XP AZ 3038/00 6x3 2/3 21-03-2002 14:28 Pagina 1
Nederlands TOETSENSTROOMVOORZIENINGBASISFUNCTIESDIGITALE TUNERItalianoCOMANDIALIMENTAZIONEFUNZIONI DI BASESINTONIZZATORENEDERLANDS
2 Verbind het netsnoer met de netaansluiting � Voor FM, moet u de telescoopantenne uittrekken.3 Per spegnere completamente, tirare la spina dalla� Per FM, estrarre lOantenna telescopica. Inclinare e
MP3-CD SoundmachineBoven- en voorkant (Zie 1)AfstandsbedieningPannelli superiore ed anteriore (Vedi 1)Telecomando
AC MAINS en het stopcontact. Het apparaat is nuKlap de antenne neer en draai deze. Als hetpresa a muro.girare lOantenna. Ridurne la lunghezza se il segnale
AZAZ303830381VOLUME � om het volumeniveau in te stellen1!, " � 1VOLUME1!, " � salta rapidamente ai 10 brani successivi/
aangesloten op de netvoeding en klaar voor gebruik.signaal te sterk is (in de buurt van een zender),Y Tirare la spina dalla presa a muro per proteggereŹ troppo forte (molto vicino ad una trasmittente)nBatterijen niet weggooien,
2DBB (Dynamic Bass Boost) om naar het volgende/ vorige nummer te gaan� regola il livello del volumeprecedenti
3 Haal de stekker uit het stopcontact als u hetschuif dan de antenne in elkaar.lOapparecchio durante severi temporali.� Per MW (AM) lOapparecchio Ź munito con
� om de lage tonen te versterken22; � om het afspelen van een MP3-cd/ cd te2DBB (Dynamic Bass Boost) 22; � avvia o pausa la riproduzione del CD MP3/CDmaar inleveren als KCA.
apparaat helemaal uit wilt schakelen.� Voor MW (AM), heeft het apparaat eenunOantenna incorporata, quindi lOantenna
3Bronkeuzeschakelaarstarten of te onderbreken� potenzia la risposta del basso 39 � arresta la riproduzione, cancella un programma
Y Haal de stekker uit het stopcontact om hetingebouwde antenne zodat de telescoopantenneLa piastrina del modello si trova in fondotelescopica non Ź necessaria. Puntare lOantenna
� om de geluidsbron te kiezen CD of TUNER. En39 � om het afspelen te be?indigen; om een3Sorgente del suono � seleziona la sorgente del
apparaat te beschermen tijdens zware onweders.niet nodig is. Richt de antenne door het heleallOapparecchio.girando tutto lOapparecchio.
om het apparaat uit te schakelen programma te wissensuono CD o TUNER. E spegne lOapparecchioAlimentazione
apparaat te draaien.
4PRESS TO PLAY 2; � om het afspelen van eenOgni qualvolta sia conveniente, usare lOalimentazione4PRESS TO PLAY 2; � inizia ed interrompe la
Het typeplaatje vindt u op de onderkant van hetAccensione/spegnimento dellOalimentazione:Programmazione delle stazioni radio.
MP3-CD/ CD te starten of te onderbrekenStroomvoorzieningdi rete se si vuole conservare la durata della batteria.riproduzione del MP3-CD/ CDITALIANO
apparaat.Programmeren van radiozendersRisparmia energiaSi possono memorizzare fino a 32 stazioni radio in
Wilt u de batterijen sparen, gebruik dan zo vaak als u5STOP 9 � om het afspelen van een MP3-CD/ CDAssicurarsi di togliere la spina dellOalimentazione5STOP 9 �
U kunt in het totaal 32 radiozenders in het geheugenSia che si sta usando alimentazione di rete o ditotale.
kunt de netvoeding. Let erop dat u het netsnoer uitte be?indigen; om MP3-CD/ CD programma tedallOapparecchio e dalla presa a muro prima di inserirearresta la riproduzione del MP3-CD/ CD; cancella
In-/ uitschakelen: Bespaar energieopslaan. batteria, per evitare spreco dOenergia regolare sempre1 Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata (vediDICHIARAZIONE DI CONFORMITAO
wissenhet apparaat en het stopcontact haalt voor u deun programma di MP3-CD/ CDle batterie.
Of u nu gebruik maakt van de netvoeding of van de1 Stem af op de gewenste zender (zie Afstemmen opil selettore di sorgente alla posizione off.Ricezione radio)
batterijen in het apparaat plaatst.6LIFT TO OPEN6LIFT TO OPEN � apre/chiude lo sportello del CDSi dichiara che lOapparecchio AZ 3038 Philips risponde alle prescrizioni
batterijen, u vermijdt onnodig energieverbruik als u deeen radiozender)2 Premere PROGYMODE per attivare la
� om het cd-vak te openen/ te sluiten7Display � visualizza le funzioni del CD e del Tuner Batterie (non incluse) (Vedi 2)dellOart. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
bronkeuzeschakelaar altijd op off (uit) zet.2 Druk op PROGYMODE om te beginnen metFunzionamento generaleprogrammazione.
Fatto a Eindhoven
Batterijen (niet bijgeleverd) (Zie 2)7DisplayAprire lo scomparto della batteria ed inserire 8PROGYMODE
programmeren.1 Per selezionare la sorgente del suono e regolare il" Sul display: lampeggia.Philips Consumer Electronics
� geeft de cd- en tunerfuncties weerOpen het batterijvak en plaats er zes batterijen in,6 batterie, del tipo R-14, UM-2 o C-cells (preferibilmenteMP3-CD: � programma e rivede numeri di brani
Algemene bediening" Display: knippert.relativo selettore a CD/TUNER/OFF.3 Premere una o piť volte PRESETYTRACK �, +10 per
Philips, Glaslaan 2,
type R-14, UM-2 of C (bij voorkeur alkaline), met de8PROGYMODEalcaline) con la corretta polarit? come indicata daiprogrammati;
1 Zet de bronkeuzeschakelaar op CD/TUNER/OFF3 Druk ŽŽn of meerdere keren op PRESETYTRACK2 Regolare il suono con VOLUME ed i controlli delassegnare un numero da 1 a 32 a questa stazione.5616 JB Eindhoven, The Netherlands
"+" en "�" polen op dezelfde manier als aangegevenMP3-CD: � om nummers te programmeren en zesimboli "+" e "�" allOinterno dello scomparto.� riproduce brani di un MP3-CD/ CD/ di
om de gewenste geluidsbron te kiezen.�, +10 om een nummer van 1 tot 32 toe te kennenDBB (Dynamic Bass Boost).4 Premere PROGYMODE di nuovo per confermare
binnenin het batterijvak.te controleren;un programma in ordine casuale;
2 Stel het geluid in met de knoppen VOLUME enaan deze zender.3 Per spegnere lOapparecchio, impostare il selettorelOimpostazione.
� om de nummers van een MP3-CD/ CD/Telecomando (Vedi 3)� ripete un brano/ MP3-CD/CD / un
DBB (Dynamic Bass Boost).4 Druk nogmaals op PROGYMODE om te bevestigen.alla posizione off." Sul display: scompare, il numero
programma in willekeurige volgorde af teAfstandsbediening (Zie 3)programmaInserire 2 batterie, del tipo AAA, R03 o UM4
3 Om het apparaat uit te schakelen, moet u de" Display: verdwijnt, en het nummer en depreimpostato e la frequenza della stazioneDANSK
Plaats 2 batterijen, type AAA, R03 of UM4 bijspelen;preferibilmente alcaline)Tuner: � programma stazioni preselezionate
bronkeuzeschakelaar op off zetten.frequentie van de geprogrammeerde zenderNota: Una volta spento lOapparecchio, lepreimpostata vengono visualizzati.
voorkeur alkaline).� om een nummer/ MP3-CD/CD /9FMYMW
worden weergegeven.preimpostazioni della sintonizzazione verranno5 Ripetere i passi 1-4 per memorizzare altre stazioni.
programma te herhalenLe batterie contengono delle sostanze chimiche,� seleziona lunghezza dOonda FM/ MW (AM)
Opmerking: Als het apparaat uitgeschakeld wordt,5 Herhaal de stappen 1 tot 4 om nog meer zendersconservate nella memoria dellOapparecchio.Y Si pu? cancellare una stazione preimpostataAdvarsel:
Batterijen bevatten chemicali?n en moetenTuner: � om voorkeurzenders te programmerenquindi si raccomanda di smaltirle nel modo0PRESETYTRACK �, +10 Usynlig laserstr�ling ved �bning n�r sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undg� uts3ttelse
worden de geprogrammeerde zenders in hetop te slaan.memorizzando unOaltra frequenza al suo posto.
daarom op de juiste manier ingeleverd worden.9FMYMW adeguato.MP3-CD: salta rapidamente ai 10 branifor str�ling.
geheugen van het apparaat bewaard.Y U kunt een geprogrammeerde zender wissen doorRicezione radio
� om het golfgebied te kiezen: FM/ MW (AM) successivi/ precedenti del CD MP3
een andere frequentie op dezelfde plaats op te slaan.Autostore - memorizzazione automatica
1 Impostare il selettore di sorgente a TUNER.
Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken0PRESETYTRACK �, +10 LOuso incorretto di batterie potrebbe causare perdita diTuner:seleziona una stazione preimpostata Bem3rk:
Radio-ontvangstAutostore inizia automaticamente la programmazione
" Sul display: visualizza .
waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoorMP3-CD: om versneld naar de volgende/ vorige elettrolita, corroder? lo scomparto o causer? lo(su, giť)Netafbryderen er sekund3rt indkoblet og afbryder ikke strżmmen fra nettet. Den ingebyggede
1 Zet de bronkeuzeschakelaar op TUNER.Autostore - automatisch programmeren2 Premere una o piť volte FMYMW per selezionaredi stazioni radio da 1 preimpostato. Stazioni
10 MP3-cd-nummers te gaande batterijen kunnen openbarsten. Daarom:!SEARCH , §scoppio della batteria. Di conseguenza:
netdel er derfor tilsluttet til lysnettet s� l3nge netstikket sidder i stikkontakten.
" Display: wordt kort weergegeven.De Autostore-functie programmeert automatischla lunghezza dOonda desiderata.disponibili vengono programmate in ordine di potenza
Y Gebruik geen verschillende types batterijen doorTuner:om een geprogrammeerde zender teY Non mischiare i tipi diversi di batterie: es. alcalineMP3-CD: salta o ricerca un passaggio/brano
vanaf nummer 1. De beschikbare zenders wordendi ricezione della lunghezza dOonda. FM, seguito da
2 Druk ŽŽn of meerdere keren op FMYMW om het" Sul display: si visualizza una lunghezza dOonda
elkaar, bijvoorbeeld alkaline met zink-koolstof.kiezen (omhoog, omlaag)con zinco di carbonio. Usare solamente batterieallOindietro o in avanti
geprogrammeerd in volgorde van ontvangststerkte vanMW (LW). Eventuali precedenti preimpostazioni, es.
gewenste golfgebied te kiezen.ed il numero preimpostato e la frequenza di una
Gebruik voor het apparaat enkel batterijen van!SEARCH , §dello stesso tipo per lOapparecchio.Tuner:si sintonizza su di una stazione radio
" Display: het gekozen golfgebied verschijnt en,het golfgebied: FM, gevolgd door MW (LW). Allestazione preimpostata se gi? programmataprogrammate manualmente verranno cancellate.
hetzelfde type.eerder geprogrammeerde zenders, bijvoorbeeldMP3-CD: om een vorige of volgende passage/Y Quando si inseriscono nuove batterie, non tentareY Premere PROGYMODE per 5 secondi o piť per(su, giť)
indien reeds opgeslagen, het nummer en de(Vedi 4).
Y Als u de batterijen vervangt, gebruik dan geennummer over te slaan of te zoekendi mischiare vecchie batterie con quelle nuove.@Sensore IR sensor� IMPORTANT!
handmatig, worden gewistattivare la programmazione automatica (Autostore)
frequentie van de geprogrammeerde zender. 3 Premere e tenere premuto brevemente o § per
oude en nieuwe batterijen door elkaar.Tuner:om af te stemmen op een zenderY Togliere le batterie se lOapparecchio non devesensore infrarosso per il telecomando
Y Houd PROGYMODE 5 seconden of langer ingedrukt(Se si desidera arrestare la programmazione
(Zie 4).sintonizzarsi su di una stazione radio. Rilasciare
Y Verwijder de batterijen als u het apparaat langere(omhoog, omlaag)essere usato per un lungo periodo di tempo.
om het automatisch programmeren te starten. (Alsautomatica, premere di nuovo brevemente
3 Houd of § kort ingedrukt om af te stemmen opPannello posteriore (Vedi 1)quando la frequenza nel display inizia a cambiare.Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.
tijd niet zult gebruiken.@IR-sensor
een radiozender. Laat los als de frequenties in hetu het automatisch programmeren wilt be?indigen," La radio si sintonizza automaticamente su di unaPROGYMODE.)
� infraroodsensor voor afstandsbediening#Antenna telescopicaUtilizzo dellOalimentazione di rete
display beginnen te lopen.druk dan nogmaals kort op PROGYMODE)stazione radio di sufficiente ricezione. Il display" Sul display si visualizza , progQuesto prodotto Ź conforme ai requisiti delle interferenze radio della Unione Europea.
Gebruiken van de netvoeding� per migliorare la ricezione FM1 Controllare che la tensione dellOalimentazione di
" In het display verschijnt , prog knippert,lampeggianti, seguiti dai dettagli della stazione
Achterkant (Zie 1)" De radio stemt automatisch af op een radiozendervisualizza durante la sintonizzazione
1 Controleer of de netspanning op het typeplaatje op$Sportello batteria rete, indicata sulla targhetta del modello in fondo
en wanneer de radiozender opgeslagen is volgtradio se memorizzati (Vedi 5). Dopo aver
die sterk genoeg is. Tijdens het automatischautomatica.Este produto obedece aos requisitos referentes a interfer?ncia de r?dio estabelecidos
#Telescoopantennede onderkant van het apparaat overeenkomt met� per aprire il comparto della batteriaallOapparecchio, corrisponda a quella
zoeken verschijnt in het display .informatie over de zender (Zie 5). Als alle� Se si desidera cancellare la sintonizzazionememorizzato tutte le stazioni, la prima stazionepela Uni?o Europeia.
� om de FM-ontvangst te verbeterende plaatselijke netspanning. Is dit niet het geval,zenders opgeslagen zijn, begint de eerste%AC MAINS � ingresso per il cavo di retedellOalimentazione di rete locale. Nel caso contrario,memorizzata viene riprodotta automaticamente.
� Als u het automatisch afstemmen wilt be?indigen,automatica, premere brevemente o §.
$Batterijklepje � om het batterijvak te openenneem dan contact op met uw leverancier ofconsultare il rivenditore o il centro di assistenza.
geprogrammeerde zender automatisch te spelen.
druk dan kort op of §.Dette apparat overholder EU's krav vedrżrende radiostżj.
%AC MAINS � aansluitbus voor het netsnoerserviceorganisatie.2 Collegare il cavo di rete all presa AC MAINS e
quindi alla presa muro. LOalimentazione a questo
punto Ź collegata e pronta per lOuso.
DIGITALE TUNERMP3-CD/ CD-SPELERMP3-CD/ CD-SPELERLETTORE DI CD-MP3/ CDLETTORE DI CD-MP3/ CDNOTES
AZ 3038 MP3-CD Soundmachine
MP3-CD/CD-speler� Tijdens het afspelen van een cd: de verstrekenKiezen van een ander nummer1 Druk tijdens het afspelen ŽŽn of meerdere keren opLettore di CD-MP3/ CDIndicazione del display per le funzioni del CD2 Per aprire lo sportello del CD, sollevarne il bordoModalit? diverse di riproduzione:
speelduur en het volgnummer van het huidigePROGYMODE tot de gewenste manier vanmarcato LIFT TO OPEN.Shuffle e Repeat
Tijdens het afspelen kunt u met de toetsen ! of " (of
NederlandsAlgemene informatienummer.afspelen in het display verschijnt.Informazione generale�: sportello CD aperto3 Inserire un CD o CD-R con il lato stampato rivoltoPROGYMODE consente di selezionare varie modalit?
bij MP3-cdOs door opPRESETYTRACK �, +10 te
Ondersteunde formaten:Formati supportati:
� Pause: de verstreken speelduur knippert (Zie 9)." Display: de gekozen manier knippert 2 seconden�: durante la lettura dei contenuti del CDverso lOalto e premere con cautela lo sportello perdi riproduzione. Le modalit? possono essere selezionate
� Diskformaat: ISO 9960, Joliet, afgeslotendrukken)� Formato del disco: ISO 9960, Joliet, multisessione
Italiano� Shuffle/ repeat als de betreffende manier van� Heeft u een nummer gekozen terwijl de spelervoor het afspelen.(Vedi 6)chiuderlo.o cambiate durante la riproduzione di un intero CD/ di
multisessiefinalizzato
afspelen gekozen is.YMet ! of " (of bij MP3-cdOs door op4 Premere 2; sullOapparecchio per iniziare laun programma CD nella seguente sequenza:
stilstaat of tijdens een onderbreking, druk dan op
� MP3-muziekfiles� File di musica MP3�: icona per tutta lOoperazione del CD
� prog bij een cd-programma; verschijntPRESETYTRACK �, + 10 te drukken) kunt u tijdensriproduzione.shuffle �
Portugu?s2; om het afspelen te starten.
� MP3-bitsnelheid (datasnelheid): 32-320 kbps en� Velocit? di trasferimento (velocit? dati): 32-320�: icona per tutta lOoperazione del CD MP3
eveneens kort als u een nummer programmeert ŽŽn van de shuffle/ repeat-mogelijkheden nummers5 Per interrompere la riproduzione premere 2;. Pertutti i brani vengono riprodotti in ordine casuale
Y Druk eenmaal kort op " voor het volgende
variabele bitsnelheidkbps e velocit? di trasferimento variabile� Nella modalit? di stop: il numero totale di brani e
(Zie 0).overslaan.riprendere la registrazione, premere 2; di nuovo.shuffle repeat all �
Dansk� Maximale aantal muziekfiles in het totaal: 999nummer, of druk net zo vaak tot het gewenste� Numero totale massimo di file di musica: 999il tempo di riproduzione totale (CD); o il numero
�of : de programmeerfunctie isnummer in het display verschijnt.Y De shuffle/repeat-afspeelmogelijkheden kunnen6 Per arrestare la riproduzione del CD, premereriproduce continuamente lOintero CD
� Bepaalde coderingssoftware biedt de mogelijkheid� Del software di codificazione offre unOopzione pertotale di album e brani per CD MP3 e CD con
ingeschakeld maar u heeft geen nummer gekozengecombineerd worden en samen met eenSTOP 9.repeat all � riproduce continuamente lOintero CD
Y Druk eenmaal kort op ! om terug te keren naar het
om muziekfiles te beveiligen zodat de files enkelproteggere i file di musica, in modo che i fileformati mescolati (Vedi 7)
(Zie !).programma gebruikt worden: bijvoorbeeld Nota: La riproduzione del CD si arresta anche quando:repeat � riproduce in continuazione il brano corrente
begin van het huidige nummer.
afgespeeld kunnen worden op de computer waaroppossono essere riprodotti solamente sul computer�: e il numero del brano corrente allOinizio del
�: het programmeergeheugen is vol.shuffle/ repeat all herhaalt het hele cd-programma� aprire lo scomparto del CD;
ze gemaakt zijn. Als u zulke files op een CD-ROM,Y Druk eenmaal kort op ! voor een vorig nummer.su cui sono stati creati. Se si scrivono tali file su dibrano (Vedi 8)
�: het programma is gewist (Zie @).Y Druk ŽŽn of meerdere keren op PRESETYTRACKin willekeurige volgorde.� selezionare la sorgente sintonizzatore (TUNER);1 Durante la riproduzione, selezionare la modalit? di
brandt dan kunt u ze niet op dit apparaat afspelen.un CD ROM, non si possono riprodurre� Durante la riproduzione di un CD: tempo di
2 Wilt u weer op de normale manier verder gaan met� il CD ha raggiunto la fineriproduzione premendo una o piť volte
�, +10 om versneld naar de vorige/ volgende 10
Let erop dat u de beveiligingsoptie in de�of : geen disc/ fout bij het sullOapparecchio. Assicurarsi di disattivareriproduzione del corrente brano e del numero
afspelen, druk dan op PROGYMODE tot in hetPROGYMODE fino a visualizzare la modalit? di
nummers te gaan.
coderingssoftware uitschakelt voor u debedienen van de CD speler/ CD-R(W) is leeg of delOopzione di protezione nel software dicorrente scadutoSelezione di un brano diverso
display geen enkele shuffle/repeat-mogelijkheidriproduzione desiderata.
muziekfiles maakt. U bent dan verantwoordelijkdisk is niet afgesloten (zie Verhelpen van storingen)nog aangegeven wordt.codificazione prima di creare dei file di musica. In� Pause: il tempo di riproduzione scaduto lampeggia" Sul display: la modalit? selezionata lampeggia
voor het naleven van alle lokale en internationaleZoeken naar een passage binnen een nummerquesto caso siete responsabili di osservare a tutti i(Vedi 9)Durante la riproduzione si possono usare i tasti ! o "
1 Houd of § ingedrukt.Y U kunt ook op 9 drukken om de manier van(o con CD MP3, premendo PRESETYTRACK �, +10)per 2 secondi prima della riproduzione.
voorschriften omtrent auteursrechten.copyright locali o internazionali.� Shuffle/ repeat quando la rispettiva modalit?
Afspelen van een MP3-CD/ CDafspelen af te sluiten.Y Si pu? usare ! o " (o con CD MP3, premendo
Y De cd wordt dan zachtjes en versneld afgespeeld.per selezionare un particolare brano.
viene attivata
Dit apparaat is geschikt voor het afspelen van:PRESETYTRACK �, +10) per saltare i brani
2 Laat de toets of § los zodra u de gewenste� Se si Ź selezionato un numero di brano nella
MP3-CD� alle vooropgenomen audio-CDOsProgrammeren van nummersMP3-CD� prog quando il programma CD Ź attivo; durante le modalit? shuffle/ repeat.
Y Let erop dat de filenamen van de MP3-files� alle afgesloten audio-CD-R(W)Ospassage herkent.Y Assicurarsi che i nomi dei file MP3 terminano conappare anche brevemente quando un brano vieneposizione stop o pausa, premere 2; per iniziare la
U kunt in het totaal 20 nummers in de gewensteY Le opzioni di riproduzione shuffle/repeat possono
" Het afspelen gaat op de normale manier verder.riproduzione.
eindigen op .mp3� MP3-cdOs (cd-romOs met MP3-files)la prolunga .mp3memorizzato (Vedi 0).
volgorde programmeren. U kunt, indien gewenst, elkessere combinate ed usate con un programma: es.
Opmerking: Tijdens het afspelen van een cd, een MP3-Y Premere una volta brevemente il tasto " per il
�o : programma attivato ma
nummer ook meer dan eens programmeren.shuffle/repeat all ripete lOintero programma CD in
cd, een programma of als ŽŽn van debrano successivo, oppure premere ripetutamente
Dit apparaat speelt/ ondersteunt de volgende1 Zet de bronkeuzeschakelaar op CD.1 Druk terwijl de speler stilstaat op ! of " (of drukQuestOapparecchio non riproduce/ supporta i seguenti:nessun brano selezionato (Vedi !).ordine casuale.
SHUFFLE/REPEAT-mogelijkheden gekozenfino a quando il numero del brano desiderato
formaten niet:" Display: wordt kort weergegeven.bij MP3-cdOs op PRESETYTRACK �, +10) voor het� Formato UDF.�: memoria programma piena2 Per ritornare alla normale riproduzione premere
� UDF-diskformaat.is dan kan enkel binnen een nummer� Dischi non finalizzati.appare sul display.
(Zie 6).gezocht worden.gewenste nummer your desired track.�: programma annullato (Vedi @)Y Premere una volta brevemente ! per ritornarePROGYMODE fino a quando le varie modalit?
� Niet-afgesloten disks.� Registrazioni create con ad es. DirectCD, Packet
Opmerking: Bij MP3-cdOs kan het lezen langer dan 2 Druk, wanneer het gekozen nummer verschijnt,�o : assenza disco/ errore di allOinizio del brano corrente.shuffle/repeat non sono piť visualizzate.
� Opnames gemaakt met bijvoorbeeld DirectCD,Writing e Package Writing.
10 seconden duren.eenmaal op PROGYMODE om het nummer op teY Premere piť di una volta brevemente ! per unY Si pu? anche premere 9 per uscire dalla modalit?
Verschillende manieren van afspelen: funzionamento del CD/ il CD-R(W) Ź vuoto oppure il
Packet Writing en Package Writing.� File Playlist es. m3u, pls of WMA, AAC, Winamp,
2 Til de hoek van de CD-deur waar LIFT TO OPENslaan.brano precedente. di riproduzione.
� Playlist files bijvoorbeeld m3u, pls of WMA, AAC,Shuffle en RepeatSonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0,disco non Ź finalizzato (Vedi Ricerca guasti)
staat omhoog om het CD-vak te openen.Met PROGYMODE kunt u kiezen uit de verschillende" In het display verschijnt , het gekozenY Premere una o piť volte PRESETYTRACK �, +10
Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0,MusicMatch.
3 Plaats een CD of CD-R in de speler met denummer en de opgebouwde speelduur van hetper saltare rapidamente ai 10 brani precedenti/Programmazione di brani
manieren van afspelen. De manieren van afspelen
MusicMatch.Riproduzione del CD-MP3/ CD
bedrukte kant naar boven en druk de deur van hetprogrammasuccessivi.Si possono memorizzare fino a 20 brani nella sequenza
kunnen tijdens het afspelen van een hele CD/ van eenQuestOapparecchio pu? riprodurre:
cd-vak zachtjes dicht." Als u probeert te programmeren zonder eerstdesiderata. Se si desidera, Ź anche possibile
CD-programma in deze volgorde gekozen en gewijzigd
Displaymeldingen voor CD-functies� tutti i CD audio preregistrati
Meet PHILIPS at the internet http://www.audio.philips.com4 Druk op 2; om het afspelen te starten.worden:een nummer gekozen te hebben dan verschijnt� tutti i CDR(W) finalizzatiCome trovare un passaggio allOinterno di unmemorizzare qualsiasi brano piť di una volta.
�: het CD-vak is geopend5 Wilt u het afspelen tijdelijk onderbreken, druk dan.brano1 Nella modalit? di stop, premere ! o " (o con CD
shuffle � alle nummers worden in willekeurige� CD-MP3 (CD-ROM con file MP3)
op 2;. Druk opnieuw op 2; om verder te gaan3 Herhaal de stappen 1 en 2 om op deze manier alle1 Premere e tenere premuto o §.MP3, premere PRESETYTRACK �, +10) per il
�: tijdens het lezen van de CD (Zie 6)volgorde afgespeeld
met afspelen.gewenste nummers te kiezen en te programmeren.Y Il CD viene riprodotto ad alta velocit?.brano desiderato.
shuffle repeat all � 1 Impostare il selettore di sorgente a CD.
�: icoontje tijdens CD-bediening6 Druk op STOP 9 om het afspelen van de cd te"verschijnt in het display als u meer dan 2 Quando il numero del brano desiderato appare,
de hele cd wordt in willekeurige volgorde herhaald" Sul display: visualizza brevemente
CLASS 1�: icoontje tijdens MP3-CD-bedieningbe?indigen.20 nummers probeert te programmeren.2 Quando si riconosce il passaggio che si vuole,premere PROGYMODE una volta per memorizzare
repeat all � (Vedi 6).
� Als de speler stilstaat: het totale aantal nummersOpmerking: het afspelen van de cd stopt ook:4 Druk op 2; om uw programma af te spelen.rilasciare il tasto o §.il brano.
LASER PRODUCTde hele cd wordt telkens opnieuw herhaaldNota: Per i CD MP3, la lettura dei contenuti pu? durare
en de totale speelduur (cdOs); of het totale aantal� wanneer u het CD vak opent;" La normale riproduzione riprende." Sul display viene visualizzato , il numero
repeat � piť di 10 secondi.
albums en nummers voor MP3-cdOs en cdOs met� wanneer u de TUNER kiest;del brano selezionato e il tempo di riproduzione del
Nota: Durante la riproduzione di un CD, un CD MP3,
het huidige nummer wordt telkens opnieuw herhaald
gemengd formaten (Zie 7).
� aan het eind van de cd.un programma o quando una delle modalit?programma.
�: het volgnummer en de verstreken speelduur
Printed in ChinaCMM/RM/0212SHUFFLE/REPEAT Ź attivata, la ricerca Ź
knippert (Zie 8).
soltanto possibile allOinterno di un brano.
MP3-CD/ CD-SPELERONDERHOUD VERHELPEN VAN STORINGENLETTORE DI CD-MP3/ CDMANUTENZIONE RICERCA DEI GUASTI
1456
Controleren van het programmaY De mechanische delen van de cd-speler en de" Se si tenta di programmare senza aver primaY Non coprire lOapparecchio. é necessaria un
Verhelpen van storingenRicerca dei guasti
Y Houd, terwijl de speler stilstaat, PROGYMODEcassetterecorder zijn voorzien van zelfsmerendeselezionato un numero di brano, si visualizzaadeguata ventilazione con un minimo spazio di
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaatIn caso di guasto, prima di portare lOapparecchio a riparare, controllare i punti sottoelencati.
langer dan 1 seconde ingedrukt.lagers en mogen dus niet gesmeerd of geolied.15 cm tra i fori di ventilazione e le superfici
ter reparatie aanbiedt.Non aprire lOapparecchio: pericolo di scossa elettrica.
14" In het display verschijnen ŽŽn voor ŽŽn deworden.3 Ripetere le operazioni di cui al numero 1 e 2 percircostanti al fine di evitare accumulo di calore.
Maak het apparaat niet open want dan loopt u het risico een elektrische schok te krijgen.Se non si Ź in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al proprio rivenditore o al
nummers die u geprogrammeerd heeft.Y U kunt het apparaat schoonmaken met een zachteselezionare e memorizzare tutti i brani desiderati inY Le parti meccaniche dellOapparecchio contengono
Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier ofcentro di assistenza.
droge doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen diequesto modo.cuscinetti auto lubrificanti e non devono essere
25serviceorganisatie.
Wissen van een programmaalcohol, ammonia, spiritus of schuurmiddel"si visualizza se si tenta di programmareoliati o lubrificati.
AVVERTENZA: In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente lOapparecchio; tali
36U kunt de inhoud van het geheugen wissen door:bevatten want die kunnen het apparaatpiť di 20 brani.Y Per pulire lOapparecchio, usare un panno morbido
WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want dan vervalt deinterventi annullano la garanzia.
� het CD-vak te openenbeschadigen.4 Per riprodurre il programma, premere 2;.ed asciutto. Non usare alcun agente di pulizia che
garantie.
� de tuner te kiezen TUNER;contengono alcol, ammoniaca, benzina o abrasivi� Problema
#
� op 9 te drukken (tweemaal tijdens het afspelen ofOnderhoud van de CD-speler en de CDOs (Zie $)� ProbleemRecensione del programma impostatopoichŽ questi potrebbero danneggiareY SoluzioneIndicazione noo 789
of in het display/
Y Oplossing
als de speler stilstaat).Y Raak de lens van de cd-speler nooit aan!Y Nella modalit? di STOP premere e tenere premutolOapparecchio.Il riproduttore di MP3CD/ CD non funziona
Het afspelen van de CD lukt niet
" Display: verschijnt kort in hetY Bij plotse temperatuurveranderingen kan erPROGYMODE per piť di un secondo.Mancanza di suono/ alimentazione� Disco non inserito
97Geen geluid / voeding� Geen diskLettore di CD e manipolazione del CD (Vedi $)
display als het programma gewist is. (Zie @)condens ontstaan en kan de lens van de cd-speler" Il display visualizza tutti i numeri di brani in� Il VOLUME non Ź regolatoY Inserire un disco
� Het VOLUME staat te zachtY Plaats een disk in de speler
0beslaan. Het afspelen van een cd is dan nietsequenza.Y La lente del lettore di CD non deve mai essereY Regolare il VOLUME� Disco graffiato/sporco
!Veiligheidsvoorschriften en algemeenmogelijk. Probeer niet de lens schoon te makenY Zet het VOLUME harder� Krassen of vuil op de disktoccata!
8onderhoud (Zie #)Y Vervang de disk/ maak deze schoon (zie Onderhoud)Cancellazione di un programma� Conduttore di alimentazione collegato maleY Sostituire/pulire il disco (vedi Manutenzione)
maar laat de cd-speler enige tijd acclimatiseren in� Het netsnoer is niet goed aangeslotenY Improvvisi cambiamenti di temperatura circostante
0Y Collegare correttamente il conduttore di
� La lente del laser appannata
Y Zet het apparaat op een harde, vlakke ondergrondeen warme omgeving tot de condens verdwenen is.Y Sluit het netsnoer op de juiste manier aan� De lens van de laser is beslagenIl contenuto della memoria pu? essere cancellato:pu? causare condensa che appannerebbe la lente
alimentazione CA
zodat het niet om kan vallen.Y Sluit altijd het cd-vak om te voorkomen dat er stofY Wacht tot de lens weer helder/geacclimatiseerd is� aprendo lo sportello del CD;del lettore di CD. In tal caso la riproduzione delY Attendere che la lente si pulisca
� De batterijen zijn leeg/ verkeerd geplaatst
Y Bescherm het apparaat, de cdOs en de batterijeninkomt. Veeg het stof uit het cd-vak met een� De CD-R(W) is leeg of niet afgesloten� selezionando la sorgente sintonizzatore TUNER;disco non Ź possibile. Non tentare di pulire la lente� Batterie scariche/ inserite male� Il CD-R(W) Ź vuoto oppure il disco non Ź finalizzato
Y Plaats (nieuwe) batterijen op de juiste manier
@tegen vocht, regen, zand of extreem hogezachte, droge doek.Y Gebruik een afgesloten CD-R(W)� premendo 9 (due volte nella posizione di stop oma lasciare lOapparecchio in un ambiente caldo finoY Inserire correttamente nuove batterieY Usare un CD-R(W) finalizzato
temperaturen veroorzaakt doorY Maak de cd schoon door met een zachte, pluisvrijedurante la riproduzione).a quando lOappannaggio evapora.0!@
Het display functioneert niet zoals het hoort/� Gebruikte formaat niet compatibel met MP3� Formato incompatibile usato per MP3
Il display non funziona correttamente/
verwarmingsapparatuur of direct zonlicht. doek vanuit het midden in een rechte lijn naar de" Sul display: visualizza brevementeY Per mantenere lo scomparto del CD libero da
Het apparaat reageert op geen enkele toetsY Controleer of uw diskformaat ISO 9960, Joliet,Y Controllare che il formato del disco sia ISO 9960,
Assenza di reazione al funzionamento di
Y Leg niets op het apparaat. Er moet voldoenderand te wrijven. Gebruik geenquando il programma viene annullato. (Vedi @)polvere, chiudere sempre lo sportello del CD. Per
� Elektrostatische ontladingafgesloten multisessie isJoliet, multisessione finalizzato
qualsiasi comando
$ventilatieruimte rondom het apparaat zijnschoonmaakmiddelen want deze kunnen de cdpulire, spolverale lo scomparto con un panno
Y Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het� Niet alle gecodeerde en beveiligde cdOs zijnPrecauzioni e manutenzione generale (Vedi #)
%(minimaal 15 cm) om te voorkomen dat hetbeschadigen.morbido ed asciutto.� Scarica elettrostatica� Non tutti i CD codificati e protetti sono compatibili
stopcontact. Sluit deze enkele seconden later weercompatibel
1apparaat te warm wordt.Y Schrijf nooit op een cd en plak er geen stickers op.Y Poggiare lOapparecchio su di una superficie solida eY Per pulire il CD, strofinarlo con un panno morbido eY Spegnere e tirare la spina dellOapparecchio.Y Controllare che lOopzione di protezione nel software
aanY Zorg ervoor dat de beveiligingsoptie in de
piana in modo che non si inclini.privo di sfilacci partendo in linea retta dal centroRicollegarlo dopo pochi secondidi codificazione sia disattivata prima di creare dei
2coderingssoftware uitgeschakeld is voor u
Y Non esporre lOapparecchio, le batterie o i CD adverso il bordo del disco. Non usare agenti di puliziafile di musica.
3muziekfiles maakt
umidit?, pioggia, sabbia o calore eccessivoche potrebbero danneggiare il disco.
(derivanti da attrezzature di riscaldamento o dallaY Non scrivere mai su un CD e non attaccarvi sopraIl CD salta le tracce
De CD-speler slaat nummers over
luce solare diretta). degli adesivi.� CD danneggiato o sporco
� De CD is beschadigd of vuil#$
Y Sostituire o pulire il CD
Y Vervang de CD of maak deze schoon
� Shuffle o il programma Ź attivo
23� Shuffle of een programmeerfunctie is ingeschakeld
Y Abbandona shuffle/la modalit? programma
Y Schakel shuffle of de programmeerfunctie uit
Il suono salta durante la riproduzione di MP3X
Het geluid wordt onderbroken tijdens
MP3-weergave� Il file MP3 Ź stato creato a livello di compressione
in eccesso di 320 kbps
� De MP3-file is gemaakt aan een
Informazione ecologicaY Usare un livello di ompressione piť basso per
compressiesnelheid die hoger is dan 320 kbps
Met het oog op het milieuregistrare i brani del CD in formato MP3
Y Gebruik een lagere compressie-snelheid om Noi abbiamo fatto il nostro meglio per ridurre il materiale dOimballaggio e rendere facile separarlo in 3 gruppi:
Wij hebben de hoeveelheid verpakkingsmateriaal zoveel mogelijk beperkt en ervoor gezorgd dat de verpakking
CD-nummers in MP3-formaat op te nemencartone, polpa di carta e polietilene espanso.
gemakkelijk in 3 materialen te scheiden is: karton, papierpulp en polyethyleenschuim.Impossibile trovare il titolo MP3 desiderato
LOapparecchio consiste di materiale che pu? essere riciclato se smontato da unOazienda specializzata. Si prega
2 x AAA/R03/UM4Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled kunnen worden. Kan de gewenste MP3-titel niet vinden� Errata estensione di file usata
osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e
6 x 1.5 V R14 /UM2 / C CELLInformeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur voor recycling kunt inleveren.Y Cambiare la prolunga del file ad .MP3
� Verkeerde file-extensie gebruiktvecchi apparecchi.
Y Wijzig de extensie van de file in .MP3 |