: � tunes to radio stations (down, up).3VOLUME 3,4 � adjusts volume level (up, down)� permet de passer au dŽbut de la pistelOappareil est utilisŽ sur secteur. (Met lOappareil horsAutostore
Incorrect use of batteries can cause electrolyte3 Press and hold  or § until the frequency in theautostore programming.Y InsŽrez 2 piles (de prŽfŽrence alcalines) de typeRemarque: Les paramŹtres de tonalitŽ, lesdu numŽro de prŽsŽlection.
2; � starts or pauses CD playback4SHUFFLE � plays MP3-CD/ CD tracks in randomactuelle ou de la piste prŽcŽdente oucircuit seulement lors du fonctionnement sur piles)La fonction Autostore dŽmarre automatiquement la
leakage and will corrode the compartment or causeAdjusting volume and sounddisplay starts running." The display shows . AAA, R03 ou UM4.prŽsŽlections du tuner et le volume sonore2 Appuyez sur la touche BAND/ DISPLAY le nombre
9 � stops CD playback;ordersuivante3VOLUME 3,4 � permet dOajuster le volumemŽmorisation des stations radio ? partir de la position
the batteries to burst.1 Adjust the volume with the VOLUME control." The radio automatically tunes to a station ofAfter all stations are stored, the first autostore preset(jusquOau niveau 20 au maximum) sontde fois nŽcessaire pour choisir la gamme de
� erases a CD programme5BASS � selects DBB on/offTuner: � permet de rŽgler la rŽception de stationssonore (haut, bas)mŽmoire 1. Les stations disponibles sont mŽmorisŽes
Y Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon" Display shows the volume level and a numbersufficient reception. Display shows station will then automatically play.Tout usage incorrect des piles peut provoquer uneprŽservŽes en mŽmoire.frŽquences.
6Door 62; � starts/ pauses MP3-CD/ CD playbackradio (bas, haut).4SHUFFLE � lecture de toutes les plages du CD oudans lOordre des frŽquences, dOabord en FM, puis en
zinc. Only use batteries of the same type for thefrom 0-32. during automatic tuning.fuite de lOŽlectrolyte et endommager le compartiment3 Maintenez enfoncŽe la touche  ou § jusquO? ce
7REMOTE SENSOR � infrared sensor for remote7SEARCH 5, 6 � searches backwards/ forwards2; � redŽmarre ou interrompt provisoirement laCD MP3 dans un ordre alŽatoireondes moyennes MW. Toutes les mŽmorisations
set.2 Press DBB once or more to select dynamic bass" If a FM station is received in stereo,isTo listen to a preset or autostore stationpar corrosion, voire faire exploser les piles.RŽglage du volume et du sonque la frŽquence dŽfile sur lOŽcran.
controlwithin a MP3-CD/ CD tracklecture du CD5BASS � permet dOactiver ou dŽsactiver DBBprŽcŽdentes, mŽmorisŽes manuellement, sont effacŽes.
Y When inserting new batteries, do not try to mix oldboost on or off.shown.Press the PRESET (up or down) buttons once or moreY NOutilisez pas simultanŽment des piles de types1 Ajustez le volume sonore ? lOaide du bouton VOLUME." LOappareil sOarr?te automatiquement sur toutes
8VOLUME � to adjust volume level8BAND � selects FM/ MW waveband9 � arr?te la lecture du CD;62; � redŽmarre ou interrompt provisoirement laY Appuyez sur la touche PROG durant plus de
batteries with the new ones." Display: shows DBB ON or DBB OFF when4 Repeat steps 2-3 if necessary until you find theuntil the desired preset station is displayed.diffŽrents, par exemple des piles alcalines avec" LOaffichage indique le volume, sous forme dOunles stations dont le niveau de rŽception est
9MODE � selects different play modes: 9PRESET +, � (up, down) � � supprime la programmation du CDlecture du MP3-CD/ CD4 secondes pour activer la fonction de
Y Batteries contain chemical substances, soactivated/deactivated.desired station.des piles au carbone-zinc. Utilisez uniquement desnombre de 0 ? 32.suffisant. Pendant cet accord automatique,
e.g. REPEAT or SHUFFLE (random) orderMP3-CD (only): � selects previous/ next album6Trappe 7SEARCH 5, 6 � permet dOeffectuer une recherchemŽmorisation automatique Autostore.
they should be disposed of properly.3 To adjust the bass, mid and treble tones, press andY To tune to a weak station, press  or § brieflyChanging tuning grid (some versions only)piles du m?me type.2 Appuyez sur DBB pour activer ou dŽsactiverlOŽcran affiche .
0PRESET/ ALBUM (�, +) � Tuner: � selects the previous/ next preset7REMOTE SENSOR � capteur de la tŽlŽcommandedans la piste actuelle, vers lOavant ou lOarriŹre " LOŽcran affiche .
hold + or � on the BASS, MID, HIGH keys untiland repeatedly until you have found optimalIn North and South America the frequency stepY Ne mŽlangez pas des piles neuves avec des pileslOamŽlioration dynamique des sons graves." Si une station FM est reŤue en stŽrŽo, lOŽcran
MP3-CD (only): � selects previous/ next albumstation? infrarouge8BAND � permet de choisir la gamme deLorsquOune frŽquence a ŽtŽ attribuŽe ? toutes les
Using AC Mainsyou reach the desired level.reception.between adjacent channels in the MW and FM banddŽj? utilisŽes." ?cran: affiche DBB ON ou DBB OFF lorsque laaffiche .
Tuner: � selects the previous/ next preset0TUNING , § � tunes to tuner stations 8VOLUME � permet dOajuster le volume sonorefrŽquences FM/ MW mŽmoires, lOappareil se cale en rŽception sur la
1 Check if the mains supply, as shown on the type" Display briefly shows BASS, MID, or HIGH and theare 10 KHz and 100 KHz respectively. In the rest of theY Les piles contiennent des substancesfonction est activŽe/ dŽsactivŽe.4 RŽpŽtez les Žtapes 2-3 si nŽcessaire pour trouver
station(down, up)9MODE � permet de choisir les diffŽrents modes de 9PRESET +, � (haut, bas) � premiŹre station mŽmorisŽe.
plate located on the bottom of the set,level. To improve radio reception:world this step is 9 KHz and 50 KHz. Usually thechimiques: ne les jetez pas ? la poubelle.3 Pour rŽgler les tonalitŽs (graves, mŽdianes etla station dŽsirŽe.
!BAND/ DISPLAY � !TUNER � selects tuner sound sourcelecture: par exemple, REPEAT ou SHUFFLEMP3-CD (uniquement): � sŽlection de l'album
corresponds to your local mains supply. If it doesY For FM, extend, incline and turn the telescopicfrequency step has been preset in the factory for youraigu?s), maintenez enfoncŽes les touches + ou �Y Pour arr?ter lOappareil sur une station dont laPour Žcouter une station mŽmorisŽe
MP3-CD: � shows various text and time@9 � stops MP3-CD/ CD playback;0PRESET/ ALBUM (�, +) � prŽcŽdent ou suivant
not, consult your dealer or service centre.Note: To prevent sound interference the bass controlaerial. Reduce its length if the signal is too strong.area.Utilisation de lOappareil sur le secteurcorrespondant ? BASS, MID, HIGH jusquO? ce querŽception est faible, appuyez briŹvement sur lesautomatiquement
information during playback� erases a MP3-CD/ CD programmeMP3-CD (uniquement): � sŽlection de l'albumTuner: � sŽlection de la station programmŽe
2 If your set is equipped with a voltage selector,options operate exclusively. You cannotY For MW, the set uses a built-in aerial. Direct this1 VŽrifiez que la tension secteur (indiquŽe sur lale rŽglage dŽsirŽ soit affichŽ.touches  ou § autant de fois que nŽcessaireAppuyez sur lOune des deux touches PRESET (haut ou
Tuner: � selects waveband#!, " � skips to the beginning of a current trackprŽcŽdent ou suivantprŽcŽdente ou suivante
adjust the selector so that it matches with thecombine the bass from BASS with DBB. aerial by turning the whole set.plaquette ? la base de l'appareil) correspond ?" LOŽcran indique briŹvement BASS, MID, ou HIGHpour obtenir la meilleure rŽception possible.bas) jusquO? ce que la station dŽsirŽe sOaffiche.
@DBB � (Dynamic Bass Boost) activates a moreprevious/ subsequent track Tuner: � sŽlection de la station programmŽe0TUNING , § � permet de rŽgler la rŽception de
local mains.la tension Žlectrique de votre rŽgion. Si ce n'estsuivis du niveau.
vivid bass response$MUTE � interrupts/ resumes soundprŽcŽdente ou suivantestations radio (bas, haut)
3 Connect the mains lead to the wall socket.Programming radio stationspas le cas, consultez votre revendeur ou un servicePour amŽliorer la rŽception radio:Modification de la plage de frŽquence
#Display � shows the status of the set%REPEAT � repeats a track /programme/ entire!BAND/ DISPLAY � !TUNER � sŽlectionne le tuner comme source
4 To disconnect the mains supply, unplug the setYou can store up to a total of 30 radio stations in theaprŹs-vente.Remarque: pour Žviter les interfŽrences, les deuxY En FM, sortez lOantenne tŽlescopique et orientez-la.(avec certaines versions seulement)
MP3-CD/ CDMP3-CD: � prŽsente divers textes et informations@9 � arr?te la lecture du MP3-CD/ CD;
from the wall socket.memory, manually or automatically (Autostore).2 Si votre appareil est dotŽ d'un sŽlecteur deoptions de rŽglage des graves fonctionnent en modeRŽduisez sa longueur si le signal est trop fort.Sur le continent amŽricain, les sauts de frŽquence
de temps pendant la lecture� supprime la programmation du MP3-CD/ CD
tension, rŽglez celui-ci en fonction de la tensionexclusif: il est impossible de combiner les rŽglages deY En MW, lOantenne est incorporŽe ? lOappareil.entre deux canaux adjacents sur les bandes MW et
Tuner: � permet de choisir la gamme de#!, " � permet de passer au dŽbut de la piste
Žlectrique de votre rŽgion.graves de lOŽgaliseur BASS et la fonction DBB.Dirigez lOantenne vers la source en pivotantFM sont respectivement de 10 KHz et 100 KHz. Dans
frŽquencesactuelle ou de la piste prŽcŽdente ou suivante
3 Branchez le cordon secteur ? une prise murale.lOappareil.le reste du monde, ce pas est respectivement de
@DBB � (Dynamic Bass Boost) permet dOactiver$MUTE � coupe ou restaure le son
4 Pour dŽbrancher l'appareil, dŽbranchez la fiche de9 KHz et 50 KHz. Ce pas de frŽquences a ŽtŽ
lOamŽlioration de la rŽponse dans les graves%REPEAT � permet de rŽpŽter la lecture dOune
la prise murale.probablement rŽglŽ en usine en fonction de votre zone
#Affichage � indique lOŽtat de lOappareilpiste, dOun programme ou de tout le MP3-CD/ CD
gŽographique.
DIGITAL TUNERMP3-CD/CD PLAYERMP3-CD/CD PLAYERMP3-CD/CD PLAYERMAINTENANCE & SAFETYTUNER NUM?RIQUELECTEUR DE CD MP3/ CD LECTEUR DE CD MP3/ CD LECTEUR DE CD MP3/ CD ENTRETIEN & S?CURIT?
AZ 2048 MP3-CD Soundmachine
1 Check that the set is completely switched off.Y Some encoder software offers an option to protectPlaying MP3-CD & CDMP3-CDs (See 3)Different play modes: SHUFFLE and REPEAT Reviewing the programme1 VŽrifiez que lOappareil est complŹtement Žteint.Y Il existe du logiciel de codage offrant la possibilitŽLecture des CD et CD MP3Affichage de CD ou CD MP3Les divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEATVŽrification de la programmation
2 To select 9KHz: Simultaneously, press PROG andmusic files, i.e. the files can only be played on thePress DISPLAY once or more to view e.g.(See 4)In the stop position, press and hold PROG until theThis CD player plays Audio Discs including CD-R(W)s,2 Pour sŽlectionner un pas de 9 KHz: appuyezde protŽger les fichiers de musique, cOest-?-dire,Pendant la lecture, appuyez briŹvement et de maniŹre(Voir en 4)En position stop, maintenez la touche PROG enfoncŽeCe lecteur de CD peut lire les disques audio, y
English
§ on the set. computer which created them. If you burn such- title name and elapsed track time;You can select and change the various play modesdisplay shows all your stored track numbers inand MP3 CD-ROMs.simultanŽment sur les touches PROG et §. les fichiers ne pourront ?tre jouŽs que sur le PC surrŽpŽtŽe sur le bouton DISPLAY pour afficher lesVous pouvez choisir et changer les divers modes dejusquO? ce que tous les numŽros de pistes de votre CDcompris les disques CD-R(W)s, et les CD-ROM MP3
3 Switch the set on to TUNER and then release thefiles on a CD-ROM, you cannot play them on this- album name and elapsed track time;and combine the modes with PROGRAM.sequence.Y CD-I, CDV, VCD, DVD or computer CDs, are not3 Allumez lOappareil sur TUNER et rel?chez leslequel ils ont ŽtŽ crŽŽs. Si vous gravez ce type deinformations textuelles:lecture et combiner ces modes avec PROGRAM.aient ŽtŽ affichŽs en sŽquence.Y Les CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD informatiques ne
FranŤaiscontrols.set. Make sure to deactivate the protection option- album number, track number and elapsed trackshuffle � tracks of the entire disc/ program are" Display: if no trackstouches.fichiers sur un CD-ROM, vous ne pourrez pas lesshuffle � toutes les pistes du disque/ ou de la" ?cran: si aucune piste est
possible.peuvent pas ?tre lus.
MŽxico
Y To select 10KHz: Repeat steps 1-3 but in step 2,in the encoder software before creating the musictime;played in random orderprogrammed.Y Pour sŽlectionner un pas de 10 KHz: rŽpŽtez lesjouer sur cet appareil. Vous devrez dOabordMP3-CDs (Voir en 3)programmation sont lues dans un ordre alŽatoireprogrammŽe.
Espa-olEs necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.simultaneously, press PROG and  on the set.files. In this case you are responsible for the1 Press STANDBY y to on, then SOURCE to select - ID3 tag details, if available. Otherwise, displayshuffle and repeat all � to repeat the entire disc/Žtapes 1 ? 3, mais ? lOŽtape 2 appuyezdŽsactiver cette option de protection dans le1 Appuyez sur la touche STANDBY y pour mettreAppuyez une ou plusieurs fois sur DISPLAY pourshuffle et repeat all � toutes les pistes du
" When you tune to radio stations, the displayadherence to all local or international copyrights.shows .programme continuously in random orderErasing a programmeCD.simultanŽment sur les touches PROG et .logiciel de codage avant de crŽer les fichiers deafficher par ex.disque/ ou de la programmation sont lues dans unSuppression dOune programmationlOappareil sous tension, puis sur la touche SOURCE
shows tuning in either steps of 9 kHz or 10 kHz.repeat all � repeats the entire disc/ programYou can erase the programme by:" Lorsque vous rŽglez la rŽception de stationsmusique. Dans ce cas, vous devrez observer le- le nom de la piste et le temps de lecture ŽcoulŽ deordre alŽatoire, et ceci ? rŽpŽtitionPour supprimer la programmation:
2 Open the CD door. pour sŽlectionner CD.
PRECAUCIîN - ADVERTENCIA
" All preset and autostore stations will beWhen burning the MP3-CDCDsrepeat (and shuffle repeat) � plays the currentY pressing 9 twice;" Display: when the CD door isradio, lOŽcran indique la progression par pas de copyright local ou international.la piste;repeat all � toutes les pistes du disque/ ou de laY appuyez ? deux reprises sur la touche 9;2 Ouvrez la porte CD.
No abrir, riesgo de choque elŽctrico
affected and you may need to reprogrammeY To avoid problems with playback or missing files,Press DISPLAY once or more to view e.g. (random) track continuously"is displayed briefly and opened.9 kHz ou 10 kHz. - le nom de lOalbum et le temps de lecture ŽcoulŽ deprogrammation sont lues ? rŽpŽtition"sOaffiche briŹvement et " ?cran lorsque la porte CD est ouverte.
ATENCIîN
stations.make sure the file names are typed in English text- Current track number and elapsed track time duringdisappears.3 Insert a disc with the printed side facing up and" Toutes les stations mŽmorisŽes sont affectŽesLors de l'enregistrement du CD MP3la piste;repeat (et shuffle repeat) � la piste actuelledispara?t.3 Introduisez un CD ou CD-R avec la face imprimŽe
Verifique que el voltaje de alimentaci?n
sea el requerido para su aparatocharacters and that the MP3 files end with .mp3CD playback; 1 To select play mode, press MODE once or more.Y selecting TUNER source.close the CD door.par ce rŽglage; il peut donc ?tre nŽcessaire deY Pour Žviter les problŹmes de lecture ou de fichiers- le numŽro de lOalbum, le numŽro de la piste et le(Žventuellement sŽlectionnŽe de faŤon alŽatoire)Y sŽlectionnez une autre source TUNER.orientŽe vers le haut et poussez doucement la
MP3-CD/CD playerY Use a writing software capable of recording MP3- Remaining playback time of current track.2 Press 2; to start playback if in the stop position.reprogrammer les stations.manquants, veillez ? entrer les noms de fichiers entemps de lecture ŽcoulŽ de la piste;est lue en continu
Para evitar el riesgo de choque elŽctrico, no quite la tapa." Display: when reading disc contents;porte de CD pour la fermer.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.Important Specificationstrack titles (files) in numerical and alphabetical3 To select normal playback, press MODE repeatedlyMaintenance & Safety" Display: if no disc inserted/ disccaractŹres de l'alphabet anglais et ? faire suivre- Les dŽtails de lOŽtiquette ID3, si disponible. Sinon,Consignes dOentretien et de sŽcuritŽ" ?cran: lors de la lecture du contenu
Supported formats:order. For details on using the software, refer toincorrectly inserted.Selecting a different trackuntil the various modes are no longer displayed.CD player and disc handling (See 5)Lecteur de CD MP3/CD les noms de fichiers MP3 de l'extension .mp3du disque;lOŽcran indique .1 Pour sŽlectionner le mode de lecture, appuyez surManipulation du lecteur de CD et des CD (voir 5)
Y Disc format ISO9660, Joliet and multi-session CDs.the operating instructions of the software.MP3-CD mode only:� You can also press 9 to cancel your play mode." Display: if disc damaged/ dirty:Y If the CD player cannot read CDs correctly, use aSpŽcifications importantesY Utilisez un logiciel d'Žcriture capable d'enregistrerla touche MODE le nombre de fois nŽcessaire." ?cran: pas de disque dans leY Si le lecteur de CD ne parvient pas ? lire les CD
Descripci?n:M?quina de sonido de MP3-CDUse ISO9660 disc format when burning CD-ROM.Y When recording on a CD-RW, make sure that you� CD throughout CD operation;First press ALBUM, PRESET + or � once or more tocleaning CD to clean the lens before taking the setFormats acceptŽs:les titres des plages MP3 (fichiers) dans l'ordreCDs2 En position pause ou stop, appuyez sur la touchelecteur/ disque insŽrŽ de maniŹre incorrecte.correctement, utilisez un CD de nettoyage pour
Modelo:AZ 2048/01Y MP3 music formats.close (finalize) all sessions in order for the set tofind your album. Then follow the next 2 steps.Programming track numbers� MP3CD throughout MP3-CD operation;to repair.Y Format de disque ISO9660, Joliet et CD numŽrique et alphabŽtique. Pour de plus amplesAppuyez une ou plusieurs fois sur DISPLAY pour2; pour dŽmarrer la lecture." ?cran: si le CD est endommagŽ/nettoyer lOoptique avant dOenvisager de le faire
read and play your tracks." Display: if no albums areIn the stop position, select and store your tracks in thedŽtails sur l'utilisation du logiciel, reportez-vousafficher par ex.3 Pour sŽlectionner la lecture normale, appuyez sur
Alimentaci?n:110�127/220�240 V; ~50�60 HzY MP3 bit rate (data rate): 32-320 Kbps and variable� In CD stop mode: total track number and totalY The lens of the CD player should never be touched!multi-sessions. Utilisez le format de disquerayŽ: � CD pendant la lecture dOun CD;rŽparer.
bit rate.available.desired sequence. Up to 20 tracks can be stored in theplayback time. Y Sudden changes in the surrounding temperatureISO9660 lors de l'enregistrement de CD-ROM.aux instructions d'utilisation de celui-ci.- Le numŽro de la piste en cours et le temps dela touche MODE ? plusieurs reprises, jusquO? ce� MP3CD pendant la lecture dOun CD MP3;Y Ne touchez jamais lOoptique du lecteur de CD!
Consumo:9 W
Y 650Mb and 700Mb CD-R and CD-RWs.How to organize MP3 filesY Press  or § on the set, once or repeatedly tomemory."is shown if you havecan cause condensation on the lens of your CDY Formats musicaux MP3.Y Lors d'un enregistrement sur disque CD-RW, veillezlecture ŽcoulŽ de la piste lors de la lecture de CD;que les divers modes ne soient plus affichŽs.� En mode dOarr?t de CD: nombre total deY Des changements brutaux de tempŽrature peuvent
Importador:Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Y Directory nesting up to a maximum of You can store up to a maximum number of 35 albumsselect. 1 Press  or § on the set to select your desiredinserted a non-finalized CD-R(W)/ blank disc.player. Playing a CD is then not possible. Do notY DŽbit en MP3: 32-320 Kbits/s et dŽbit variable.? fermer (finaliser) toutes les sessions pour que- Le temps de lecture restant pour la piste en cours.� Vous pouvez Žgalement appuyer sur la touche 9pistes et temps total de lecture.provoquer de la condensation sur lOoptique du
Domicilio:Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo
8 levels (max. 64 characters).and 400 titles on one MP3-CD, depending on the songY In the pause/stop position, press 2; to starttrack number.attempt to clean the lens but leave the set in aY CD-R et CD-RW de 650Mb et 700Mb.l'appareil puisse lire les plages.pour annuler le mode de lecture en cours."est affichŽ si vous avezlecteur de CD. Il est alors impossible de lire un CD.
Localidad y Telefono:C.P. 02300 MŽxico D.F., Tel. 57284200
file sizes.Note: MP3-CDs may take more than 10 seconds toplayback.MP3-CD mode only:warm environment until the moisture evaporates.Y Imbrication des rŽpertoires jusqu'? 8 niveaux insŽrŽ un CD-R(W) qui nOest pas finalisŽ/ qui est Choix dOune autre pisteNe tentez pas de nettoyer lOoptique; laissez
Exportador:Philips Electronics HK, Ltd.Albums and titles are alphabetically sorted.First press ALBUM, PRESET + or � once or more toComment organiser les fichiers MP3CD MP3 uniquement:Programmation de numŽros de pistes
General informationread.Y Always close the CD door to avoid dust on the(max. 64 caractŹres).vierge.simplement lOappareil dans un environnement
Pa?s de Origen:ChinaThe music compression technology MP3 (MPEG Audio Y MP3-CD/ CD albums and titles are shown asFinding a passage within a trackfind your album, then press SEARCH  or §.lens.Vous pouvez mŽmoriser jusqu'? 35 albums et 400 titresAppuyez dOabord une ou plusieurs fois sur ALBUM,En position stop, sŽlectionnez les pistes de votre CDchaud jusquO? ce que la condensation sOŽvapore.
N1 de Serie:______________________________Layer 3) reduces the original digital audio data by anumbers in the display.1 Press and hold  or §.2 Press PROG.Y To clean the CD, wipe in a straight line from theGŽnŽralitŽssur un m?me CD MP3.Remarque: La lecture du contenu dOun CD MP3 peutPRESET + ou � pour sŽlectionner lOalbum dŽsirŽ.et mŽmorisez-les dans lOordre dŽsirŽ. Vous pouvezY Fermez toujours la trappe du CD pour Žviter que de
4 Press 2; to start playback
factor up to 10 without losing significant sound" The CD is played at high speed and low volume." Display: and the selected track" Display: Current track number and elapsed trackcentre towards the edge using a soft, lint-freeLa technologie de compression de la musique MP3Les albums et les titres sont classŽs par ordreprendre plus de 10 secondes.Suivez ensuite les 2 Žtapes suivantes.mŽmoriser jusquO? 20 pistes.la poussiŹre se dŽpose sur lOoptique.
quality. This allows you to record up to 10 hours of IMPORTANT" No sound is heard during MP3 fast cue/review.number. appears briefly.time during CD playback.cloth. Do not use cleaning agents as they may(MPEG Audio Layer 3) rŽduit le volume des donnŽesalphabŽtique." ?cran: si aucun album nOest1 Appuyez sur la touche  ou § pour sŽlectionner4 Appuyez sur la touche 2; pour dŽmarrer la lecture.Y Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite, du
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTESCD-like quality music on a single CD-ROM.This set does not play/support the following:2 When you recognize the passage you want, release" Display: if no track selected" If MP3-CD, the album number also is shown.damage the disc.audionumŽriques d'origine d'un facteur pouvantY Les album CD et CD MP3 et les titres apparaissentdisponible.la piste dŽsirŽe." ?cran: NumŽro de la piste en cours et temps decentre vers les bords, ? lOaide dOun chiffon doux et
Y Empty albums: an empty album is an album that or § to resume normal playback.for programming.Y Never write on a CD or attach any stickers to it.atteindre 10 sans perte notable de qualitŽ sonore.sous forme de numŽros sur l'afficheur.Y Appuyez sur la touche  ou § le nombre de foisCD MP3 uniquement:non pelucheux. NOutilisez pas de dŽtergents, vous
DE USAR SU APARATO.5 To pause playback press 2;. Press 2; again tolecture ŽcoulŽ de la piste lors de la lecture de CD.
How to get MP3 musicdoes not contain MP3 files, and will not be shown3 Repeat steps 1-2 to select and store all desiredresume play.Vous pouvez ainsi enregistrer jusqu'? 10 heures denŽcessaire.Appuyez dOabord une ou plusieurs fois sur ALBUM," En cas dOun CD MP3, le numŽro de lOalbum estpourriez endommager le disque.
Either download legal MP3 music from the internet orin the display. 6 To stop CD playback, press 9.tracks.Safety Informationmusique de qualitŽ CD sur un seul CD-ROM.IMPORTANTŽgalement affichŽ.Y En position pause ou stop, appuyez sur la touchePRESET + ou � pour sŽlectionner lOalbum dŽsirŽ, etY NOŽcrivez jamais sur un CD, et ne lui fixez pas
convert your audio CD into MP3 format with any MP3 Y Non-supported file formats are skipped. This" Display: if you try to7 Press STANDBY y to switch of the set.Y DonOt expose the set, batteries or CDs to humidity,Cet appareil n'accepte pas:2; pour dŽmarrer la lecture.appuyez ensuite sur SEARCH  ou §.5 Pour interrompre provisoirement la lecture, appuyezdOŽtiquette autocollante.
encoder software, and then record onto a CD-R(W).means that e.g.: Word documents .doc or MP3 filesprogramme more than 20 tracks.rain, sand or excessive heat.Comment obtenir de la musique MP3Y Albums vides: un album vide est un album qui ne2 Appuyez sur la touche PROG.
Meet PHILIPS at the internet http://www.audio.philips.comsur la touche 2;. Appuyez une nouvelle fois sur
Y To achieve a good sound quality a bit rate of with extension .dlf are ignored and will not beNote: CD play will also stop when:Y Clean the set with a dry cloth. DonOt use anyVous pouvez soit tŽlŽcharger de la musique MP3 lŽgalecontient pas de fichier MP3, et il n'appara?tra pasRecherche dOun passage dans une piste" ?cran: et le numŽro de la pistecette touche pour reprendre la lecture.Informations relatives ? la sŽcuritŽ
128 kbps is recommended for MP3 files.played.� the CD door is opened;cleaning agents containing alcohol, ammonia,sur Internet, soit convertir vos CD audio au format MP3sur l'afficheur.1 Maintenez la touche  ou § enfoncŽe.sŽlectionnŽe. appara?t briŹvement.6 Pour arr?ter la lecture du CD, appuyez sur la Y NOexposez pas lOappareil, des piles, des CDs ?
Y Playlist Files e.g. .m3u, .pls of WMA, AAC,benzene or abrasives as these may harm the set.? l'aide d'un logiciel de codage MP3 quelconque, puisY Les fichiers de format non compatible seront" La lecture du CD sOeffectue ? grande vitesse et ?" ?cran: si aucune piste nOa ŽtŽlOhumiditŽ, ? la pluie, au sable ou ? une chaleur
� the CD has reached the end;touche 9.
Winamp, Sonic, RealJukebox, � you select tuner source.Y Place the set on a hard and flat surface so that theles enregistrer sur un disque CD-R(W).sautŽs. Par exemple: les documents Word de typefaible volume.sŽlectionnŽe pour la programmation.7 Appuyez sur STANDBY y pour mettre lOappareilexcessive.
CLASS 1MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.system does not tilt. Make sure there is goodY Pour obtenir une bonne qualitŽ sonore, un dŽbit de.doc ou les fichiers MP3 portant l'extension .dlf" Le son est coupŽ pendant la lecture accŽlŽrŽe3 RŽpŽtez les Žtapes 1 et 2 pour sŽlectionner etY Pour nettoyer lOappareil, servez-vous dOun chiffon
hors tension.
Y Recordings created on e.g. PacketWriting andsont ignorŽs et ne seront pas lus.en avant/arriŹre.mŽmoriser toutes les pistes dŽsirŽes.
LASER PRODUCTMP3-CD/ CD text displayventilation to prevent the set overheating.128 kbits/s est recommandŽ pour les fichiers MP3.sec. NOutilisez pas de produits contenant de
Package Writing.During playback, press the DISPLAY button brieflyY Les fichiers dOune liste rŽfŽrencŽe par ex. m3u, plsRemarque: le lecteur de CD sOarr?te Žgalement lorsque: 2 Lorsque vous entendez le passage dŽsirŽ, rel?chez la" ?cran: le symbole sOaffiche silOalcool, de lOammoniac, du benzŹne ou des
and repeatedly to view text information:de WMA, AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, � la trappe du CD est ouverte;touche  ou § pour reprendre la lecture normale.vous tentez de mŽmoriser plus de 20 pistes.abrasifs, vous pourriez endommager la surface
MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.Y Placez lOappareil sur une surface dure et plane pour� la lecture du CD est terminŽe;
Y Les enregistrements crŽŽs avec par ex. � vous sŽlectionnez une autre source (tape ou tuner).
3140 115 2906.1Printed in ChinaCMM/RM/0218lui Žviter de basculer. Veillez ? prŽserver une bonne
Packet Writing et Package Writing.ventilation pour Žviter ? lOappareil de chauffer.
AUSTRALIAPhilips product warranty for Australia onlyTROUBLESHOOTINGD?PANNAGENEW ZEALAND Guarantee and Service for New ZealandIMPORTANT NOTES
123
Warranty conditions valid for Colourd) Cleaning of video or audio heads.If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Si une panne se produit, vŽrifiez dOabord les points ŽnumŽrŽs ci-dessous avant de faire appel ? un rŽparateur. Thank-you for purchasing this quality PhilipsHow to claimEnvironmental information
1324 5CD
Television, Video Cassette Recorders, CDDo not open the set as there is a risk of electric shock.1B2NOouvrez pas lOappareil, car il y a risque de chocs Žlectriques. Si les problŹmes persistent aprŹs avoir effectuŽproduct.Should your Philips product fail within the
e) Inadequate receiving antennae.REPEAT3We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials:
Recordable, DVD Players, Audio Systems, andIf you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.%MUT4Philips New Zealand Ltd guarantees thisVOLUMESHUFFLE3les vŽrifications suivantes, prenez contact avec votre concessionnaire ou un centre de service aprŹs-vente.guarantee period, please return it to the
f) Replacement of worn or used batteries,Ecardboard, paper pulp and expandable polyethylene.
Portable Audio.BASS4product against defective components andretailer from whom it was purchased. In most
styli or other consumables.$
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate theAVERTISSEMENT: En aucun cas, vous ne devez essayer de rŽparer vous-m?me lOappareil, car vouscases the retailer will be able to satisfactorily
The benefits given to the purchaser by this#5faulty workmanship for a period of 12 months.Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company.
The conditions contained in this warranty cardguarantee.perdriez le droit ? la garantie.repair or replace the product.
warranty are in addition to all other rights and6Any defect in materials or workmanshipPlease observe the local regulations regarding the disposal of packaging, exhausted batteries and
replace and override the provisions of the
remedies which the purchaser has in respect@occurring within 12 months from the date ofHowever, should the retailer not be able to
World-Wide Guarantee for Products sold in� ProblŹmeold equipment.SEA7Indication /
of the product under the Trade Practices Act orTUNERCHpurchase subject to the following conditionsconclude the matter satisfactorily, or if you
Australia.6RY RemŹdeBA
other Commonwealth or State Law.� Problem!PRESETND8� Pas de CD dans le lecteurwill be rectified free of charge by the retailerhave other difficulties claiming under this
/indication
Philips Service Branches7Y Introduisez un CD suitablefrom whom this product was purchased.guarantee, please contact
Philips Consumer Electronics warrants itOsY SolutionTUNING9La tŽlŽcommande ne fonctionne pas correctementInformations relatives ? lOenvironnement
To contact your nearest Philips Authorised� No CD inserted80DIGITAL REMOTE CONTROL
products to the purchaser as follows andConditionsThe Guarantee ControllerNous avons fait au mieux pour rŽduire lOemballage et le rendre facile ? sŽparer en trois matŽriaux
Service Centre call 1300 36 1392 fromRemote control does not function properlyY Insert a suitable disc9� Piles ŽpuisŽes ou incorrectement installŽes� Le CD est rayŽ ou endommagŽ
subject to the stated conditions.Y Remplacez ou nettoyez le disque (voir Entretien1. The product must have been purchased inPhilips New Zealand Ltd.: carton, polystyrŹne expansŽ, polyŽthylŹne.
anywhere in Australia.4Y InsŽrez des piles (neuves) en respectant la polaritŽ
� Batteries exhausted/ incorrectly inserted� CD badly scratched or dirtyNew Zealand. As proof of purchase, retain4 P.O. Box 41.021
12 months free service0
� Optique du faisceau laser embuŽe
Y Insert (fresh) batteries correctlyY Replace/ clean CD, see Maintenance� La distance ou lOangle de la tŽlŽcommande sontthe original sales docket indicating the dateAucklandLes matŽriaux qui entrent dans la composition de cet appareil peuvent ?tre recyclŽs ou rŽcupŽrŽs
SydneyMelbourneHobart� Laser lens steamed upConditions of warranty!Atrop importantsY Attendez que la condensation se soit dissipŽeof purchase.3 (09) 84 94 160par une entreprise spŽcialisŽe. Veuillez respecter la lŽgislation en vigueur dans votre pays relative
1. All claims for warranty service should be� Distance/ angle between the set too large@Y Diminuez la distance ou lOangle
NewcastleBrisbaneWollongongY Reduce the distance/ angleY Wait until lens has clearedIndicationfax 3 (09) 84 97 858? la mise au rebut des emballages, des piles usagŽes et des Žquipements inutilisables.2. The guarantee applies only to faults caused
made to your nearest Philips Authorised
PerthAdelaideCanberra#by defective components, or faulty
Service Centre. Reasonable evidence ofPas de son ou dOalimentation� Le CD-R(W) est vierge ou la session nOa pas ŽtŽ
No sound /powerindicationworkmanship on the part of the
date of purchase must be provided.2x AAA/R03/UM4� Volume trop basclose
� Volume not adjusted� CD-R(W) is blank/ not finalizedY Utilisez un CD-R(W) dont la session a ŽtŽ closemanufacturer.
2. This warranty extends only to defectsY Augmentez leVOLUME
Service is provided through 350 accredited
Y Adjust the VOLUMEY Use a finalized CD-R(W)3. The guarantee does not cover failures
occurring under normal use of the product
service dealers throughout Australia. � Cordon dOalimentation mal branchŽLe CD saute
caused by misuse, neglect, normal wear and
when operated in accordance with the� Mains lead not securely connectedThe CD skips tracks
To find out about your nearest centre, callY Connectez le cordon dOalimentation correctement
tear, accidental breakage, use on the
instructions.Y Connect the AC mains lead properly1300 36 1392.� CD damaged or dirty� Le CD est rayŽ ou endommagŽ
incorrect voltage, use contrary to operating
� Piles ŽpuisŽes ou incorrectement installŽesY Remplacez ou nettoyez le disque
3. Home service within the normal service area� Batteries exhausted/ incorrectly insertedY Replace or clean CD$%^&*
Please record the following information forY InsŽrez des piles (neuves) en respectant la polaritŽinstructions, or unauthorised modification to
of our Philips Authorised Service CentresY Insert (fresh) batteries correctly5� SHUFFLE ou PROGRAM sont actives
your records and keep in a safe place.the product or repair by an unauthorised
� SHUFFLE or PROGRAM is active� Casque stŽrŽo connectŽ ? lOappareil
will be provided for television receivers withY DŽsactivez SHUFFLE / PROGRAM
� Headphones connected to the setY Switch off SHUFFLE / PROGRAMXtechnician.
screen size 48 cm and above. All otherY DŽbranchez le casque
Y Disconnect headphones4. Reasonable evidence (in the form of a sales
products are to be brought or sent to yourModel No:....................................................Le son est interrompu lors de la lecture MP3
Sound skips during MP3 playback� Decharge d'electricite statique/interfrence
nearest Philips Authorised Service Centre.� Electrostatic discharge/interference� Le fichier MP3 a ŽtŽ crŽŽ ? un niveau dedocket) must be supplied to indicate that the
Y Debranchez l'appareil. Si les piles sont inserees
Y Unplug the set. If batteries inserted, remove� MP3 file made at compression level exceeding compression e plus de 320 kbpsproduct was purchased no more than
4. This warranty does not cover:Serial No:....................................................dans le compartiment a piles, otez les. Appuyez et
batteries from the battery compartment. Press and320 kbps. Y Utilisez un niveau de compression moins ŽlevŽ pour12 months prior to the date of your claim.
maintenez enfoncee la touche STANDBY y de
a) Mileage or traveling time, pickup or
hold STANDBY y on the set for 10 seconds, thenY Use a lower compression level to record CD trackslOenregistrement des pistes de CD en format MP35. In the event of a failure, Philips shall be
l'appareil pendant 10 secondes. Puis branchez /
delivery, cost of insurance.
Please retain your purchase receiptre-plug / replace battery supply, and try activatinginto MP3 format.under no liability for any injury, or any loss
replacez les piles dans le compartiment, et
� CD endommagŽ ou contaminŽ
b) Service costs arising from failure towhich is required to claim service underthe set again� Disc damaged or dirty.reactiveror damage caused to property or products
Y Remplacez/nettoyez le CD
warranty.Y Replace or clean disc. correctly adjust the controls of theother than the product under guarantee.
product or to observe the instructions, orSevere radio hum or noise
Vrombissement ou friture en rŽception radioImpossible de lire/ de trouver les titres MP3This guarantee does not prejudice your rights
inspections that reveal that the product is� Electrical interference: set too close to TV, VCR orCannot play/ find desired MP3 titles6 x R20 Y UM-1 Y D-CELLSunder common law and statute, and is in
Philips Consumer Electronics Australia Limited� InterfŽrences Žlectriques: lOappareil est trop prochevoulus
in normal working order.computeraddition to the normal responsibilities of the
ACN 008 445 743, 3 Figtree Drive� Wrong file extension used and/ or filenamedOun tŽlŽviseur, dOun magnŽtoscope ou dOun� Extension de fichier incorrecte et/ ou nom de
c) Product failures caused by misuse,Y Increase the distanceunsuitable text characters used.retailer and Philips.
Homebush NSW 2140ordinateurfichier contenant des caractŹres invalides.
neglect, normal wear and tear, accidentalY Make sure the file names are typed in English textY Augmentez la distance
Y Assurez-vous que les noms de fichiers sont entrŽs
breakage, transit damage, inexpertPoor radio receptioncharacters and that the MP3 files end with .mp3
en caractŹres de l'alphabet anglais et que les
repairs or modification by unauthorised� Weak radio signalRŽception radio mŽdiocre
fichiers MP3 se terminent par l'extension .mp3
persons, lightning strikes, verminY FM: Adjust the FM telescopic aerial
� Signal radio faible
infestation or liquid spillage.
Y FM: RŽglez lOantenne FM tŽlescopique
Version 4, 03/99, FPCP�030
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
RD-85DTSB
RD-85DTSB
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.097 s with 42 queries. Queries took 0.015727