EXP401/00-(2) 8/15/01 15:08 Page 2
DeutschItalianoPortugu?sPolski
81
GRUNDFUNKTIONENGRUNDFUNKTIONENFUNZIONI DI BASEFUNZIONI DI BASEFUN?�ES BçSICASFUN?�ES BçSICASPODSTAWOWE FUNKCJEPODSTAWOWE FUNKCJE
9
LautstŠrke und KlangAuswŠhlen und Suchen (auf allen Disks)Volume e suonoSelezione e ricerca (su tutti i dischi)Volume e somSeleccionar e procurar (em todos os discos)Nateexenie i barwa g?osuWybór utworu oraz przeszukiwanie
7AuswŠhlen eines Titels wŠhrend derSelezione di un brano durante la riproduzioneSeleccionar uma faixa durante a reproduŤ?oRegulacja si?y g?osu(wszystkie rodzaje p?yt)
0Einstellung der LautstŠrkeRegolazione del volumeY Premere brevemente o § una o piť volte per RegulaŤ?o do volumeWyb?r utworu podczas odtwarzania
WiedergabeY Prima com brevidade ou §, uma vez ou "Ustawia si?eg?osu pokret?em VOL E.
Y Regeln Sie die LautstŠrke mit VOL E.Y Drźcken Sie einmal oder mehrmals kurz Y Regolare il volume utilizzando VOL E.passare all'inizio del brano corrente, precedenteYRegule o volume utilizando VOL E.Y Naciskaj krótko lub §, aby przeskoczya do
v?rias vezes, para passar para o princ?pio da
!6 oder §, um zum Anfang des aktuellen, o successivo.poczatku aktualnego, poprzedniego lub do
faixa actual, anterior ou seguinte.
vorhergehenden oder nŠchsten Titels zu springen.yLa riproduzione continua con il brano Regulacja dxwiek?w niskichkolejnych utworów.
yA reproduŤ?o prossegue com a faixa
@Einstellung des KlangsyDer gewŠhlte Titel wird gespielt. Regolazione del suonoselezionato.RegulaŤ?o do somyOdtwarzacz przejdzie do wybranego utworu.
seleccionada.
51Drźcken Sie DBB, um eine leichte BassverstŠrkungSuchen einer bestimmten Stelle wŠhrend1 Premere DBB per un potenziamento dei bassi Ricerca di un passaggio durante la riproduzione1Prima DBB para uma melhoria moderada dos 1NaciSnij DBB dla lekkiego podbicia basów.Szukanie fragmentu utworu podczas
#zu wŠhlen.der Wiedergabemoderato.1 Tenere premuto o § per trovare un particolare passaggio all'indietro o inProcura de uma passagem durante a yWySwietlacz wska|eDBB ,pojawi siedbb1.odtwarzania
yDBB erscheint und dbb1wird angezeigt.1 Halten Sie oder § gedrźckt, um eine bestimmte Stelle vorwŠrts oder yCompare DBB e viene visualizzato dbb1.avanti.graves.reproduŤ?o1 NaciSnij i przytrzymaj klawisz lub §do chwili znalezienia szukanego
DBBfragmentu.
yacende-se e dbb1 Ž exibido.1 Mantenha premido ou § para encontrar uma determinada passagem
$rźckwŠrts zu suchen.4yLa ricerca viene avviata e la riproduzione continua a basso volume. na direcŤ?o para tr?s ou para a frente.2 NaciSnij jeszcze raz DBB dla silnego yRozpocznie sie przeszukiwanie przy zmniejszonej sile g?osu. Po 2
2 Drźcken Sie DBB erneut, um eine starkeyDie Suche beginnt und die Wiedergabe wird leise fortgesetzt. Nach 2 Premere nuovamente DBB per un forte Dopo 2 secondi la ricerca viene velocizzata.podbicia bas?w.
yA procura inicia-se e a reproduŤ?o continua com um volume baixo.sekundach zwiekszy sie tempo przeszukiwania.
BassverstÅ rkung zu wÅ hlen.2 Sekunden wird die Suche beschleunigt.potenziamento dei bassi.2 Rilasciare il pulsante in corrispondenza del passaggio desiderato.2 Prima DBB novamente para uns graves mais yWySwietlacz wska|eDBB , pojawi sie2 Zwolnij przycisk po odnalezieniu fragmentu.
Passados 2 segundos, a procura acelera.
dbb2.
yDBB erscheint und dbb2wird angezeigt.2 Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die gewźnschte Stelle erreicht haben.yCompare DBB e viene visualizzato dbb2.yContinua la normale riproduzione.2 Largue a tecla quando encontrar a passagem desejada.intensos.yRozpocznie sie normalne odtwarzanie.
3yDie normale Wiedergabe wird fortgesetzt.yDBB acende-se e dbb2 Ž exibido.
TITLETITLENota: Durante REPEAT, SHUFFLE, SHUFFLEALL, MP3, AAC oppure durante la TITLEyA reproduŤ?o normal continua.TITLEUwaga: W trybach REPEAT, SHUFFLE, SHUFFLEALL, MP3, AAClub podczas
123 Drźcken Sie nochmals DBB, um dieAnmerkung : WŠhrend REPEAT, SHUFFLE, SHUFFLEALL ,MP3, AAC oder der3 Premere nuovamente DBB per disattivare il riproduzione di un programma, la ricerca pu? essere effettuata solo all'internoNota: Durante REPEAT, SHUFFLE, SHUFFLEALL,MP3, AAC ou na reproduŤ?o 3 NaciSnij ponownie DBB dla wy?aczenia funkcjiodtwarzania programu, przeszukiwanie jest możliwe tylko w aktualnym utworze.
BassverstŠrkung auszuschalten.Wiedergabe eines Programms kann nur innerhalb des aktuellen Titels gesuchtpotenziamento dei bassi.del brano corrente.3 Prima DBB novamente para desligar a de um programa, a procura s? Ž poss?vel dentro da faixa actual.podbicia basówWybór albumu (tylko MP3-CD)
. yDBB erlischt.werden.DBByDBB scompare.DBBmelhoria dos graves.DBByZniknieDBBDBBWybór albumu podczas odtwarzania
AuswŠhlen eines Albums (nur bei MP3-CDs)Selezione di un album (solo su CD MP3)yDBB desaparece.Seleccionar um ?lbum (apenas em CDs-MP3)Y Naciskaj krótko --lub ++, aby przeskoczya do poczatku aktualnego, poprzedniego lub
AuswŠhlen eines Albums wŠhrend der WiedergabeSelezione di un album durante la riproduzioneSeleccionar um ?lbum durante a reproduŤ?odo kolejnych utworów.
Y Drźcken Sie einmal oder mehrmals kurz - oderY Premere brevemente -- o + una o piť volte perY Prima com brevidade -- ou +, uma vez ou v?riasyOdtworzony zostanie pierwszy plik wybranego
+,um zum ersten Titel des aktuellen, vorhergehen-passare al primo brano dell'album corrente, UNIDADE DE TELECOMANDO (FORNECIDA OU DISPONeVEL OPCIONALMENTE)vezes, para passar para a primeira faixa doPILOT ZDALNEGO STEROWANIA (W WYPOSA?ENIU LUB DOSTEPNYalbumu.
FERNBEDIENUNG (MITGELIEFERT ODER ZUS?TZLICH ERH?LTLICH)
TELECOMANDO (FORNITO IN DOTAZIONE O DISPONIBILE COME OPZIONE)precedente o successivo.
%den oder folgenden Albums zu springen.?lbum actual, anterior ou seguinte.Utilize a unidade de telecomando por cabo AY 3767 ou AY 3768. Os bot?es Szukanie utworu podczas odtwarzania
Verwenden Sie die Kabelfernbedienung AY 3767 oder AY 3768.yDer erste Titel des gewŠhlten Albums wirdUtilizzare il telecomando a Ţlo AY 3767 o AY 3768. I pulsanti del telecomando yViene riprodotto il primo brano dell'albumyA primeira faixa do ?lbum seleccionado Žna unidade de telecomando t?m as mesmas funŤ?es que os bot?es OPCJONALNIE)1 NaciSnij i przytrzymaj --lub ++, aby przeskoczya do
Die Tasten der Fernbedienung haben dieselben Funktionen wie diegespielt.hanno le stesse funzioni dei corrispondenti pulsanti posti sull'apparecchio.selezionato.reproduzida.correspondentes no aparelho.Należy korzystaa z pilota-przewodu AY 3767 lub AY 3768.Klawisze na pilociepoprzednich lub kolejnych utworów MP3 lub AAC.
^entsprechenden Tasten am GerŠt.AuswŠhlen eines Titels wŠhrend der1 Premere 9 due volte per disattivare l'apparecchio.Selezione di un brano durante la riproduzioneSeleccionar uma faixa durante a reproduŤ?omaja takie same funkcje jak klawisze na obudowie odtwarzacza.yOdtwarzacz przejdzie do innych utworów,
Wiedergabe1 Tenere premuto -- o + per passare velocemente1 Prima 9 duas vezes para desligar o aparelho.--tempo przejScia zwiekszy sie po 2 sekundach.
1Drźcken Sie 9zweimal, um das GerŠt auszuschalten.1 Mantenha premido ou + para passar 1 NaciSnij dwukrotnie 9 dla wy?aczenia odtwarzacza.
1 Halten Sie - oder + gedrźckt, um schnell zu2 Collegare saldamente il telecomando a LINE OUT/p sull'apparecchio.ai brani MP3 o AAC precedenti o successivi.2 Ligue Ţrmemente a unidade de telecomando a LINE OUT/p no aparelho.rapidamente para as faixas MP3 ou AAC anteriores ou seguintes.2 Zwolnij przycisk po odnalezieniu szukanego utworu.
2Verbinden Sie die Fernbedienung fest mit LINE OUT/pam GerÅ t.einem vorhergehenden oder folgenden MP3- oder AAC-Titel zu springen.yLa ricerca ha inizio e si velocizza dopo 2 secondi.2 W??x wtyczke pilota do gniazdka LINE OUT/p odtwarzacza.yRozpocznie sie normalne odtwarzanie wybranego utworu.
3 Regolare il volume con VOL E sul lettore CD e sul telecomando.yA passagem r?pida inicia-se e acelera passados 2 segundos.
yDas GerÅ t springt von Titel zu Titel und beschleunigt dabei nach 2 Sekunden.2 Rilasciare il pulsante in corrispondenza del brano desiderato.3 Regule o volume com VOL E no eitor de CD e regule no comando ? 3 Ustawia si?e g?osu pokret?em VOL E na odtwarzacza CD, na pilocie.
3Regeln Sie die LautstŠrke mit VOL Eam CD-Spieler und auf der2 Largue a tecla quando encontrar a faixa desejada.Uwaga: Aby przeskoczya z utworu do utworu przy normalnej predkoSci, używaj
Fernbedienung.2 Lassen Sie die Taste los, sobald Sie den gewźnschten Titel erreicht haben.yLa riproduzione continua con il brano selezionato.dist?ncia .yA reproduŤ?o normal continua com a faixa seleccionada.klawiszy oraz §.
yDer gewÅ hlte Titel wird gespielt.
Nota: Per passare da un brano all'altro ad una velocit? ridotta, utilizzare o §.
Anmerkung: Benźtzen Sie oder §,um langsam von Titel zu Titel zu springen.Nota: Para passar de faixa em faixa lentamente, utilize ou §.
ARRANQUE RçPIDOSZYBKI STARTBESONDERHEITENBESONDERHEITENCARATTERISTICHECARATTERISTICHEFUN?�ESFUN?�ESFUNKCJE ODTWARZACZAFUNKCJE ODTWARZACZA
Programmieren von TitelnSpeichern der zuletzt gespielten Stelle � RESUMEProgrammazione dei numeri dei braniMemorizzazione dell'ultima posizione riprodotta �RESUMEProgramar n�meros de faixasMemorizar a �ltima posiŤ?o reproduzida � RESUMEProgramowanie utworówZapamietanie chwili zatrzymania RESUME
1 OPEN2Sie kšnnen bis zu 50 Titel auswŠhlen und im Speicher in beliebigeré possibile selezionare Ţno a 50 brani ed inserirli in memoria nella sequenzaPode seleccionar atŽ 50 faixas e guard?-las na mem?ria na sequ?ncia queOdtwarzacz pozwala na zaprogramowanie do 50 utworów i zapisanie ich wIstnieje możliwoSa zapamietania pozycji odtwarzacza. Przy ponownym
é possibile memorizzare l'ultima posizione riprodotta. Al momento del riavvio, laSie kšnnen die zuletzt gespielte Stelle speichern. Wenn Sie die WiedergabePode memorizar a �ltima posiŤ?o reproduzida. Ao reiniciar, a reproduŤ?o
desiderata. é possibile salvare ogni brano piť di una volta.pamieci w dowolnej kolejnoSci. Każdy z utworów można zapisaa kilkakrotnie.w?aczeniu odtwarzania, us?yszymy dalszy ciag utworu.
AAReihenfolge ablegen. Sie kšnnen jeden Titel mehrmals speichern.desejar. Pode guardar uma faixa mais de uma vez.riproduzione continua dal punto in cui era stata interrotta.continua a partir da posiŤ?o onde tinha parado.
LR6erneut starten, setzt sie an der Stelle fort, wo sie zuvor beendet wurde.
2.UM31 Selezionare un brano con o §.1 Seleccione uma faixa com ou §.1 Wybierz utwór klawiszami oraz §.
1 WŠhlen Sie einen Titel mit oder §.1 Stellen Sie den Schieber wŠhrend der1 Funkcje RESUME w?aczamy przesuwajac klawisz
1 Portare il cursore su RESUME durante la 1 Comute o cursor para RESUME durante a 2 NaciSnij PROGRAM dla zapisania utworu w
2 Drźcken Sie PROGRAM, um den Titel zu speichern.Wiedergabe auf RESUME, um RESUME 2 Premere PROGRAM per memorizzare il brano.2 Prima PROGRAM para guardar a faixa.pamieci.w pozycje RESUME podczas odtwarzania.
riproduzione per attivare RESUME.reproduŤ?o, para activar RESUME.
1.yPROGRAM erscheint, P und die Zahl derzu aktivieren.yCompare PROGRAM e viene visualizzato P conyPROGRAM acende-se e P com o n�mero . yWySwietlacz wskaże PROGRAM, pojawi sie PyWySwietlacz wskaże RESUME .
gespeicherten Titel wird angezeigt.yRESUME erscheint .il numero di brani memorizzati.yCpmpareRESUME.de faixas guardadas Ž exibido.yRESUME acende-se.oraz iloSa zaprogramowanych utworów.
OFFOFFY
3 WŠhlen und speichern Sie alle gewźnschten YRESUMEY3 Selezionare e memorizzare in questo modo tutti iRESUMEYH3 Seleccione e guarde todas as faixas desejadasOFFYRESU3 W taki sam sposób wybierz i zaprogramuj2 Odtwarzanie możemy przerwaa w dowolnej OFFYRESUME
3 CD45 HOLDźOFFTitel auf diese Weise.brani desiderati.2 Premere 9 tutte le volte che si desidera desta maneira.2 Prima 9 quando desejar parar a reproduŤ?o.MEpozosta?e utwory.chwili klawiszem 9.
2 Drźcken Sie 9, wenn Sie die Wiedergabe
4 Se necessario, premere 9 per arrestare la arrestare la riproduzione.4 Se for necess?rio, prima 9 para parar a 4 W razie potrzeby naciSnij 9 dla zatrzymania
stoppen mšchten.
normale riproduzione. Premere 2; per avviare lareproduŤ?o normal. Prima 2; para iniciar a4 Wenn nštig, drźcken Sie 9, um die normalep?yty. NaciSnij 2; dla odtworzenia programu.
riproduzione del programma.TITLETITLEreproduŤ?o do programa.PROG PROG Wiedergabe zu stoppen. Drźcken Sie dann 2;, um3 Prima 2; para retomar a reproduŤ?o.das Programm zu spielen.TITLEPROG . yRozpocznie sie odtwarzanie programu.TITLEPROG 3 Po naciSnieciu 2; powracamy do odtwarzania.
3 Premere 2; per riprendere la riproduzione.yA reproduŤ?o continua a partir da posiŤ?o yUs?yszymy dalszy ciag utworu.
. yLa riproduzione del programma ha inizio.. yA reproduŤ?o do programa inicia-se.Y Aby dodaa kolejne utwory do programu, naciSnij
. yDie Wiedergabe des Programms beginnt.3 Drźcken Sie 2;, wenn Sie die Wiedergabe yLa riproduzione continua dal punto in cuionde tinha parado.
TITLETITLEwieder aufnehmen wollen.RESUMEY Per aggiungere ulteriori brani al proprio RESUMETITLE9 dla zakonczenia odtwarzania programu i RESUMETITLERESUME
Y Um weitere Titel zum Programm hinzuzufźgen,era stata interrotta.Y Para acrescentar outras faixas ? sua programma, premere 9 per arrestare la przejdzdo punktu 1.
yDie Wiedergabe setzt an der Stelle fort, anstoppen Sie die Wiedergabe des Programms mit 9programaŤ?o, prima 9 para parar a Y Aby wy?aczya funkcje RESUME, przesun klawisz
und setzen Sie mit Schritt 1 fort.der sie beendet wurde.reproduŤ?o do programa e depois continueriproduzione del programma e proseguire con laY Para desactivar RESUME, comute o cursor Y Po naciSnieciu klawisza PROGRAM przez ponadw pozycje OFF.
6 PLAY7 VOLUMEfase 1.3 sekundy możemy przejrzea wybrany program.yZniknieRESUME .
Y Per disattivare RESUME, portare il cursore sucom o passo 1.para OFF.
Y Sie kšnnen das Programm źberprźfen, indem Sie PROGRAM mindestens 3yPojawia sie kolejno wszystkie zaprogramowane utwory.
OFF.Y Um RESUME zu deaktivieren, stellen Sie denY é possibile riesaminare il programma premendo PROGRAM yRESUME desaparece.
Sekunden gedrźckt halten.Y Pode rever a programaŤ?o premindo PROGRAM durante mais de 3 segundos.Schieber auf OFF.per piť di 3 secondi.
yAlle gespeicherten Titel werden nacheinander angezeigt.yRESUME scompare.yTodas as faixas guardadas s?o exibidas em sequ?ncia.Kasowanie programu
yRESUME erlischt.yTutti i brani memorizzati vengono visualizzati in sequenza.1 W razie potrzeby naciSnij 9 dla zakonczenia odtwarzania.Blokada wszystkich klawiszy HOLD
Klawisze urzadzenia można zablokowaa. Dzieki temu przypadkowe naciSniecie
Lšschen des ProgrammsApagar a programaŤ?oCancellazione di un programma2 NaciSnij 9 dla skasowania programu.
Sperren aller Tasten � HOLD1 Se for necess?rio, prima 9 para parar a klawiszy nie wywo?a niepożadanych skutków.
1 Wenn nštig, drźcken Sie 9, um die Wiedergabe zu stoppen.1 Se necessario, premere 9per arrestare la yPojawi sie CLr, zniknie PROGRAM, program
reproduŤ?o.Bloquear todos os bot?es � HOLD
Sie kšnnen alle Tasten des GerŠtes sperren. Beim Drźcken einer Taste wird riproduzione.Blocco di tutti i pulsanti � HOLDY Funkcje HOLD w?aczyamy przesuwajac klawisz w
2 Drźcken Sie 9, um das Programm zu lšschen.Pode bloquear todos os bot?es do aparelho. Neste caso, quando premir uleg? skasowaniu.PROG
2 Prima 9 para apagar a programaŤ?o.pozycje HOLD.
yCLr wird angezeigt, PROGRAM erlischt PROG dann keine Aktion ausgefźhrt.PROG é possibile bloccare tutti i pulsanti dell'apparecchio. Quando verr? premuto 2 Premere 9 per cancellare il programma.PROG qualquer tecla, nenhuma acŤ?o ser? executada.Y Jeżeli naciSniemy klawisz PROGRAM, a żaden z
!!!un tasto qualsiasi, non verr? eseguita alcuna operazione.yCLr Ž exibido, PROGRAM desaparece und das Programm ist gelšscht.yViene visualizzato CLr , PROGRAM scompare utworów nie zosta? uprzednio wybrany, nayWySwietlacz wskażeHOLD, wszystkie klawisze
Y Stellen Sie den Schieber auf HOLD, um HOLD e o programa Ž apagado.Y Comute o cursor para HOLD para activar HOLD.TITLE
e il programma viene cancellato.zosta?y zablokowane. Jeżeli jakiS klawisz
Y Wenn Sie PROGRAM drźcken ohne einen Titelzu aktivieren.Y Portare il cursore su HOLD per attivare HOLD.yHOLD acende-se e todos os bot?es Ţcam wySwietlaczu pojawi sie SEL.zostanie naciSniety, na wySwietlaczu pojawi
gewÅ hlt zu haben, wird SEL angezeigt.yHOLD erscheint und alle Tasten sindTITLEY Se si preme PROGRAM quando non vi sono brani yCompare HOLD e tutti i pulsanti vengonoTITLEY Se pressionar o bot?o PROGRAM quando n?o sebloqueados. Quando premir qualquer tecla,TITLEUwagi:
sie HoLd.
gesperrt. Beim Drźcken einer Taste wirdselezionati, compare a display SEL.bloccati. Quando si preme un tasto encontrar seleccionada qualquer faixa, surgir?HoLd Ž exibido.Program zostanie usuniety z pamieci w przypadku przerwy w zasilaniu, HOLD
Anmerkungen:
Das Programm wird auch gelšscht wenn Sie die StromversorgungHoLd angezeigt.Note: qualsiasi, viene visualizzato HoLd .a indicaŤ?o SEL no Žcran.otwarcia kieszeni odtwarzacza CD, lub automatycznego wy?aczenia Y Aby wy?aczya funkcje HOLD, przesun klawisz w
unterbrechen oder den Deckel šffnen, oder wenn sich das GerŠt Y Um HOLD zu deaktivieren, stellen Sie denHOLDIl programma viene cancellato anche se si interrompe lOalimentazione Y Per disattivare HOLD, portare il cursore su OFF.HOLDNotas:Y Para desactivar HOLD, comute o cursor para OFF.HOLDzasilania.pozycje OFF.
Po zaprogramowaniu 50 utworów pojawi sie FULL.
automatisch ausschaltet.Schieber auf OFF.elettrica, si apre lo sportellino del CD, lOapparecchio si spegne yHOLD scompare.O programa tambŽm ser? apagado se iretirar a energia ao aparelho ou abrir ayHOLD desaparece.yZniknie HOLD .
Nachdem Sie 50 Titel gespeichert haben, wird FULL angezeigt.yHOLD erlischt.automaticamente.tampa do CD, ou se o aparelho desligar automaticamente.
Una volta memorizzati 50 brani, viene visualizzato FULL.
2Ap?s guardar 50 faixas, FULL Ž exibido.
NOTESBESONDERHEITENBESONDERHEITENCARATTERISTICHECARATTERISTICHEFUN?�ESFUN?�ESFUNKCJE ODTWARZACZAFUNKCJE ODTWARZACZA
Specjalne tryby odtwarzania MODE
WŠhlen verschiedener Wiedergabemšglichkeiten �MODEESP � Electronic Skip ProtectionSelezione delle diverse possibilit? di riproduzione �MODEESP � Electronic Skip ProtectionSeleccionar diferentes possibilidades de reproduŤ?o � MODEESP � Electronic Skip ProtectionESP Electronic Skip Protection
Utwory możemy odtworzya w przypadkowej kolejnoSci, możemy też powtarzaa
Es ist mšglich, Titel in zufŠlliger Reihenfolge wiederzugeben oder einen Titel,Bei einem herkšmmlichen tragbaren CD-Spieler é possibile riprodurre i brani in ordine casuale oppure ripetere un brano, un Con un tradizionale lettore CD portatile, ad ? poss?vel reproduzir faixas em ordem aleat?ria, ou repetir uma faixa, umCom um leitor de discos port?til convencional, Tradycyjne przenoSne odtwarzacze p?yt CD
jeden utwór, album lub ca?a p?yte.
ein Album oder die gesamte Disk zu wiederholen.kann die Musik aussetzen, wenn Sie z. B. laufen.album o l'intero disco.esempio, Ź possibile che quando si pratica ?lbum ou o disco inteiro.m�sica poder? parar se estiver, por exemplo, apowoduja przerwy w odtwarzaniu np. podczas
1 Drźcken Sie wŠhrend der Wiedergabe wiederholtDie Electronic Skip Protection schźtzt vor 1 Premere piť volte MODE durante la riproduzione jogging la musica si interrompa. L'Electronic1 Prima MODE repetidamente durante a praticar o jogging. O Electronic Skip Protection 1 NaciSnij kilkakrotnie klawisz MODE podczas odtwarzania dla wybrania:biegania. ELECTRONIC SKIP PROTECTION
Skip Protection protegge questo apparecchio reproduŤ?o, para seleccionar um dos zapobiega utracie dzwieku spowodowanej lekkimi
MODE, um eine der folgenden Mšglichkeiten zuUnterbrechungen, die durch leichte Vibrationen per selezionare:protege este aparelho contra a perda de som
dalla perdita di suono causata da leggere seguintes:� SHUFFLE (tylko MP3-CD): Wszystkie utwory wwibracjami i wstrzasami. Funkcja umożliwia
wŠhlen:oder Stš§e verursacht werden. Eine � SHUFFLE (solo con CD MP3):causada por vibraŤ?es ou pancadas ligeiras.aktualnym albumie beda odtwarzane w
kontinuierliche Wiedergabe ist gewŠhrleistet.vibrazioni o urti. La riproduzione continua Ź � SHUFFLE (apenas com CDs-MP3): Todas as Tutti i brani dell'album corrente vengono A reproduŤ?o cont?nua Ž assim assegurada.niezak?ócone s?uchanie muzyki. Jednakże
� SHUFFLE (nur bei MP3-CDs):faixas do ?lbum actual s?o reproduzidas przypadkowej kolejnoSci do chwili, aż każdy zfunkcja ESP nie zapobiega uszkodzeniom
ESP schźtzt ihr GerŠt nicht vorriprodotti in ordine casuale Ţno a quando garantita. ESP non protegge l'apparecchio O ESP n?o protege o aparelho contra danos
Alle Titel des aktuellen Albums werden in em ordem aleat?ria, atŽ que todas as faixas nich us?yszymy jeden raz.urzadzenia wywo?anym upuszczeniem!
BeschÅ digungen, wenn das GerÅ t da danni causati da cadute!tenham sido reproduzidas uma vez.non saranno stati tutti riprodotti una volta.causados pela queda do aparelho!
zufŠlliger Reihenfolge einmal gespielt.� SHUFFLEALL : Wszystkie utwory na p?ycie beda
fallengelassen wird!� SHUFFLEALL: Tutti i brani del disco vengono
� SHUFFLEALL: Alle Titel der Disk werden in � SHUFFLEALL: Todas as faixas do disco s?o riprodotti in ordine casuale Ţno a quando odtwarzane w przypadkowej kolejnoSci, ażY NaciSnij ESP podczas odtwarzania dla w?aczenia
reproduzidas em ordem aleat?ria, atŽ quekażdy z nich us?yszymy jeden raz.
zufŠlliger Reihenfolge einmal gespielt.non saranno stati tutti riprodotti una volta.Y Premere ESP durante la riproduzione per Y Prima ESP durante a reproduŤ?o para activar ochrony przeciwwstrzasowej.
Y Drźcken Sie wŠhrend der Wiedergabe ESP, umtodas as faixas tenham sido reproduzidas� SHUFFLEREPEAT (tylko MP3-CD) : Wszystkie
� SHUFFLEREPEAT (nur bei MP3-CDs): Alle� SHUFFLEREPEAT (solo con CD MP3):TITLETITLETITLEattivare la protezione contro le interruzioni.die Schutzfunktion zu aktivieren.TITLEuma vez.TITLEa protecŤ?o contra saltos.TITLETITLEyWySwietlacz wskaże ESP, ochrona zosta?aTITLE
utwory w aktualnym albumie beda odtwarzane
Tutti i brani dell'album corrente vengono
Titel des aktuellen Albums werden in REPEAT ALL SHUFFLEREPEAT ALL SHUFFLEyCompare ESP e la protezione viene yESP erscheint und die Schutzfunktion ist � SHUFFLEREPEAT (apenas com CDs-MP3):REPEAT ALL SHUFFLEyESP acende-se e a protecŤ?o Ž activada.wielokrotnie w przypadkowej kolejnoSci.REPEAT ALL SHUFFLEw?aczona.
riprodotti piť volte e in ordine casuale.attivata.
zufŠlliger Reihenfolge wiederholt gespielt.aktiviert.Todas as faixas do ?lbum actual s?o � SHUFFLEREPEATALL: Tutti i brani del disco Y Para desactivar a protecŤ?o contra saltos,. � SHUFFLEREPEATALL : Wszystkie utwory naY Wy?aczenie ochrony nastapi po ponownym
ESPESPESP
� SHUFFLEREPEATALL: Alle Titel der Disk werden inESPreproduzidas repetidamente em ordem Y Per disattivare la protezione contro le prima ESP novamente.p?ycie beda odtwarzane wielokrotnie w naciSnieciu ESP.
vengono riprodotti piť volte e in ordine aleat?ria.
Y Um die Schutzfunktion zu deaktivieren, drźckenzufŠlliger Reihenfolge wiederholt gespielt.interruzioni, premere nuovamente ESP.przypadkowej kolejnoSci.yESP zniknie z wySwietlacza, ochrona
casuale.yESP desaparece e a protecŤ?o Ž
Sie nochmals ESP.. � SHUFFLEREPEATALL: Todas as faixas do � REPEAT:y ESP scompare e la protezione viene � REPEAT:zosta?a wy?aczona.
� REPEAT:disco s?o reproduzidas repetidamente em ordem aleat?ria.desactivada.
yESP erlischt und die Schutzfunktion ist deaktiviert.Audio-Disk: Der aktuelle Titel wird wiederholt gespielt.Disco audio: Il brano corrente viene riprodotto piť volte.disattivata.PByta audio : Wybrany utwór bedzie odtwarzany wielokrotnie.
� REPEAT:MP3-CD : Aktualny album bedzie odtwarzany wielokrotnie.
MP3-CD: Das aktuelle Album wird wiederholt gespielt.CD-MP3: L'album corrente viene riprodotto piť volte.
Disco de ?udio: A faixa actual Ž reproduzida repetidamente.
� REPEATALL: Die gesamte Disk wird wiederholt gespielt.CicalinoSignalton� REPEATALL: L'intero disco viene riprodotto piť volte.� REPEATALL : Ca?a p?yta bedzie odtwarzana wielokrotnie.Dzwiek klawiszy
CD-MP3: O ?lbum actual Ž reproduzido repetidamente.Som bipe
Molte operazioni eseguite mediante tasto sono
` WŠhrend der Wiedergabe eines Programms kšnnen Sie unter folgenden Wenn der Signalton begleitet verschiedene Durante la riproduzione di un programma, Ź possibile selezionare:� REPEATALL: O disco inteiro Ž reproduzido repetidamente.Se o som bipe acompanha v?rias operaŤ?esPodczas odtwarzania programu możemy wybraa:NaciSnieciu klawiszy może towarzyszya sygna?
accompagnate da un segnale acustico. Tenere
Mšglickeiten wŠhlen:Tastenfunktionen.Halten Sie DBB mindestens 2� SHUFFLEPROGRAM: Tutti i brani del programma vengono riprodotti in Quando estiver a reproduzir um programa, pode seleccionar um dos seguintes:chave. Mantenha DBB premido durante mais de� SHUFFLEPROGRAM : Wszystkie utwory w programie beda dzwiekowy. NaciSnij DBB przez ponad 2
premuto DBB per piť di 2 secondi.odtwarzane w przypadkowej kolejnoSci do chwili, aż każdy z nich sekundy.
� SHUFFLEPROGRAM: Alle Titel des Programms werden in zufŠlliger Sekunden gedrźckt.ordine casuale Ţno a quando non saranno stati tutti riprodotti una volta.� SHUFFLEPROGRAM: Todas as faixas do programa s?o reproduzidas em ordem2 segundos.
Reihenfolge einmal gespielt.� SHUFFLEREPEATPROGRAM: Tutti i brani del programma vengono Y Se il cicalino Ź stato attivato:aleat?ria, atŽ que todas as faixas tenham sido reproduzidas uma vez.us?yszymy jeden raz.Y JeSli sygnalizacja dzwiekiem zosta?a w?aczona,
Y Se o som bipe tiver sido activado:� SHUFFLEREPEATPROGRAM: Wszystkie utwory w programie beda
� SHUFFLEREPEATPROGRAM: Alle Titel des Programms werden wiederholt riprodotti piť volte e in ordine casuale.Y Wenn der Signalton aktiviert wurde:yViene visualizzato bEEP� SHUFFLEREPEATPROGRAM: Todas as faixas do programa s?o reproduzidasto:
� REPEATPROGRAM: Tutti i brani del programma vengono riprodotti piť volte.repetidamente em ordem aleat?ria.ybEEP ser? mostrado.odtwarzane wielokrotnie w przypadkowej kolejnoSci.
in zufÅ lliger Reihenfolge gespielt.ybEEP wird angezeigt.yNa wySwietlaczu pojawi sie s?owo bEEP.
2 La riproduzione inizia nella modalit? prescelta dopo 2 secondi.Y Se il cicalino Ź stato disattivato:� REPEATPROGRAM: Todas as faixas do programa s?o reproduzidas � REPEATPROGRAM: Ca?y program bedzie odtwarzany wielokrotnie.
� REPEATPROGRAM: Alle Titel des Programms werden wiederholt gespielt.Y Se o som bipe tiver sido desactivado:
Y Wenn der Signalton deaktiviert wurde:3 Per ritornare alla riproduzione normale, premere piť volte MODE Ţno yé visualizzato no bEEP .repetidamente.2 Odtwarzanie w wybranym trybie rozpocznie sie po 2 sekundach.Y JeSli sygnalizacja dzwiekiem zosta?a wy?aczona,
2 Die Wiedergabe beginnt nach 2 Sekunden mit der gewŠhlten Mšglichkeit.yno bEEP wird angezeigt.a quando non scompare l'indicazione sul display.2 A reproduŤ?o inicia-se no modo escolhido, passados 2 segundos.yno bEEP ser? mostrado.3 Aby powrócia do normalnego trybu odtwarzania, naciSnij kilkakrotnie MODE,to:
3 Um zur normalen Wiedergabe zurźckzukehren, drźcken Sie wiederholt 3 Para voltar ? reproduŤ?o normal, prima MODE repetidamente atŽ que aż napisy znikna z wySwietlacza.
y Na wySwietlaczu pojawia sie s?owa no bEEP.
MODE, bis die Anzeige der Wiedergabemšglichkeiten erlischt.a indicaŤ?o no mostrador desapareŤa.
NOTESFEHLERBEHEBUNGFEHLERBEHEBUNGRICERCA GUASTIRICERCA GUASTIRESOLU?IO DE PROBLEMASRESOLU?IO DE PROBLEMASUSUWANIE UTEREKUSUWANIE UTEREK
WARNUNG: Versuchen Sie unter keinen UmstŠnden, das GerŠt selbst zu Prot Anzeige und Musikdatei wird nicht gespieltAVVERTENZA: Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente Indicazione Prot e il Ţle musicale non viene riprodottoAVISO: Em nenhuma circunst?ncia deve tentar reparar o aparelho pois a IndicaŤ?o Prot e o Ţcheiro de m�sica n?o reproduzOSTRZE?ENIE! W żadnym wypadku nie wolno próbowaa naprawiaa zestawu weNapis Prot plik muzyczny nie jest odtwarzany
reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gźltigkeit verliert.Y Die Musikdatei ist geschźtzt. Stellen Sie sicher, dass in IhremlOapparecchio, poichŽ cos? facendo si far? decadere la garanzia.Y Il Ţle musicale Ź protetto. Quando si crea un Ţle, assicurarsi che l'opzione digarantia deixar? de ser v?lida.Y O Ţcheiro de m�sica est? protegido. Ao criar um Ţcheiro de m�sica, w?asnym zakresie, oznacza to bowiem utrate gwarancji.Y Plik muzyczny posiada ochrone przed odtwarzaniem. Sprawdx, czy funkcja
Encoderprogramm die Schutzfunktion deaktiviert ist, wenn Sie ochrony pliku zosta?a wy?aczona w programie kodujacym podczas tworzenia
Wenn ein Fehler auftritt, prźfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise Se si veriŢca un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima diprotezione del software di codiŢca sia disattivata.Se surgir uma falha, veriŢque primeiramente os pontos enumerados a assegure-se de que a opŤ?o de protecŤ?o no software de codiŢcaŤ?o W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do
eine Musikdatei erstellen.pliku.
bevor Sie das GerŠt zur Reparatur bringen. Wenn Sie ein Problem trotz Y In questo caso l'utilizzatore sar? responsabile del rispetto di tutte le leggi sulseguir, antes de levar o aparelho para reparaŤ?o. Se n?o conseguir est? desactivada.naprawy należy sprawdzia poniższa liste.Jeżeli pomimo tego problemu nie uda?o
Y In diesem Fall sind Sie verantwortlich, lokale und internationale Urheberrechtefar riparare lOapparecchio. Se non si Ź in grado di risolvere un problema seguendoY Oznacza to jednak, że ponosisz osobista odpowiedzialnoSa za
dieser Hinweise nicht lšsen kšnnen, wenden Sie sich an Ihren FachhŠndler odereinzuhalten.questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.copyright locali o internazionali.resolver o problema seguindo estas sugest?es, consulte o seu fornecedor Y Neste caso Ţcar? respons?vel pelo cumprimento da legislaŤ?o local ou sie zlikwidowaa, należy skontaktowaa sie z najbliższym
przestrzeganie krajowych i miedzynarodowych przepisów o ochronie praw
eine Service-Stelle.internacional referente aos direitos de autor.sprzedawca lub serwisem.
SELECt AnzeigeAlimentazione assente, la riproduzione non ha inizioIndicazione SELECtou centro de assist?ncia tŽcnica.autorskich.
Kein Strom, keine WiedergabeY WŠhlt Titel zum Programmieren vor dem Abspielen Ihres Programms.Y Seleziona brani per la programmazione prima della riproduzione del Sem energia,a reproduŤ?o n?o se iniciaIndicaŤ?o SELECtBrak zasilania,odtwarzacz nie dzia?a
Y Inserire le batteria in modo corretto.Wskaxxnik SELECt
programma.Y Legen Sie die Batterie richtig ein.Y W?oż baterie w odpowiedni sposób.
Musikdatei wird nicht gespieltY Sostituire le batteria.Y Insira as pilha correctamente.Y Selecciona faixas para programaŤ?o antes de reproduzir o seu programa.Y Przed rozpoecciem odtwarzania programu nalezy wybraa Sciexki do
Y Tauschen Sie die Batterie aus.Y Wymien baterie.
Y Falsches Format verwendet, z.B. VCD, word. Stellen Sie sicher, dass dieY Collegare saldamente l'adattatore di rete.Il Ţle musicale non viene riprodottoY Substitua as pilha.O Ţcheiro de m�sica n?o reproduzzaprogramowania.
Y Schlie§en Sie den Netzadapter fest an.Dateinamen mit mp3 oder aac enden.Y Pod?acz odpowiednio zasilacz.
Y Uso del formato sbagliato es. VCD, word. Assicurarsi che il nome del Ţle ter-Y Ligue o adaptador de corrente com seguranŤa.Y Utilizado o formato errado, ex: VCD, word. CertiŢque-se de que os nomes dos
Plik muzyczny nie jest odtwarzany
HoLd Anzeige und/oder keine Reaktion beim Drźcken der TastenFehlende Verzeichnisse auf der MP3-CDIndicazione HoLd nessuna reazione ai comandimini con .mp3 o .aacNapis HoLd na wySwietlaczu i/lub brak reakcji na naciskanie klawiszy
Ţcheiros de m�sica terminam em .mp3 ou .aac
Y Deaktivieren Sie HOLD.Y Stellen Sie sicher, dass in Summe nicht mehr als 350 Dateien und Alben aufY Disattivare HOLD.IndicaŤ?o HoLd e/ou sem reacŤ?o aos controlosY Wy?acz funkcje HOLD.YUżyty nieprawid?owy format, np. VCD, word. Upewnij sie,że nazwa pliku
Directory mancanti sul CD MP3Y Desactive HOLD.posiada rozszerzenie mp3 lub aac
Kein Ton oder schlechte TonqualitÅ tder MP3-CD sind.Suono assente o di scarsa qualit?Faltam direct?rios no CD-MP3Brak dxwieku lub s?aba jakoSa dxwieku
Y Assicurarsi che il numero totale di Ţle e di album contenuti nel CD MP3 nonY CertiŢque-se de que o n�mero total de Ţcheiros e ?lbuns no CD-MP3 n?o
Y Drźcken Sie 2;, um die Wiedergabe fortzusetzen.Y Nur Alben mit MP3- oder AAC-Dateien werden angezeigt.Y Premere 2; per riprendere la riproduzione.Sem som ou com qualidade sonora deŢciente" NaciSnij 2; aby powrócia do odtwarzania.Brakujace katalogi na p?ycie MP3-CD
sia superiore a 350.excede 350.Y Upewnij sie, że ogólna liczba plików i albumów na p?ycie MP3-CD nie
Y Regeln Sie die LautstŠrke.Titel werden źbersprungenY Regolare il volume.Y Prima 2; para retomar a reproduŤ?o." Wyreguluj si?e g?osu.
Y Verranno mostrati soltanto gli album con Ţle MP3 o AAC.przekracza 350.
Y Der gespielte Titel ist eine Computerdatei. Drźcken Sie §, um zum nŠchsten Y Reinigen oder tauschen Sie die Disk.Y Una canzone Ź un Ţle di dati. Premere § per passare alla canzone successiva del CD.Y Regule o volume.Y Apenas s?o exibidos ?lbuns com Ţcheiros MP3 ou AAC." Utwór jest plikiem danych.NaciSnij § aby przejSa do kolejnego utworu audio
Audio-CD-Titel zu springen.Y Stellen Sie sicher, dass REPEAT, REPEATALL,SHUFFLE, SHUFFLEALL oder PROGRAMY Controllare e pulire i LINE OUT/p collegamenti.Il disco salta i braniY A faixa Ž um Ţcheiro de dados. Prima § para passar ? faixa de CD de ?udioO disco salta faixasCD." Widoczne sa tylko albumy z plikami MP3 lub AAC.
Y ?berprźfen und reinigen Sie die LINE OUT/p Anschlźsse.ausgeschaltet ist.Y Tenere l'apparecchio lontano da telefoni cellulari accesi o forti campi Y Pulire o sostituire il disco.seguinte.Y Limpe ou substitua o disco." Sprawdx i oczySa LINE OUT/p po?aczenia.Odtwarzacz przeskakuje przez utwory
Y Halten Sie das GerŠt von eingeschalteten Mobiltelefonen oder starkenTonsprźnge oder klickendes GerŠusch wŠhrend der MP3- oder AAC-magnetici.Y Assicurarsi che REPEAT, REPEATALL,SHUFFLE, SHUFFLEALL o PROGRAM siano Y VeriŢque e limpe as LINE OUT/p ligaŤ?es.Y CertiŢque-se de que REPEAT, REPEATALL,SHUFFLE, SHUFFLEALL ou PROGRAM" Odsun odtwarzacz od w?aczonego telefonu komórkowego lub silnych pólY Wymien lub oczyScia p?yte.
Magnetfeldern fern.Wiedergabedisattivati.Y Mantenha o aparelho afastado de telem?veis activos ou de campos est? desligado.magnetycznych." Wy?ac funkcje REPEAT, REPEATALL,SHUFFLE, SHUFFLEALL lub PROGRAM
Y Tritt das Problem dort auch auf,so erstellen Sie die Musikdatei erneut undIndicazione no cdno cd AnzeigemagnŽticos intensos.Napis no cd na wySwietlaczuPrzerwy lub uskoki podczas odtwarzania pliku MP3 lub AAC
brennen Sie eine neue CD-ROM.Y Inserire un disco con il lato etichetta rivolto verso l'alto.La musica viene saltata oppure il suono Ź distorto durante la A m�sica salta ou faz ru?dos ao reproduzir um Ţcheiro MP3 ou AAC
Y Legen Sie eine Disk mit der bedruckten Seite nach oben ein." W?oż p?yte,etykieta ku górze.YJeżeli pojawi sie taki sam problem,dokonaj ponownego kodowania pliku lub
Y CD beschŠdigt oder verschmutzt.. CD austauschen oder reinigenY Pulire o sostituire il disco.riproduzione di un Ţle MP3 o AACIndicaŤ?o no cdY Se o problema persistir, codiŢque novamente a faixa de ?udio e crie um novo
Y Reinigen oder tauschen Sie die Disk." W?oż inna p?yte lub wyczySa p?yte.nagraj p?yte CD-ROM ponownie.
Y Attendere sino a quando la lente appannata non si sar? disappannata.Y Se il problema persiste, codiŢcare nuovamente il brano audio e creare unY Insira um disco, com a etiqueta virada para cima.CD-ROM.
Y Warten Sie, bis die Linse nicht mehr beschlagen ist.Die Musik setzt aus und OOPS Anzeige" Poczekaj, aż wyparuje wilgoa z soczewek.Y P?yta CD zarysowana lub brudna. Wymienia lub oczyScia p ?yte CD,patrz
Y Aktivieren Sie ESP.Indicazione nF diSCnuovo CD-ROM.Y Limpe ou substitua o disco.Y O CD est? daniŢcado ou sujo. Substitua ou limpe o CD. O programa est?rozdzia?.
nF dISC AnzeigeY CD danneggiato o sporco. Sostituire o pulire il CD.Y Aguarde atŽ que a lente embaciada Ţque desembaciada.activado. Saia do modo de programaNapis nF dISC na wySwietlaczu
Y Stellen Sie sicher, dass die eingelegte CDR (W) Ţnalisiert ist.Y Assicurarsi che il CDR(W) inserito sia Ţnalizzato." Sprawdx, czy w?ożona p?yta CDR(W) zosta?a wczeSniej sfinalizowana.Przerwy w odtwarzaniu, napis OOPS
La musica viene interrotta e indicazione OOPSIndicaŤ?o nF dISCA m�sica Ž interrompida e aparece a indicaŤ?o OOPS
YW?acz funkcje ESP.
dAtA AnzeigeIndicazione dAtAY Attivare ESP.Y CertiŢque-se de que o CDR(W) inserido est? Ţnalizado.Y Active o ESP.Napis dAtA na wySwietlaczu
Y Stellen Sie sicher, dass Sie eine Audio-Disk oder MP3-CD eingelegt haben.Y Assicurarsi di aver inserito un disco audio o un CD MP3." Sprawdx, czy w?ożona p?yte audio lub MP3-CD.
VORSICHTIndicaŤ?o dAtAOSTRZE?ENIE
Ein anderer Gebrauch der Bedienelemente oder
Einstellungen oder Ausfźhrung der VorgŠnge als in diesem .HandbuchATTENZIONEY CertiŢque-se de que inseriu um disco de ?udio ou um CD-MP3.CUIDADOOperowanie klawiszami lub pokret?ami, oraz wykonywanie
beschrieben, kann Sie gefŠhrlicher Strahlung aussetzen oder zuLOuso di comandi o regolazioni o lOesecuzione di procedure diverse daA utilizaŤ?o de comandos ou ajustes ou a execuŤ?o de procedimentosczynno[ci w sposób odbiegajacy od wskazówek zawartych w
anderem unsicheren Betrieb fźhren.quelle illustrate nel presente manuale, pu? provocare unOesposizionediferentes dos descritos neste manual,podem provocar uma exposiŤ?oniniejszej instrukcji grozi narażeniem na niebezpieczne
pericolosa alle radiazioni od altra operazione non sicura.a radiaŤ?es perigosas ou outras operaŤ?es inseguras.promieniowanie lub inne niebezpieczenstwa. |