Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS EXP411/01 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS EXP411/01 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Fabian Castle - 08/01/2006 5 of 5 Stars!
Thanks for the excellent service. The manual arrived quickly and in excellent condition. Quality A+++!
John Craig - 07/31/2006 5 of 5 Stars!
Very nice site and the manual is great. A life-saver. Thank you so much!
Anny ROY - 04/06/2007 5 of 5 Stars!
Super fast service and document of excellent quality. Thanks
matt wilschke - 03/07/2008 5 of 5 Stars!
Essential for popping the top open and cleaning and replacing what needs repalced. One note: the Ornamental Panel is attached with some adhesive as well as screws and faders so don't be shy about prying it open.
Carl Conti - 08/03/2006 5 of 5 Stars!
Thanks for manual for Luxman M02. I'll recomend this site to my friends for sure! Keep on the good work!

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual
PHILIPS 03LC2050 Service Manual
PHILIPS 03LC2050 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
EXP411/00-(1)A 4/22/02 4:15 PM Page 1
EnglishFranŤaisEspa-olNederlands
8 cm Portable MP3-CD PlayerEXP 411
CONTROLS (see Ţgure 1)CONTROLS (see Ţgure 1)COMMANDES (voir Ţgures 1)COMMANDES (voir Ţgures 1)CONTROLES (VŽanse las Ţguras 1)CONTROLES (VŽanse las Ţguras 1)BEDIENINGSTOETSEN, (zie afbeelding 1)BEDIENINGSORGANEN (zie afbeelding 1)
% ..............................type plate
1 VOLE ..............adjusts the volume1 VOLE ..............rŹgle le volume% ..............................plaquette d'identiŢcation1 VOLE ..............ajusta el volumen% ..............................placa de especiŢcaciones1 VOL E..............stelt het volume in% ..............................typeplaatje
^ 4.5V DC ................to connect the external power supply2 LINE OUT/p.........sortie 3,5 mm pour brancher^ 4.5V DC ................pour brancher le cordon d'alimentation externe
2 LINE OUT/p.........3.5 mm line out to connect2 LINE OUT/p.........line out de 3,5 mm para conectar^ 4.5V DC ................para conectar la fuente de alimentaci?n externa2 LINE OUT/p........3,5 mm uitgang voor aansluiting van^ 4.5V DC ................voor aansluiting van de externe voeding
�les Žcouteurs
�the headphones�los auriculares�de hoofdtelefoon
�cet appareil ? l'entrŽe audio de votre Žquipement stŽrŽoINFORMATIONS GéNéRALES
�this set to the audio input of your stereo equipment�este equipo a una entrada de audio de su equipo estŽreoINFORMACIîN GENERAL�dit toestel op de audio-ingang van uw stereoapparatuurALGEMENE INFORMATIE
3 9...........................arr?te la lecture, supprime un programme et Žteint Entretien
3 9...........................stops playback, clears a programme and switches the set offl'appareil3 9...........................detiene la reproducci?n, borra un programa y apaga el Mantenimiento3 9...........................stopt het afspelen, wist een programma en schakelt hetOnderhoud
GENERAL INFORMATIONY Ne touchez pas la lentille A de l'appareil.Y Raak de lens A van het toestel niet aan.
equipoY No toque la lente A en el equipo .toestel uit
4 OFFáRESUMEáHOLDMaintenance4 OFFáRESUMEáHOLDY N'exposez pas l'appareil, les pile ou les disques ? l'humiditŽ, ? la pluie, auY No exponga el equipo, las pila o los discos a la humedad, lluvia, arena o Y Stel het toestel, de batterij en de disks niet bloot aan vocht, regen, zand of
OFF.............................switches RESUME and HOLD offOFF.............................Žteint RESUME et HOLDsable ou ? une chaleur excessive (causŽe par le chauffage ou les rayons 4 OFFáRESUMEáHOLDcalor excesivo (provocado por un calentamiento exce-4 OFFáRESUMEáHOLDovermatige warmte (veroorzaakt door verwarmingsapparatuur of direct
Y Do not touch the lens A of the set.
RESUME....................stores the last position playedRESUME....................met en mŽmoire la derniŹre position de lecturedirects du soleil).OFF.............................desactiva RESUME y HOLDsivo del equipo o por su exposici?n directa al sol).OFF.............................schakelt RESUME en HOLD uitzonlicht).
Y Do not expose the set, battery or discs to humidity,HOLD..........................verrouille tous les boutons
HOLD..........................locks all buttonsY Il peut arriver que la lentille se couvre de buŽe quandRESUME....................guarda la �ltima posici?n reproducidaY La lente puede empa-arse si se traslada el equipoRESUME....................slaat de laatst afgespeelde positie opY De lens kan beslaan als het toestel plotseling uit
rain, sand or excessive heat (caused by heating
5 ..............................compartiment des pilesl'appareil passe soudainement d'un environnementHOLD..........................bloquea todos los botonesrepentinamente de un ambiente fr?o a otro c?lido. EnHOLD..........................blokkeert alle toetsen
5 ..............................battery compartmentequipment or direct sunlight).froid ? un environnement chaud. Il n'est alors paseen koude naar een warme omgeving wordt
ese caso, no es posible la reproducci?n. Deje el
6 ESP.......................Electronic Skip Protection emp?che les interruptions de 5 ..............................compartimento de pilas5 ..............................batterijvakverplaatst. Afspelen is dan niet mogelijk. Laat het
6 ESP.......................Electronic Skip Protection prevents music interruptions musique causŽes par les chocs ou les vibrationsY The lens may cloud over when the set is suddenlypossible de lire un disque. Laissez l'appareil dans unequipo en un entorno c?lido hasta que se evapore latoestel in een warme omgeving staan tot het vocht
moved from cold to warm surroundings. Playing is notenvironnement chaud jusqu'? ce que l'humiditŽ
caused by shocks or vibrations6 ESP.......................Electronic Skip Protection evita interrupciones de la humedad.6 ESP.......................Electronic Skip Protection voorkomt haperingen in deverdampt is.
possible then. Leave the set in a warm environment7 DBB......................Dynamic Bass Boost, sŽlectionne l'ampliŢcation des s'Žvapore.Y TelŽfonos m?viles encendidos cerca del equipo muziek door schokken of trillingen
m�sica causadas por golpes o vibracionesY Ingeschakelde mobiele telefoons in de nabijheid
7 DBB......................Dynamic Bass Boost, selects the bass enhancementuntil the moisture evaporates.gravesY Le voisinage de tŽlŽphones portables en marche pueden causar un mal funcionamiento.
van dit toestel kunnen storingen veroorzaken.
7 DBB......................Dynamic Bass Boost, selecciona la intensiŢcaci?n de 7 DBB......................Dynamic Bass Boost, kiest de lagetonenversterking
8 ..............................displayY Active mobile phones in the vicinity of this set may cause malfunctions.8 ..............................afŢchagerisque de perturber le bon fonctionnement de l'appareil.Y Evite dejar caer el equipo, podr?a causar da-os.Y Laat het toestel niet vallen, dit kan schade veroorzaken.
Y Evitez de laisser tomber l'appareil car cela peut l'endommager.gravesY Limpie el equipo con un pa-o suave y sin hilos. No utilice ning�n producto de
8 ..............................display
9 MODE ..................selects the different playing possibilities such as Y Avoid dropping the set as this may cause damage.9 MODE ..................sŽlectionne les diffŽrentes possibilitŽs de lecture telles limpieza, podr?a tener un efecto corrosivo.Y Maak het toestel schoon met een zachte, doek die niet pluist. Gebruik geen
queSHUFFLE ouREPEATY Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux, et qui ne peluche pas. N'utilisez aucun8 ..............................pantallaschoonmaakmiddelen, deze kunnen het oppervlak aantasten.
SHUFFLEor REPEATY Clean the set with a soft, lint-free cloth. Do not use any cleaning agents asproduit d'entretien car ils peuvent avoir un effet corrosif.Y Para limpiar un disco, fr?telo suavemente en l?nea recta desde el centro 9 MODE ..................kiest de verschillende afspeelmogelijkheden zoals
they may have a corrosive effect.0 PROGRAM............programme des pistes et vous permet de passer en revue 9 MODE ..................selecciona las diferentes posibilidades de reproducci?n,SHUFFLEof REPEATY Maak een disk schoon door in een rechte lijn vanuit het midden naar de rand
0 PROGRAM............programs tracks and lets you review the programmeY Pour nettoyer un disque, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord en hacia los bordes utilizando un pa-o suave y sin hilos. Los productos de
le programmecomo SHUFFLE o REPEATlimpieza podr?an da-ar el disco.te vegen, met een zachte doek die niet pluist. Schoonmaakmiddelen kunnen de
Y To clean a disc, wipe it in a straight line from the centre towards the edgeutilisant un chiffon doux et qui ne peluche pas. Les produits d'entretien risquent0 PROGRAM............programmeert nummers en geeft u een overzicht van het
! 2;.........................switches the set on, starts playback and interrupts playbackusing a soft, lint-free cloth. Cleaning agents may damage the disc.!2;.........................met l'appareil en marche, lance la lecture et interrompt disk beschadigen.
d'endommager le disque.0 PROGRAM............programa pistas y le permite revisar el programaprogramma
@ ++/--.......................MP3-CD only: selects the next/previous album or skips Environmental informationla lectureInformations relatives ? lOenvironnementInformaci?n medioambiental
! 2;.........................enciende el equipo, inicia la reproducci?n e interrumpe ! 2;.........................schakelt het toestel in, start het afspelen en onderbreekt Met het oog op het milieu
forward/backwardY All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to@++/--.....................pour les CD-MP3 seulement: sŽlectionne l'albumY Tous les matŽriaux dOemballage super�us ont ŽtŽ supprimŽs. Nous avons faitY Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo
het afspelenY Wij hebben de hoeveelheid verpakkingsmateriaal zoveel mogelijk beperkt en
la reproducci?nlo posible por que el embalaje pueda separarse en tres materiales
make the packaging easily separable into three mono materials: cardboardsuivant/prŽcŽdent ou passe ? la piste suivante/prŽcŽdentede notre mieux pour que lOemballage soit facilement sŽparable en trois types
# §/ ..................skips forward/backward and searches forward/backwardindependientes: cart?n (caja), poliestireno expandible (amortiguaci?n) y ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in 3 materialen te scheiden is:
(box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet).#§/.................passe ? la piste suivante/prŽcŽdente et effectue une de matŽriaux : carton (bo?te), polystyrŹne expansŽ (matŽriel tampon), @ ++/--.......................s?lo CD MP3: selecciona el pr?ximo/anterior ?lbum o saltapolietileno (bolsas, plancha de espuma protectora).@ ++/--.......................alleen MP3-cd: kiest het volgende/vorige album of karton (doos), polystyreenschuim (buffer) en polyethyleen (zakken, plastic
$ OPEN2 ...............opens the CD lidY Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a recherche vers l'avant/l'arriŹrepolyŽthylŹne (sachets, panneau de protection en mousse).hacia delante/atr?sspringt vooruit/achteruitfolie).
Y Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si
specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposalY Votre appareil est composŽ de matŽriaux pouvant ?tre recyclŽs sOil est dŽmon-Y Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gere-
$ OPEN2 ...............ouvre le couvercle du CDtŽ par une Ţrme spŽcialisŽe. Veuillez observer les rŹglements locaux lorsque# §/ ..................salta hacia delante/atr?s y busca hacia delante/atr?sson desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y# §/ ..................springt vooruit/achteruit en zoekt vooruit/achteruit
of packing materials, exhausted battery and old equipment.cycled kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege
vous vous dŽbarrassez des matŽriaux dOemballage, des pile usagŽes regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pila $ OPEN2 ...............abre la tapa del CDagotadas o su antiguo equipo a la basura.$ OPEN2 ...............opent het cd-dekselbatterij en oude apparatuur voor recycling kunt inleveren.
et de votre ancien appareil.
8 cm Portable MP3-CD PlayerGENERAL INFORMATIONGENERAL INFORMATIONINFORMATIONS GéNéRALESINFORMATIONS GéNéRALESINFORMACIîN GENERALINFORMACIîN GENERALALGEMENE INFORMATIEALGEMENE INFORMATIE
MP3 music ŢlesThis set will play all albums in Fichiers audio MP3 Cet appareil lit tous les albums en ordreArchivos de m�sica MP3 Este equipo reproducir? todos losMP3 muziekbestandenDit toestel speelt alle albums in
The music compression technology MP3 (MPEG Audio Layer 3) reduce the alphabetical order. An album name La technologie de compression musicale MP3 (MPEG Audio Layer 3) rŽduitalphabŽtique. Le nom d'un album Las tecnolog?as de compresi?n de m�sica MP3 (MPEG Audio Layer 3) ?lbums en orden alfabŽtico. El nombre de1CLASSIC1CLASSIC1CLASSICDe technieken voor muziekcompressie MP3 (MPEG Audio Layer 3) verkleinenalfabetische volgorde af. De naam van1CLASSIC
digital data of an audio CD signiŢcantly while maintaining CD-like sound includes all folders in which the album isconsidŽrablement les donnŽes digitales d'un CD audio tout en gardant unecomprend tous les dossiers dans reducen de forma signiŢcativa los datos digitales de un CD de audio un ?lbum incluye todas las carpetas ende digitale gegevens van een audio-cd aanzienlijk, terwijl het geluid van cd-een album bevat alle folders waarin het
Englishquality. With MP3, for example, you can record up to 3 hours of CD-like musiclocated, e. g. the album VERDI in .mp3qualitŽ sonore similaire ? celle du CD. Avec MP3, par ex., vous pouvez lesquels l'album se situe, par ex. .mp3manteniendo al mismo tiempo la misma calidad de sonido que un CD. Conlas que el ?lbum est? localizado, p. ej.,kwaliteit blijft. Met MP3 kunt u bijvoorbeeld op een enkele cd-rom tot 3 uuralbum zich bevindt, bijv. het album.mp3
.mp3
on a single CD-ROM. This set plays MP3 music Ţles.CLASSIC has the album name.mp3enregistrer jusqu'? 3 heures de musique de qualitŽ CD sur un seul CD-ROM.l'album VERDI dans CLASSIC possŹde le.mp3MP3, por ejemplo, podr? grabar hasta 3 horas de m�sica igual a la de un CDel ?lbum VERDI en CLASSIC, tiene elmuziek van cd-kwaliteit opnemen. Dit toestel speelt MP3 muziekbestandenVERDI in CLASSIC heeft de albumnaam .mp3
.mp3
FranŤaisCLASSIC\VERDI. Cet appareil exŽcute les Ţchiers audio MP3 .nom CLASSIC\VERDI. en un s?lo CD-ROM. Este equipo reproduce archivos de m�sica MP3.nombre de ?lbum CLASSIC\VERDI. How to get music Ţlesaf.CLASSIC\VERDI.
The albums in the illustration will beLes albums dans l'illustration seront lusLos ?lbums de la ilustraci?n se De albums in de afbeelding worden op
Either download legal music Ţles from the Internet to your computer disk 2MOZARTComment se procurer des Ţchiers de musique2MOZARTComo conseguir archivos de m�sica2MOZARTHoe krijgt u muziekbestanden2MOZART
Espa-olor buy pre-recorded music CD. For this, insert an audio CD into played in the following way:Vous pouvez soit tŽlŽcharger ? partir d'internet de la musique de diffusionPuede descargar archivos de m�sica legales de Internet en el disco duro de dans l'ordre suivant :reproducir?n en el siguiente orden:U kunt legale muziekbestanden van het internet naar de harde schijf van uwde volgende manier afgespeeld:
.mp3.mp3ALBUM.mp3.mp3
your computer?s CD-ROM drive and convert the music using an appropriateALBUMlŽgale sur le disque dur de votre ordinateur, soit les crŽer vous-m?me ? su ordenador, o puede crearlos desde sus propios CDs de audio. Para esto computer downloaden of ze van uw eigen audio-cdOs maken. Plaats hiertoe
encoder software. To achieve a good sound quality, a bit rate of 128 kbps orpartir de vos propres CD audio. Pour cela, introduisez un CD audio dans le CLASSIC1�ltimo, inserte un CD de audio en la unidad de CD-ROM de su ordenador ALBUMeen audio-cd in de cd-romdrive van uw computer en converteer de muziek ALBUM
NederlandsCLASSIC13VERDI3VERDI3VERDI3VERDI
higher is recommended for MP3 music Ţles.lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et convertissez la musique en utilisantCLASSIC\MOZART2y convierta la m�sica utilizando un codiŢcador de software apropiado. Paramet daarvoor geschikte codeersoftware. Voor een goede geluidskwaliteitCLASSIC1
CLASSIC\MOZART2CLASSIC1
.mp3un logiciel d'encodage adŽquat. AŢn d'obtenir un son de bonne qualitŽ, CLASSIC\VERDI3.mp3lograr una buena calidad de sonido, se recomienda una velocidad de bit de.mp3wordt bij MP3 muziekbestanden een bitsnelheid van 128 kbps of hoger .mp3
CLASSIC\MOZART2
Meet Philips at the InternetSome encoder software offers an option to protect music Ţles, i. e. the ŢlesCLASSIC\VERDI3CLASSIC\MOZART2
une vitesse de transfert de 128 kbps est recommandŽe pour les Ţchiers POP\BLUR4128 kbps o m?s alta para archivos de m�sica MP3.aanbevolen.CLASSIC\VERDI3
http://www.philips.comcan only be played on the computer which created them. If you burn such ŢlesPOP\BLUR4POPPOPCLASSIC\VERDI3POPPOP
REGGAE5
on a CD-ROM, you cannot play them on this set. Make sure to deactivate theREGGAE5de musique MP3.Algunos codiŢcadores de software ofrecen una opci?n para proteger archivosPOP\BLUR4Bepaalde codeersoftware biedt de optie om muziekbestanden te beveiligenPOP\BLUR4
REGGAE5,d.w.z. de bestanden kunnen alleen worden afgespeeld op de computer waaropREGGAE5
Printed in Chinaprotection option in the encoder software before creating the music Ţles. InCertains logiciels d'encodage offrent une option de protection des Ţchiers de m�sica, es decir, los archivos s?lo podr?n ser reproducidos en el ordenador4BLURIl n'y a pas de Ţchiers MP3 dans POP.4BLUR4BLUR4BLUR
this case you are responsible for adherence to all local or international In POP there are no MP3 Ţles. POP is de musique, c'est-?-dire que les Ţchiers ne peuvent ?tre exŽcutŽs que sur que los ha creado. Si graba uno de estos archivos en el CD-ROM, no podr?ze gemaakt zijn. Als u dergelijke bestanden op een cd-rom brandt, kunt u ze
POP sera donc omis.
copyrights.therefore skipped..mp3l'ordinateur qui les a crŽŽs. Si vous gravez de tels Ţchiers sur un CD-ROM,.mp3reproducirlo en este equipo. Aseg�rese de desactivar la opci?n de protecci?nEn POP no hay archivos MP3. Por lo.mp3niet op dit toestel afspelen. Schakel de beveiligingsoptie in de codeersoftwareIn POP komen geen MP3 bestanden.mp3
vous ne pourrez pas les lire sur cet appareil. Veillez ? dŽsactiver l'option deIl est possible qu'il y ait un album 0 quien el codiŢcador de software antes de crear archivos de m�sica. En este caso,tanto POP se saltar?.uit voordat u de muziekbestanden maakt. In dit geval bent u verantwoordelijkvoor. POP wordt dus overgeslagen.
5REGGAEsera lu avant tous les autres albums.5REGGAEHow to organize music ŢlesThere may be an album 0 which will be5REGGAEvoor eerbiediging van alle plaatselijke of internationale auteursrechten.5REGGAE
protection dans le logiciel d'encodage avant de crŽer les Ţchiers audio. usted ser? responsable del cumplimiento de todos los derechos de autor Puede haber un ?lbum 0 que se Er kan een album 0 zijn dat v??r alle
In order to easily handle the large number of music Ţles on a CD-ROM, youplayed before all other albums. Album 0
CLASS 1.mp3Dans ce cas, vous ?tes responsable du respect de tous les droits d'auteurL'album 0 contient toutes les pistes que.mp3locales o internacionales.can organize them in folders (Oalbums�).contains all tracks which you did not putreproducir? antes que todos los otros.mp3Hoe organiseert u muziekbestandenandere albums wordt afgespeeld..mp3
rŽgionaux ou internationaux.vous n'avez pas mises dans un album.
LASER PRODUCTinto an album.Como organizar archivos de m�sica?lbums. El ?lbum 0 contiene todas lasThe tracks of an album will be played in alphabetical order. If you want toOm gemakkelijk met het grote aantal muziekbestanden op een cd-rom te Album 0 bevat alle nummers die u niet
Comment organiser les Ţchiers de musiquePara hacer m?s f?cil el manejo del gran n�mero de archivos de m�sica en unpistas que no se han recogido en unkunnen werken kunt u ze in folders (aalbums�) organiseren.in een album hebt gezet.
arrange them in a certain order, let the Ţle names start with numbers.
Pour pouvoir manipuler aisŽment le grand nombre de Ţchiers de musique quiComment crŽer un CD-ROM avec des Ţchiers MP3 CD-ROM, puede organizarlos en carpetas (�?lbumsE).?lbum.Hoe maakt u een cd-rom met MP3 bestanden
For example:How to make a CD-ROM with MP3existent sur un CD-ROM, vous pouvez les organiser en dossiers (� albums E).De nummers van een album worden in alfabetische volgorde afgespeeld. Als
Enregistrez (� gravez E) sur un CD-ROM les Ţchiers de musique ? partir
U kunt met de cd-brander van uw computer de muziekbestanden van uw harde
3140 115 2961.1001-ONEWORLD.MP3Record (Oburn�) the music Ţles from your hard disc on a CD-ROM Las pistas de un ?lbum se reproducir?n en orden alfabŽtico. Si quiere Como hacer un CD-ROM con archivos MP3 u ze in een bepaalde volgorde wilt zetten, laat u de bestandsnamen met getallen
de votre disque dur ? l'aide du graveur de CD de votre ordinateur.
002-FIRESTARTER.MP3with your computer?s CD burner.disponerlas en un cierto orden, inicie el nombre de los archivos con n�meros. Grabe (�quemeE) los archivos de m�sica de su disco duro en un CD-ROM Les pistes de l'album seront lues en ordre alphabŽtique. Si vous dŽsirez lesbeginnen.schijf op een cd-rom opnemen (abranden�).
mettre dans un certain ordre, faites commencer les noms des Ţchiers par des
Make sure that the Ţle names of the MP3 Ţles end with mp3 .numŽros. Veillez ? ce que les noms des Ţchiers MP3 se terminent par mp3 .con la grabadora de CD de su ordenador.003-DEEP.MP3Zorg dat de bestandsnamen van de MP3 bestanden eindigen op mp3 .
Por ejemplo:Bijvoorbeeld:
Par exemple :Aseg�rese de que los nombres de los archivos de MP3 terminen 001-ONEWORLD.MP3Gebruik voor het branden van uw MP3-cdOs diskformaat ISO 9660 of UDF.
When burning your MP3-CDs, use either ISO 9660 disc format or UDF.Quand vous gravez vos CD-MP3, utilisez soit le format de disque ISO 9660,001-ONEWORLD.MP3Software voor het branden van cdOs zoals aDirectCDO of dergelijke ondersteunt
001-ONEWORLD.MP3con mp3 .002-FIRESTARTER.MP3
CD burning software like ODirectCD� or others support the UDF format.soit UDF. Les logiciels de gravure pour CD tels que � DirectCD E ou dOautres002-FIRESTARTER.MP3het UDF-formaat.
002-FIRESTARTER.MP3003-DEEP.MP3Cuando grabe sus CDs MP3, use o el formato de disco ISO 9660 o UDF.003-DEEP.MP3
supportent le format UDF.
003-DEEP.MP3Software de grabaci?n como �DirectCDE u otros admiten el formato UDF.
GENERAL INFORMATIONPOWER SUPPLY/HEADPHONESINFORMATIONS GéNéRALESALIMENTATION/ECOUTEURSINFORMACIîN GENERALALIMENTACIîN EL?CTRICA/AURICULARESALGEMENE INFORMATIEVOEDING/HOOFDTELEFOON
81
Formats reconnusLa duraci?n media de 1 pila alcalinas del tipo AA (LR6, UM3):Gemiddelde levensduur van 1 alkaline batterij, formaat AA (LR6, UM3):
Supported formatsAverage battery lifetime of 1 alkaline battery ,type AA (LR6, UM3):DurŽe de vie moyenne de 1 pile alcalines, type AA (LR6, UM3) :Formatos admitidosOndersteunde formaten
Cet appareil reconna?t :
This set supports:Este equipo admite:Dit toestel ondersteunt:Afspelen van Audiodisk MP3-cd
Playback ofAudio disc MP3-CD� Le format de disque : ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, Enhanced Lecture deDisque audioCD-MP3Reproducci?n deDisco de audioCD MP3
9� Disc format: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, Enhanced Music CD,� Formato de disco: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, CD Enhanced Music,� Diskformaat: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, Enhanced Music cd,
Music CD, Mixed Mode CD
Mixed Mode CDESP off (power-saving mode)6 hours5 hoursCD Mixed ModeMixed Mode cdESP uit (Energiebesparende stand )6 uur 5 uur
7� Le format de Ţchiers de musique : MP3ESP dŽsactivŽ (Mode dOŽconomie dOŽnergie)6 heures5 heuresESP desactivado (Modo de ahorro de energ?a) 6 horas5 horas
0� Music Ţle format: MP3� Formato de archivos de m�sica: MP3La vitesse de transfert MP3 (dŽbit de transfert) : 32�320 kbps et � Muziekbestandformaten: MP3
MP3 bit rate (data rate): 32�320 kbps and variable bit rateESP on6 hours3 hoursESP activŽ6 heures3 heuresVelocidad de bit MP3 (velocidad de transmisi?n de datos): 32�320 kbpsESP activado6 horas3 horasMP3 bitsnelheid (gegevensoverdrachtssnelheid): 32�320 kbps en variabeleESP aan 6 uur 3 uur
vitesse de transfert variabley velocidad de bit variable
�Total number of music Ţles and albums: around 350!6�Nombre total de Ţchiers de musique et d'albums : environ 350 Remarque : bitsnelheidOpmerking:
(with a typical Ţle name length of 20 characters)Notes:�N�mero total de archivos de m�sica y ?lbums: alrededor de 350 Nota:�Totaal aantal muziekbestanden en albums: ongeveer 350
�Power-saving mode doubles your playtime.(avec une longueur typique de nom de Ţchier de 20 caractŹres)�Le mode dOŽconomie dOŽnergie permet de doubler la durŽe de lecture.(con un t?pico nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres)�El modo de ahorro de energ?a duplica su tiempo de reproducci?n.(bij bestandsnamen met een standaardlengte van 20 tekens)�Energiebesparende stand verdubbelt de speeltijd.
@Note: The number of music Ţles that can be played depends on the�20 seconds after pressing 9, the display switches off. After 90 seconds �L'afŢchage s'Žteint 20 secondes aprŹs pression sur 9.AprŹs 90 secondes,Remarque : Le nombre de Ţchiers de musique qui peut ?tre lu dŽpend�20 segundos despuŽs de pulsar 9 la pantalla se apaga. DespuŽs de 90 �20 seconden na indrukken van 9 wordt het display uitgeschakeld. Na 90
length of the Ţle names. With short Ţle names more Ţles will be the set switches off automatically.de la longueur des noms de Ţchiers. Plus de Ţchiers seront reconnusl'appareil s'Žteint automatiquement.Nota : El n�mero de archivos de m�sica que pueden ser reproducidos depende5segundos el equipo se apaga automaticamente.Opmerking : Het aantal muziekbestanden dat kan worden afgespeeld is seconden schakelt het toestel automatisch uit.
supported.de la longitud de los nombres de los archivos. Con nombres de archivos m?s#si les noms des Ţchiers sont courts.ALIMENTATIONafhankelijk van de lengte van de bestandsnamen. Bij korte bestandsnamen
cortos ser?n admitidos m?s archivos.worden meer bestanden ondersteund.
POWER SUPPLYALIMENTACIîN EL?CTRICA/AURICULARESnBatterijen niet weggooien,
$Visit the EXPANIUM homepageVisitez le site internet EXPANIUMAdaptateur de secteurVisite la p?gina web de EXPANIUMAdaptador de redBezoek de EXPANIUM homepagemaar inleveren als KCA.
4Mains adapter
http://www.expanium.philips.comhttp://www.expanium.philips.comN'utilisez que l'adaptateur de secteur AY 3170 (4,5 V/300 mA courant http://www.expanium.philips.comUtilice s?lamente el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente http://www.expanium.philips.com
Only use the AY 3170 mains adapter (4.5 V/300 mAcontinu, p?le positif sur la broche centrale). Tout autre produit risque Todas las marcas comerciales usadas son propiedad de sus respectivos
All trademarks used are owned by their respective owners.Toutes les marques de commerce utilisŽes sont la propriŽtŽ de leurs titulairescontinua, polo positivo a la patilla central). Cualquier otro producto podr?a
direct current, positive pole to the center pin). Anyd'endommager l'appareil.propietarios.Alle gebruikte handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
respectifs.3da-ar el equipo.
other product may damage the set.
POWER SUPPLY1 Assurez-vous que la tension du rŽseau local 1 Aseg�rese de que la tensi?n de su zona correspondeVOEDINGTELEFOON
VOEDING
1 Make sure the local voltage corresponds to the ALIMENTATIONALIMENTACIîN EL?CTRICA12correspond ? la tension de l'adaptateur. Si votrea la del adaptador de red. Si su adaptador de redNetadapter
Battery (not supplied)adapter?s voltage. If your mains adapter is equippedPile (non fournies)adaptateur de secteur est ŽquipŽ d'un sŽlecteur dePila (no suministradas)est? equipado con un selector de tensi?n, coloqueBatterij (niet meegeleverd)Gebruik uitsluitend de AY 3170 netadapter (4,5 V/300
AAwith a voltage selector, set this selector to the localtension, rŽglez ce sŽlecteur sur la tension du rŽseau
LR6Comment insŽrer les pileAAInserting batteryeste selector en la tensi?n de su zona si fuera nece-Batterij plaatsenAAmA gelijkstroom,pluspool op de middenpen). Andere
UM3mains voltage if necessary.Y Open the battery compartment and LR6local si nŽcessaire.Inserci?n de las pilaY Ouvrez le compartiment des pile et introduisez 1AAsario.LR6producten kunnen schade aan het toestel toebrengen.
UM3
UM3Y Abra el compartimento de las pila inserte 1 pilapile alcalines de type AA (LR6, UM3).LR6UM3
insert 1 alkaline battery of type AA (LR6, UM3).2 Connect the mains adapter to 4.5V DC on the set and to the wall outlet.2 Branchez l'adaptateur de secteur ? 4.5V DC sur 2 Conecte el adaptador de red en 4.5V DC al equipo yY Open het batterijvak en plaats 1 alkaline 1 Controleer of de plaatselijke netspanning
alcalinas tipo AA (LR6, UM3).overeenkomt met de netspanning van de adapter.
Y Remove battery if it is empty or if the set will notY Enlevez les pile lorsqu'elles sont vides ou si vousl'appareil et ? la prise murale.a la toma de pared.batterij, type AA (LR6, UM3).
Note: Always disconnect the adapter if you are not using it.Y Quite las pila cuando se gasten o si no va a
be used for a long time.prŽvoyez ne pas utiliser l'appareil pendant Remarque : DŽbranchez toujours l'adaptateur quand vous ne vous utilizar el equipo durante un per?odo de tiempoNota: Desconecte siempre el equipo si no lo va a usar.Y Verwijder de batterij als ze leeg zijn of als het2 Sluit de netadapter aan op 4.5V DC van het toestel en
%longtemps.en servez pas.prolongado.toestel langere tijd niet gebruikt wordt. op het stopcontact.
Indication of empty batteryOpmerking: Ontkoppel de adapter altijd als u hem niet gebruikt.
HEADPHONESAURICULARES
Y Replace the battery or connect the mains adapter asIndicateur de pile videsECOUTEURSIndicaci?n de pila gastadasAanduiding lege batterij
^soon asAblinks and battis displayed.Headphones (SBC HE205)Y Remplacez les pile ou branchez le cordon Y Cambie las pila o conecte el adaptador de red tanAuriculares (SBC HE 205)Y Vervang de batterij of sluit de netadapter aan zodraHOOFDTELEFOON
d'alimentation secteur dŹs que Ase met ? clig-Ecouteurs (SBC HE205)pronto comoAparpadee y battaparezca.Y Conecte los auriculares suministrados aHoofdtelefoon (SBC HE 205)
Y Connect the supplied headphones to LINE OUT/p.Aknippert en batt wordt weergegeven.
noter et que batt s'afŢche.Y Branchez les Žcouteurs fournis ? LINE OUT/p.LINE OUT/p.
Batteries contain chemical substances, so theyAl deshacerse de las pilas, h?galo con Y Sluit de meegeleverde hoofdtelefoon aan op
should be disposed of properly.Note: LINE OUT/p can also be used for Les piles contiennent des substances Note: Vous pouvez Žgalement utiliser la borne deprecauci?n, ya que Žstas contienen sustanciasNota: LINE OUT/ p tambiŽn puede utilizarse paraLINE OUT/p.
connecting this set to your HiFi system.To adjust thechimiques et doivent par consŽquent ?tresortie LINE OUT/p pour brancher cet appareil surqu?micas peligrosas.conectar este aparato a su equipo estŽreo. Para
sound and volume, use the controls on the connectedrejetŽes dans les endroits appropriŽs.votre systŹme Hi-Fi. Pour ajuster le son et le volumeajustar el sonido y el volumen, utilice los mandosLet op: Je kunt LINE OUT/ p ook gebruiken om dit
audio equipment and on the CD player.sonore, utilisez les boutons de commande de del equipo audio conectado y del reproductor de toestel aan te sluiten op je HiFi-systeem. Regel het
geluidsvolume met de bedieningsknoppen van de
lOŽquipement audio auxiliaire et du lecteur CD.CD.
aangesloten geluidsapparatuur en van de CD-speler.
QUICKSTARTMISE EN SERVICE RAPIDEPOWER SUPPLY/HEADPHONESBASIC FUNCTIONSALIMENTATION/ECOUTEURSFONCTIONS DE BASEALIMENTACIîN EL?CTRICA/AURICULARESFUNCIONES BçSICASVOEDING/HOOFDTELEFOONBASISFUNCTIES
IMPORTANT!�IMPORTANTE!5 Para extraer el disco, t?melo por el borde y presioneIMPORTANT!5 To remove the disc, hold it by its edge and press 5 Pour enlever le disque, tenez-le par ses bords etBELANGRIJK!5 Neem de disk uit door hem bij de rand vast te
1 OPEN2suavemente el eje mientras levanta el disco.houden en naar boven te trekken terwijl u de naaf
Y Hearing safety : Do not play your headphones at a high volume. Hearingthe hub gently while lifting the disc.Y SŽcuritŽ dOŽcoute: Ne rŽglez pas vos Žcouteurs ? un volume trop ŽlevŽ.appuyez doucement sur l'axe tout en soulevant leY Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. LosY Luisterveiligheid: Gebruik uw hoofdtelefoon niet met hoge geluidssterkte.voorzichtig indrukt.
AALes experts de lOaudition signalent quOun utilisation continue ? volume ŽlevŽdisque.especialistas de o?dos advierten que el uso continuado a gran volumen puedeOorspecialisten waarschuwen dat een voortdurend gebruik met hoge
LR6experts advise that continuous use at high volume can permanently damageNote: After pressing 2;it may take some timepeut nuire ? lOou?e.da-ar el o?do de manera permanente.Nota : DespuŽs de pulsar 2; puede tardar alg�ngeluidssterkte tot een permanente gehoorschade kan leiden.
UM32.your hearing.Remarque : AprŹs avoir appuyŽ sur 2; il peut ytiempo hasta que se reproduzca la primera pistaOpmerking : Nadat 2; is ingedrukt kan het enige
until the Ţrst MP3 track is played.Y SŽcuritŽ routiŹre: NOutilisez pas vos Žcouteurs lorsque vous conduisezY Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca unY Verkeersveiligheid: Gebruik geen hoofdtelefoon bij het besturen van eentijd duren voordat het eerste MP3 nummer wordt
Y TrafŢc safety : Do not use headphones while driving a vehicle. It may createavoir un dŽlai pour la lecture de la premiŹreMP3 .
un vŽhicule. Cela peut entra?ner des dangers, et est interdit dans nombre deveh?culo, ya que podr?a provocar un accidente y es ilegal en muchos pa?ses.piste MP3 .voertuig. Het kan gevaarlijk zijn en is in talrijke landen wettelijk verboden.afgespeeld.
a hazard and it is illegal in many countries. Even if your headphones are an000
1.pays. M?me si vous utilisez des Žcouteurs de type ouvert, conŤus pour vousAunque sus auriculares sean para utilizar al aire libre y dise-ados para Reproducci?n de CDs Enhanced Music y CDsZelfs wanneer uw hoofdtelefoon er een is van het aopen airO-type, waarmee
open-air type designed to let you hear outside sounds, do not turn up the Playing Enhanced Music CDs and Mixed Modepermettre dOentendre les sons environnants, ne rŽglez pas le volume si fort Lecture des formats Enhanced Music CD et Mixed Mode CDpermitirle o?r los sonidos del exterior, no ponga el volumen tan alto que noMixed ModeAfspelen van Enhanced Music cdOs en Mixed Mode cdOs
u geluid van buitenaf kunt horen, mag u de geluidssterkte niet zo hoog
volume so high that you cannot hear what is going on around you.CDsque vous nOentendez plus ce qui se passe autour de vous.pueda o?r lo que pasa a su alrededor.Sur les formats Enhanced Music CD et Mixed Mode CD, il existe des pistes deEn los CDs Enhanced Music y Mixed Mode hay tanto pistas de CD de audioOp Enhanced Music cdOs en Mixed Mode cdOs staan zowel audio cd-nummers
draaien dat u niet meer kunt horen wat er rondom u heen gebeurt.als computergegevens (bijv. tekstbestanden, beelden, MP3-bestanden,�).
3 CD45 HOLDźOFFCD audio ainsi que des donnŽes informatiques (p. ex. Ţchiers texte, images,On Enhanced Music CDs and Mixed Mode CDs there are audio CD tracks ascomo datos de ordenador (p.ej.: archivos de texto, fotos, archivos MP3,�).
FONCTIONS DE BASEFUNCIONES BçSICAS
BASIC FUNCTIONSwell as computer data (e. g. text Ţles, pictures, MP3 Ţles,�).Ţchiers MP3�).1 Inserte el disco y pulse 2; para iniciar la reproducci?n.BASISFUNCTIES1 Leg de disk in en druk op 2;om het afspelen te starten.
Lecture dOun disqueReproducci?n de un discoyAparecer? Cd rEAd. La reproducci?n comenzar?. Todas las pistas deyCd rEAd wordt weergegeven. Het afspelen begint. Alle audio
Playing a disc1 Insert the disc and press 2;to start playback.Avec cet appareil, vous pouvez lire1 InsŽrez le disque et appuyez sur 2; pour lancer la lecture.Con este equipo podr? reproducir Een disk afspelencd-nummers worden afgespeeld.
CD de audio ser?n reproducidas.
With this set you can play yC d rEAd is displayed. Playback starts. All audio CD tracks will be �tous les CD audio prŽenregistrŽsyCd rEAd sOafŢche. La lecture commence.Toutes les pistes du CD audio�todos los CDs de audio pregrabadosDit toestel is geschikt voor afspelen van2 Als er MP3-bestanden op de disk staan, knippert
�all pre-recorded audio CDsplayed. �tous les CDR(W) audio ŢnalisŽssont lues.�todos los CDR(W)s de audio Ţnalizados2 Si hay archivos MP3 o AAC en el disco, MP3�alle voorbespeelde audio-cdOsMP3 Druk 2 seconden lang op MODE om afspe-TITLE MP3
�all Ţnalized audio CDR(W)s�les CD-MP3 (CD-ROM avec des Ţchiers MP3 )2 SOil existe des Ţchiers MP3 sur le disque, MP3�CDs MP3 (CD-ROMs con archivos MP3 )parpadear?. Mantenga pulsado MODE durante 2TITLE MP3�alle afgeronde audio-CD-R(W)Oslen van MP3 te kiezen.
TITLE MP3�MP3-CDs (CD-ROMs with MP3 )2 If there are MP3 and AAC Ţles on the disc, MP3clignote. Maintenez MODE appuyŽ pendant 2TITLE MP3segundos para seleccionar la reproducci?n de�MP3-cdOs (cd-roms met MP3 bestanden)y Cd rEAd wordt weergegeven. Het
1 Appuyez sur le bouton-glissiŹre OPEN 2 pour ouvrir1 Empuje el bot?n deslizante OPEN 2 para abrir laMP3 .
blinks. Keep MODE pressed for 2 seconds to secondes pour sŽlectionner la lecture MP3 .afspelen begint bij het eerste nummer van
le couvercle du CD.1 Druk op de schuifschakelaar OPEN 2 om het cd-
6 PLAY7 VOLUME1 Push the OPEN 2 slider to open the CD lid.tapa del CD.select MP3 playback.yCd rEAd s'afŢche. La lecture commenceyAparecer? Cd rEAd. La reproducci?ndeksel te openen.het eerste album. Alle MP3- nummers
2 Introduisez un disque, face imprimŽe vers le haut, enavec la premiŹre piste du premier album.2 Inserte un disco, cara impresa hacia arriba, presionando suavemente en elcomenzar? con la primera pista del primerworden afgespeeld.
2 Insert a disc, printed side up, by pressing gently onyCd rEAd is displayed. Playback starts
appuyant doucement Toutes les pistes MP3 sont lues.centro del disco, de forma que encaje en el eje central. Cierre la tapa empu-?lbum. Todas las pistas MP3 ser?n 2 Leg een disk in, met de bedrukte kant naar boven, en druk voorzichtig op het
the disc?s centre so that it Ţts onto the hub. Close with the Ţrst track of the Ţrst album. All MP3
sur le milieu du disque aŢn de le faire entrer dans l'axe. Fermez le couverclej?ndola hacia abajo.reproducidas.midden van de disk tot hij over de naaf valt. Druk het deksel dicht.3 Om terug te keren naar afspelen van audio cd
en appuyant dessus.3 Pulse 2; para iniciar la reproducci?n.the lid by pressing it down.will be played.3 Pour revenir ? la lecture du CD audio, maintenez3 Druk op 2; om het afspelen te starten.drukt u 2 seconden lang op MODE.
MODE appuyŽ pendant 2 secondes.3 Para volver a la reproducci?n del CD de audio,
3 Press 2;to start playback.3 To return to audio CD playback, keep MODE 3 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture.yCd rEAd aparecer?. Se iniciar? la mantenga pulsado MODE durante 2 segundos.yCd rEAd wordt weergegeven. Het afspelen begint.Opmerking: Om uw hoofdtelefoon en uw HiŢ
. yCd rEAd is displayed. Playback starts.pressed for 2 seconds.. yCd rEAd s'afŢche. La lecture commence.Remarque : Pour Žviter dOendommager vos reproducci?n.Audiodisk: Het huidige nummer en de verstrekensysteem tegen schade te beschermen hoort u
speelduur worden weergegeven.
Audio disc: The current track number and the Disque audio : Le numŽro de piste en cours de Žcouteurs et votre cha?ne hi-Ţ, vous nOentendezDisco de audio: El n�mero de pista actual y elNota:Para proteger sus auriculares y su geen geluid als een computerbestand
elapsed playing time are displayed.Note:To protect your headphones and your Hi-Filecture et la durŽe de lecture ŽcoulŽe sont afŢchŽs.pas de son quand un Ţchier (de donnŽes) informa-tiempo de reproducci?n transcurrido aparecer?n.sistema Hi-Fi de da-os, no oir? sonido cuandoMP3-cd: MP3 verschijnt. Het huidige (gegevensbestand) wordt afgespeeld. Druk op
!!!system from damage, you will hear no soundCD-MP3 :MP3 appara?t. Le numŽro de tique est lu. Appuyez sur § pour passer ? laCD MP3: MP3 se mostrar?. Aparecer?n el n�merose estŽ reproduciendo un archivo (de datos) deMP3-CD: MP3 is shown. The current album number,albumnummer, het nummer en de verstreken § om naar het volgende nummer te springen.
when a computer (data) Ţle is played. Press § tol'album en cours de lecture, le numŽro de la piste etpiste suivante.de ?lbum actual, el n�mero de pista y el tiempoordenador. Pulse § para saltar a la pr?ximaspeelduur worden weergegeven.
track number and the elapsed playing time are dis-la durŽe de lecture ŽcoulŽe sont afŢchŽs.pista.
skip to the next track.transcurrido de reproducci?n.Pause4 Druk op 9 om het afspelen te stoppen.
played.
4 Appuyez sur 9 pour arr?ter la lecture.4 Pulse 9 para detener la reproducci?n.yAudiodisk: Het totaal aantal nummers en Pauze
Pause1 Appuyez sur 2; pour interrompre la lecture.Pausa
4 Press 9 to stop playback.yDisque audio : Le nombre total de pistes et la durŽe totale de lecture duALBUM TITLEyDisco de audio: El n�mero total de pistas y el tiempo total de yL'indication de temps ? l'arr?t de la lecturede totale speelduur van de disk worden weergegeven.1 Druk op 2;om het afspelen te onderbreken.ALBUM TITLE
yAudio disc: The total number of tracks and the total playing time of the1 Press 2; to interrupt playback.disque s'afŢchent.reproducci?n aparecer?n.1 Pulse 2;para interrumpir la reproducci?n.ALBUM TITLEALBUM TITLEyMP3-cd: Het totaal aantal albums en nummers wordt weergegeven.yDe tijd waarop het afspelen werd
clignote.
disc are displayed.yCD MP3: Aparecer?n el n�mero total de ?lbums y de pistas.yThe time where playback was interrupted willyCD-MP3 : Le nombre total d'albums et de pistes s'afŢchent.yEl momento en el que se ha detenido laonderbroken gaat knipperen.
yMP3-CD: The total number of albums and tracks are displayed.blink.2 Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveaureproducci?n parpadear?.Let op: Als er in totaal meer dan 9 nummers op een album staan verschijnt
Note: Si le nombre total dOalbums est supŽrieur ? 9, lOafŢchage indique O-�; Nota: Si el n�mero total de ?lbumes es mayor que 9, el visualizador 2 Para reanudar la reproducci?n pulse 2; de2 Druk nogmaals op 2; om het afspelen te
sur 2; .O-O op het scherm; als er in totaal meer dan 99 nummers op staan verschijnt hervatten.
Note : If the total number of album is more than 9, the display will show O--�;2 To resume playback press 2; again.Si le nombre total de pistes est supŽrieur ? 99, lOafŢchage indique�- -�.mostrar? "-"; nuevo.
O- -O.
2if the total number of tracks is more than 99, the display will show O-- --�.Si el n�mero total de pistas es mayor que 99, el visualizador mostrar? "- -"
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
D-R265SE
D-R265SE
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.151 s with 42 queries. Queries took 0.02735