EXP411/17A 3/14/02 3:02 PM Page 1
EnglishFranŤaisEspa-ol
8 cm Portable MP3-CD PlayerEXP 411
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSCONTROLS (see Ţgure 1)
CONTROLS (see Ţgure 1)COMMANDES (voir Ţgures 1)COMMANDES (voir Ţgures 1)CONTROLES (VŽanse las Ţguras 1)CONTROLES (VŽanse las Ţguras 1)
1. Read these instructions.1 VOLE ..............adjusts the volume% ..............................type plate1 VOLE ..............rŹgle le volume% ..............................plaquette d'identiŢcation1 VOLE ..............ajusta el volumen% ..............................placa de especiŢcaciones
^ 4.5V DC ................to connect the external power supply2 LINE OUT/p.........sortie 3,5 mm pour brancher^ 4.5V DC ................pour brancher le cordon d'alimentation externe
RTAN2. Keep these instructions.11.Refer all servicing to qualiŢed service personnel. Servicing is2 LINE OUT/p.........3.5 mm line out to connect2 LINE OUT/p.........line out de 3,5 mm para conectar^ 4.5V DC ................para conectar la fuente de alimentaci?n externa
Read this manual Ţrst!MPOT!required when the apparatus has been damaged in any way,�the headphones�les Žcouteurs�los auriculares
If you have any problems, do not attempt IReturn 3. Heed all warnings.�cet appareil ? l'entrŽe audio de votre Žquipement stŽrŽo
to return this product to the store.your WarrantyRegistration Cardsuch as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been�this set to the audio input of your stereo equipment�este equipo a una entrada de audio de su equipo estŽreo
4. Follow all instructions.3 9...........................arr?te la lecture, supprime un programme et Žteint l'appareil
For fast help, call us Ţrst!SEEwithin 10 daysspilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus3 9...........................stops playback, clears a program, and switches the set off3 9...........................detiene la reproducci?n, borra un programa y apaga el
1-800-531-0039EWHYINSID5. Do not use this apparatus near water.has been exposed to rain or moisture, does not operate 4 OFFáRESUMEáHOLDáequipo
4 OFFáRESUMEáHOLDá
6. Clean only with a dry cloth.normally, or has been dropped.OFF.............................switches RESUME and HOLD offGENERAL INFORMATIONOFF.............................Žteint RESUME et HOLDINFORMATIONS GéNéRALES4 OFFáRESUMEáHOLDáINFORMACIîN GENERAL
RESUME....................met en mŽmoire la derniŹre position de lectureCAUTION� To prevent battery leakage
12.Battery usageRESUME....................stores the last position playedMaintenanceMantenimientoOFF.............................desactiva RESUME y HOLD
7. Do not block any of the ventilation openings.Install inHOLD..........................verrouille tous les boutonsEntretien
HOLD..........................locks all buttonsRESUME....................guarda la �ltima posici?n reproducida
accordance with the manufacturerOs instructions.which may result in bodily injury or damage to the unit:5 ..............................compartiment des pilesY Do not touch the lens A of the set.Y Ne touchez pas la lentille A de l'appareil.Y No toque la lente A en el equipo .HOLD..........................bloquea todos los botones
5 ..............................battery compartmentInstall all batteries correctly, + and - as marked on the unit.Y Do not expose the set, battery or discs to humidity,Y N'exposez pas l'appareil, les pile ou les disques ?Y No exponga el equipo, las pila o los discos a
8. Do not install near any heat sources such as radiators,6 ESP.......................Electronic Skip Protection emp?che les interruptions de
Do not mix batteries (oldand newor carbonand alkaline,6 ESP.......................Electronic Skip Protection prevents music interruptions rain, sand or excessive heat (caused by heatingmusique causŽes par les chocs ou les vibrationsl'humiditŽ, ? la pluie, au sable ou ? une chaleur5 ..............................compartimento de pilasla humedad, lluvia, arena o calor excesivo
heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliŢers)
etc.).caused by shocks or vibrationsequipment or direct sunlight).excessive (causŽe par le chauffage ou les rayons6 ESP.......................Electronic Skip Protection evita interrupciones de la (provocado por un calentamiento excesivo del
Remove batteries when the unit is not used for a long time.7 DBB......................Dynamic Bass Boost, selects the bass enhancementthat produce heat.7 DBB......................Dynamic Bass Boost, sŽlectionne l'ampliŢcation des Y The lens may cloud over when the set is suddenlydirects du soleil).m�sica causadas por golpes o vibracionesequipo o por su exposici?n directa al sol).
graves
9. Only use attachments/accessories speciŢed by the moved from cold to warm surroundings. Playing is not7 DBB......................Dynamic Bass Boost, selecciona la intensiŢcaci?n de Y La lente puede empa-arse si se traslada el equipo
8 ..............................display8 ..............................afŢchageY Il peut arriver que la lentille se couvre de
manufacturer.possible then .Leave the set in a warm environment until the moisture buŽe quand l'appareil passe soudainement d'un environnement froid ? un gravesrepentinamente de un ambiente fr?o a otro c?lido. En ese caso, no es posible
9 MODE ..................sŽlectionne les diffŽrentes possibilitŽs de lecture telles
EL 6474-E002: 01/39 MODE ..................selects the different playing possibilities such as evaporates.environnement chaud. Il n'est alors pas possible de lire un disque. Laissez la reproducci?n. Deje el equipo en un entorno c?lido hasta que se evapore la
10.Use only with a cart, stand, tripod, bracket, orSHUFFLEor REPEATqueSHUFFLE ouREPEAT8 ..............................pantallahumedad.
table speciŢed by the manufacturer, or sold with theY Active mobile phones in the vicinity of this set may cause malfunctions.0 PROGRAM............programme des pistes et vous permet de passer en revue l'appareil dans un environnement chaud jusqu'? ce que l'humiditŽ s'Žvapore.9 MODE ..................selecciona las diferentes posibilidades de reproducci?n,
0 PROGRAM............programs tracks and lets you review the programY TelŽfonos m?viles encendidos cerca del equipo pueden causar un mal
apparatus.When a cart is used, use caution whenY Avoid dropping the set as this may cause damage.le programmeY Le voisinage de tŽlŽphones portables en marche risque de perturber le boncomo SHUFFLE o REPEATfuncionamiento.
moving the cart/apparatus combination to avoid! 2;.........................switches the set on, starts playback and interrupts playback!2;.........................met l'appareil en marche, lance la lecture et interrompt fonctionnement de l'appareil.
Y Clean the set with a soft, lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as0 PROGRAM............programa pistas y le permite revisar el programaY Evite dejar caer el equipo, podr?a causar da-os.
injury from tip-over.@ ++/--.......................MP3-CD only: selects the next/previous album or skips la lecturethey may have a corrosive effect.Y Evitez de laisser tomber l'appareil car cela peut l'endommager.Y Limpie el equipo con un pa-o suave y sin hilos. No utilice ning�n producto de
! 2;.........................enciende el equipo, inicia la reproducci?n e interrumpe
forward/backward@++/--.....................pour les CD-MP3 seulement : sŽlectionne l'albumY Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux, et qui ne peluche pas. N'utilisez aucunlimpieza, podr?a tener un efecto corrosivo.
Y To clean a disc, wipe it in a straight line from the centre towards the edgela reproducci?n
suivant/prŽcŽdent ou passe ? la piste suivante/prŽcŽdente
# §/ ..................skips forward/backward and searches forward/backwardusing a soft, lint-free cloth. Cleaning agents may damage the disc.produit d'entretien car ils peuvent avoir un effet corrosif.Y Para limpiar un disco, fr?telo suavemente en l?nea recta desde el centro
#§/.................passe ? la piste suivante/prŽcŽdente et effectue une @ ++/--.......................s?lo CD MP3: selecciona el pr?ximo/anterior ?lbum o salta
$ OPEN2 ...............opens the CD lidY Pour nettoyer un disque, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord en hacia los bordes utilizando un pa-o suave y sin hilos. Los productos de hacia delante/atr?s
recherche vers l'avant/l'arriŹre
utilisant un chiffon doux et qui ne peluche pas. Les produits d'entretien risquentlimpieza podr?an da-ar el disco.
$ OPEN2 ...............ouvre le couvercle du CD# §/ ..................salta hacia delante y/atr?s y busca hacia delante/atr?s
d'endommager le disque.
$ OPEN2 ...............abre la tapa del CD
GENERAL INFORMATIONGENERAL INFORMATIONINFORMATIONS GéNéRALESINFORMATIONS GéNéRALESINFORMACIîN GENERALINFORMACIîN GENERAL
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
CONSIGNES DE S?CURIT? IMPORTANTES
A Division of Philips Electronics North America Corporation MP3 music ŢlesThis set will play all albums in alphabet-Fichiers audio MP3 Cet appareil lit tous les albums en ordreArchivos de m�sica MP3 Este equipo reproducir? todos los
The music compression technology MP3 (MPEG Audio Layer 3) reduce the digi-ical order. An album name includes allLa technologie de compression musicale MP3 (MPEG Audio Layer 3) alphabŽtique. Le nom d'un album Las tecnolog?as de compresi?n de m�sica MP3 (MPEG Audio Layer 3) reduce?lbums en orden alfabŽtico. El nombre de
1CLASSICKnoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.1CLASSIC1CLASSIC
1. Lisez ces instructions.11.Pour toute rŽparation, faites appel ? un personnel qualiŢŽ.tal data of an audio CD signiŢcantly while maintaining CD-like sound folders in which the album is located, rŽduit considŽrablement les donnŽes digitales d'un CD audio tout en gardantcomprend tous les dossiers dans de forma signiŢcativa los datos digitales de un CD de audio manteniendo alun ?lbum incluye todas las carpetas en
quality. With MP3, for example, you can record up to 3 hours of CD-like musice. g. the album VERDI in CLASSIC has.mp3une qualitŽ sonore similaire ? celle du CD. Avec MP3, par ex., vous pouvezlesquels l'album se situe, par ex. l'album.mp3mismo tiempo la misma calidad de sonido que un CD. Con MP3, por ejemplo,las que el ?lbum est? localizado, p. ej.,.mp3
2. Conservez ces instructions.Une rŽparation sera nŽcessaire si l'appareil a subi des
Englishon a single CD-ROM. This set plays MP3 Ţles.the album name CLASSIC\VERDI. enregistrer jusqu'? 3 heures de musique de qualitŽ CD sur un seul CD-ROM.VERDI dans CLASSIC possŹde le nom.mp3podr? grabar hasta 3 horas de m�sica igual a la de un CD en un s?lo CD-el ?lbum VERDI en CLASSIC, tiene eldommages tels que dŽtŽrioration du cordon d'alimentation ou.mp3.mp3
3. Respectez les avertissements.The albums in the illustration will beCet appareil exŽcute les Ţchiers audio MP3.CLASSIC\VERDI. ROM. Este equipo reproduce archivos de m�sica MP3 .nombre de ?lbum CLASSIC\VERDI. How to get music Ţles
de la prise, liquide renversŽ sur l'appareil, ou encore si un objet
played in the following way:Les albums dans l'illustration seront lusLos ?lbums de la ilustraci?n se
4. Suivez toutes les instructions.Either download legal music Ţles from the Internet to your computer hard disk 2MOZARTComment se procurer des Ţchiers de musique2MOZARTComo conseguir archivos de m�sicaest tombŽ dessus, si l'appareil a ŽtŽ exposŽ ? la pluie ou ? 2MOZART
FranŤaisALBUMdans l'ordre suivant :reproducir?n en el siguiente orden:
or buy pre-recorded music CD. For this, insert an audio CD into Vous pouvez soit tŽlŽcharger ? partir d'internet de la musique de diffusionPuede descargar archivos de m�sica legales de Internet en el disco duro de
5. N'utilisez pas cet appareil ? proximitŽ d'une sourcel'humiditŽ, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a fait une.mp3ALBUM.mp3.mp3
your computer?s CD-ROM drive and convert the music using an appropriatelŽgale sur le disque dur de votre ordinateur, soit les crŽer vous-m?me ? su ordenador, o puede crearlos desde sus propios CDs de audio. Para esto
d'eau.chute.ALBUMCLASSIC1
encoder software. To achieve a good sound quality, a bit rate of 128 kbps orpartir de vos propres CD audio. Pour cela, introduisez un CD audio dans le CLASSIC1�ltimo, inserte un CD de audio en la unidad de CD-ROM de su ordenador
Espa-olCLASSIC\MOZART23VERDI3VERDI3VERDI
6. Nettoyez lOappareil uniquement avec un chiffon sec.12.higher is recommended for MP3 music Ţles.lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et convertissez la musique en utilisantCLASSIC\MOZART2y convierta la m�sica utilizando un codiŢcador de software apropiado. ParaPR?CAUTIONdOemploi des piles� AŢn dOŽviterCLASSIC\VERDI3CLASSIC1
.mp3un logiciel d'encodage adŽquat. AŢn d'obtenir un son de bonne qualitŽ, CLASSIC\VERDI3.mp3lograr una buena calidad de sonido, se recomienda una velocidad de bit de.mp3
Meet Philips at the Internet7. NOobstruez aucun oriŢce de ventilation. Installeztoute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures Some encoder software offers an option to protect music Ţles, i. e. the ŢlesPOP\BLUR4CLASSIC\MOZART2
une vitesse de transfert de 128 kbps est recommandŽe pour les Ţchiers dePOP\BLUR4128 kbps o m?s alta para archivos de m�sica MP3.
http://www.philipsusa.comlOappareil selon les instructions du fabricant.corporelles ou dOendommager lOappareil:can only be played on the computer which created them. If you burn such ŢlesREGGAE5POPPOPCLASSIC\VERDI3POP
on a CD-ROM, you cannot play them on this set. Make sure to deactivate themusique MP3.REGGAE5Algunos codiŢcadores de software ofrecen una opci?n para proteger archivosPOP\BLUR4
8. NOinstallez pas lOappareil prŹs dOune source de chaleurInstalleztoutesles piles correctement,+et-tels quOindiquŽs
protection option in the encoder software before creating the music Ţles. InIn POP album there are no MP3 Ţles.Certains logiciels d'encodage offrent une option de protection des Ţchiers de m�sica, es decir, los archivos s?lo podr?n ser reproducidos en el ordenadorREGGAE5
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur,Printed in Chinathis case you are responsible for adherence to all local or international POP album is therefore skipped.4BLURde musique, c'est-?-dire que les Ţchiers ne peuvent ?tre exŽcutŽs que sur sur lOappareil.Il n'y a pas de Ţchiers MP3 dans POP.que los ha creado. Si graba uno de estos archivos en el CD-ROM, no podr?4BLUR4BLUR
cuisiniŹres, ou autres appareils (m?me des ampliŢcateurs)Ne mŽlangez pas les piles pas de piles neuves avec descopyrights.l'ordinateur qui les a crŽŽs. Si vous gravez de tels Ţchiers sur un CD-ROM,(POP sera donc omis..mp3reproducirlo en este equipo. Aseg�rese de desactivar la opci?n de protecci?nEn POP no hay archivos MP3. Por lo.mp3
.mp3There may be an album 0 which will be
dŽgageant de la chaleur.usagŽes ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.).vous ne pourrez pas les lire sur cet appareil. Veillez ? dŽsactiver l'option deIl est possible qu'il y ait un album 0 quien el codiŢcador de software antes de crear archivos de m�sica. En este caso,tanto POP se saltar?.
Enlevez les piles lorsque lOappareil reste inutilisŽ pendant une5REGGAE5REGGAEHow to organize music Ţlesplayed before all other albums. Album5REGGAE
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandŽs par leprotection dans le logiciel d'encodage avant de crŽer les Ţchiers audio. sera lu avant tous les autres albums.usted ser? responsable del cumplimiento de todos los derechos de autor In order to easily handle the large number of music Ţles on a CD-ROM, you0 contains all tracks which you did notPuede haber un ?lbum 0 que se
longue pŽriode.
fabricant...mp3Dans ce cas, vous ?tes responsable du respect de tous les droits d'auteurL'album 0 contient toutes les pistes que.mp3locales o internacionales.can organize them in folders (Oalbums�).put into an album.reproducir? antes que todos los otros.mp3
CLASS 1rŽgionaux ou internationaux.vous n'avez pas mises dans un album.
Como organizar archivos de m�sica?lbums. El ?lbum 0 contiene todas las
10.Utilisez uniquement un meuble surThe tracks of an album will be played in alphabetical order. If you want to
LASER PRODUCTComment organiser les Ţchiers de musiquePara hacer m?s f?cil el manejo del gran n�mero de archivos de m�sica en unpistas que no se han recogido en un
roulettes, un support, un pied, une ŽtagŹre ouEL 6474-F002: 01/3arrange them in a certain order, let the Ţle names start with numbers.
How to make a CDR(W) with MP3 Pour pouvoir manipuler aisŽment le grand nombre de Ţchiers de musique quiCD-ROM, puede organizarlos en carpetas (�?lbumsE).?lbum.
Comment crŽer un CD-ROM avec des Ţchiers MP3
une table de type recommandŽ par le fabricant. SiFor example:Record (Oburn�) the music Ţles from your hard disk on a CDR(W) disc
existent sur un CD-ROM, vous pouvez les organiser en dossiers (� albums E).
vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez ? le001-ONEWORLD.MP3with your computer?s CD writer.Las pistas de un ?lbum se reproducir?n en orden alfabŽtico. Si quiere Enregistrez (� gravez E) sur un CD-ROM les Ţchiers de musique ? partir Como hacer un CD-ROM con archivos MP3
Les pistes de l'album seront lues en ordre alphabŽtique. Si vous dŽsirez lesde votre disque dur ? l'aide du graveur de CD de votre ordinateur.
3140 115 2959.1dŽplacer avec prŽcaution aŢn d'Žviter tout accident002-FIRESTARTER.MP3Make sure that the Ţle names of the MP3 Ţles end with.mp3.disponerlas en un cierto orden, inicie el nombre de los archivos con n�meros. Grabe (�quemeE) los archivos de m�sica de su disco duro en un CD-ROM
mettre dans un certain ordre, faites commencer les noms des Ţchiers par des
corporel si l'Žquipement se renversait.003-DEEP.MP3con la grabadora de CD de su ordenador.Veillez ? ce que les noms des Ţchiers MP3 se terminent par mp3.
numŽros.
When burning your MP3-CDs, use either ISO 9660 disc format or UDF.Por ejemplo:Aseg�rese de que los nombres de los archivos de MP3 terminen
Par exemple :
CD burning software like ODirectCD� or others support the UDF format.Quand vous gravez vos CD-MP3, utilisez soit le format de disque ISO 9660,001-ONEWORLD.MP3con mp3 .
001-ONEWORLD.MP3soit UDF. Les logiciels de gravure pour CD tels que � DirectCD E ou dOautres002-FIRESTARTER.MP3Cuando grabe sus CDs MP3, use o el formato de disco ISO 9660 o UDF.
002-FIRESTARTER.MP3003-DEEP.MP3
supportent le format UDF.Software de grabaci?n como �DirectCDE u otros admiten el formato UDF.
003-DEEP.MP3
GENERAL INFORMATIONPOWER SUPPLY/HEADPHONESINFORMATIONS GéNéRALESALIMENTATION/ECOUTEURSINFORMACIîN GENERALALIMENTACIîN EL?CTRICA/AURICULARES81
Formats reconnusLa duraci?n media de 1 pila alcalinas del tipo AA (LR6, UM3):
DurŽe de vie moyenne de 1 pile alcalines, type AA (LR6, UM3) :Formatos admitidosCet appareil reconna?t :
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADSupported formatsAverage battery lifetime of 1 alkaline battery, type AA (LR6, UM3):
Este equipo admite:
This set supports:� Le format de disque: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, Enhanced Lecture deDisque audioCD-MP3
9Playback ofAudio disc MP3-CD� Formato de disco: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, CD EnhancedReproducci?n deDisco de audioCD MP3
� Disc format: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, Enhanced Music CD,Music CD, Mixed Mode CD
1. Lea estas instrucciones.11.Conf?e el mantenimiento y las reparaciones a personal ESP off (power-saving mode)6 hours5 hoursESP dŽsactivŽ (Mode dOŽconomie dOŽnergie)6 heures5 heuresMusic,CD Mixed ModeESP desactivado (Modo de ahorro de energ?a) 6 horas5 horas
Mixed Mode CD7� Le format de Ţchiers de musique: MP3� Formato de archivos de m�sica: MP3
0tŽcnico especializado. El equipo deber? repararse siempre queLa vitesse de transfert MP3 (dŽbit de transfert) : 32�320 kbps et
� Music Ţle format: MP3ESP on6 hours3 hours2.Conserve estas instrucciones.ESP activŽ6 heures3 heuresVelocidad de bit MP3 (velocidad de transmisi?n de datos): 32�320 kbpsESP activado6 horas3 horas
haya resultado da-ado de alguna manera, como por ejemplo porvitesse de transfert variabley velocidad de bit variable
MP3 bit rate (data rate): 32�320 kbps and variable bit rate3. Lea todos los avisos.
!6da-os en el cable o en la clavija, por derrame de l?quido sobre el�Nombre total de Ţchiers de musique et d'albums : environ 350 Remarque : �Total number of music Ţles and albums: around 350Notes:�N�mero total de archivos de m�sica y ?lbums: alrededor de 350 Nota:
4. Siga todas las instrucciones.(avec une longueur typique de nom de Ţchier de 20 caractŹres)�Le mode dOŽconomie dOŽnergie permet de doubler la durŽe de lecture.equipo,por objetos que hubieran podido introducirse en su(with a typical Ţle name length of 20 characters)�Power-saving mode doubles your playtime.(con un t?pico nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres)�El modo de ahorro de energ?a duplica su tiempo de reproducci?n
�L'afŢchage s'Žteint 20 secondes aprŹs pression sur 9.AprŹs 90 secondes,
@
5. No utilice este aparato cerca del agua.interior, por exposici?n del equipo a la lluvia o a ambientes�20 seconds after pressing 9, the display switches off. After 90 seconds l'appareil s'Žteint automatiquement.Nota: El n�mero de archivos de m�sica que pueden ser reproducidos dependeRemarque: Le nombre de Ţchiers de musique qui peut ?tre lu dŽpend�20 segundos despuŽs de pulsar 9 la pantalla se apaga. DespuŽs de 90
Note: The number of music Ţles that can be played depends on the length ofde la longueur des noms de Ţchiers. Plus de Ţchiers seront reconnusthe set switches off automatically.5segundos el equipo se apaga automaticamente.
h�medos, cuando el equipo no funcione con normalidad o de la longitud de los nombres de los archivos. Con nombres de archivos m?s
#6. Para limpiar el aparato utilice s?lo un trapo seco.the Ţle names. With short Ţle names more Ţles will be supported.si les noms des Ţchiers sont courts.ALIMENTATION
cuando hubiera sufrido alg�n tipo de ca?da.cortos ser?n admitidos m?s archivos.POWER SUPPLYALIMENTACIîN EL?CTRICA
7. No tape las aperturas de ventilaci?n. Proceda a su
$12.Uso de las pilasPRECAUCIîN � Para prevenirMains adapterVisitez le site internet EXPANIUMVisite la p?gina web de EXPANIUMAdaptateur de secteurAdaptador de red
4instalaci?n de acuerdo con las instrucciones del Visit the EXPANIUM homepage
escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones f?sicas ohttp://www.expanium.philips.comN'utilisez que l'adaptateur de secteur AY 3170 (4,5 V/300 mA courant continu,http://www.expanium.philips.comUtilice s?lamente el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente
fabricante.http://www.expanium.philips.comOnly use the AY 3170 mains adapter (4.5 V/300 mA
da-os en la unidad:direct current, positive pole to the center pin). AnyTodas las marcas comerciales usadas son propiedad de sus respectivos p?le positif sur la broche centrale). Tout autre pro-continua, polo positivo a la patilla central). Cualquier
duit risque d'endommager l'appareil.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor - ComoAll trademarks used are owned by their respective owners.Toutes les marques de commerce utilisŽes sont la propriŽtŽ de leurs titulaires3other product may damage the set.propietarios.otro producto podr?a da-ar el equipo.
Instale todaslas pilas correctamente,+y -como est? marcado enrespectifs.
radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato 1 Assurez-vous que la tension du rŽseau local 1 Aseg�rese de que la tensi?n de su zona corresponde
POWER SUPPLY1 Make sure the local voltage corresponds to the (incluyendo los ampliŢcadores) generador de calor.
12la unidad.correspond ? la tension de l'adaptateur. Si votreALIMENTACIîN EL?CTRICAa la del adaptador de red. Si su adaptador de redadapter?s voltage. If your mains adapter is equippedALIMENTATION
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcali-adaptateur de secteur est ŽquipŽ d'un sŽlecteur deest? equipado con un selector de tensi?n, coloque
Battery (not supplied)with a voltage selector, set this selector to the localPila (no suministradas)Pile (non fournies)
tension, rŽglez ce sŽlecteur sur la tension du rŽseau
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesoriosmains voltage if necessary.nas, etc.).este selector en la tensi?n de su zona si fuera nece-
Inserting batteryExtraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largoComment insŽrer les pilelocal si nŽcessaire.Inserci?n de las pilasario.
recomendados por el fabricante.
Y Open the battery compartment and 2 Connect the mains adapter to 4.5V DC on the set and to the wall outlet.AAY Ouvrez le compartiment des piles et introduisez 1tiempo.AA2 Branchez l'adaptateur de secteur ? 4.5V DC surY Abra el compartimento de las pilas e inserte 1AA2 Conecte el adaptador de red en 4.5V DC al equipo y a la toma de pared.
10Coloque el equipo exclusivamente sobreinsert 1 alkaline battery of type AA (LR6, UM3).LR6pile alcalines de type AA (LR6, UM3).LR6l'appareil et ? la prise murale.pila alcalinas tipo AA (LR6, UM3).LR6
UM3UM3Note: Always disconnect the adapter if you are not using it.Y Quite las pila cuando se gasten o si no va a UM3
aquellos carros, bases, tr?podes, soportes o mesasEL 6474-S002: 01/3Y Remove battery if it is empty or if the set will notY Enlevez les pile lorsqu'elles sont vides ou si vousRemarque: DŽbranchez toujours l'adaptateur quand vous ne vous en servezNota: Desconecte siempre el equipo si no lo va a usar.
utilizar el equipo durante un per?odo de tiempo
be used for a long time.prŽvoyez ne pas utiliser l'appareil pendant %especiŢcados por el comerciante o vendidos con elpas.prolongado.
longtemps.
equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado alHEADPHONESAURICULARES
Indication of empty batteryECOUTEURS
desplazar el conjunto carro/equipo para evitarY Replace the battery or connect the mains adapterHeadphones (SBC HE205)Indicateur de pile videsIndicaci?n de pila gastadasAuriculares (SBC HE 205)
^
posibles da-os por vuelco.Y Remplacez les pile ou branchez le cordon Ecouteurs (SBC HE205)Y Cambie las pila o conecte el adaptador de red tanas soon asAblinks and battis displayed.Y Conecte los auriculares suministrados a LINE OUT/p.
AY Connect the supplied headphones to LINE OUT/p.d'alimentation secteur dŹs que se met ? clig-pronto comoAparpadee y battaparezca.
Y Branchez les Žcouteurs fournis ? LINE OUT/p.
noter et que batt sOafŢche.
Batteries contain chemical substances, so theyNote: LINE OUT/p can also be used for Al deshacerse de las pilas, h?galo con Nota: LINE OUT/ p tambiŽn puede utilizarse para
connecting this set to your HiFi system.To adjust theLes piles contiennent des substances Note: Vous pouvez Žgalement utiliser la borne deprecauci?n, ya que Žstas contienen sustanciasconectar este aparato a su equipo estŽreo. Para
should be disposed of properly.
sound and volume, use the controls on the chimiques et doivent par consŽquent ?tresortie LINE OUT/p pour brancher cet appareil surqu?micas peligrosas.ajustar el sonido y el volumen, utilice los mandos del
connected audio equipment and on the CD player.rejetŽes dans les endroits appropriŽs.votre systŹme Hi-Fi. Pour ajuster le son et le volumeequipo audio conectado y del reproductor de CD.
sonore, utilisez les boutons de commande de
lOŽquipement audio auxiliaire et du lecteur CD.
QUICKSTARTMISE EN SERVICE RAPIDEENCENDIDO RAPIDOCAUTIONThe set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.POWER SUPPLY/HEADPHONESBASIC FUNCTIONSALIMENTATION/ECOUTEURSFONCTIONS DE BASEALIMENTACIîN EL?CTRICA/AURICULARESFUNCIONES BçSICAS
Use of controls or adjustments or performance of procedures other thanOperation is subject to the following two conditions:�IMPORTANTE!5 Para extraer el disco, t?melo por el borde y presione
5 To remove the disc, hold it by its edge and press 5 Pour enlever le disque, tenez-le par ses bords et
1. This device may not cause harmful interference, and1 OPEN2herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe IMPORTANT!IMPORTANT!suavemente el eje mientras levanta el disco.
the hub gently while lifting the disc.appuyez doucement sur l'axe tout en soulevant leY Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. LosY Hearing safety : Do not play your headphones at a high volume. Hearing
AAoperation.2. This device must accept any interference received, including interferenceY SŽcuritŽ dOŽcoute: Ne rŽglez pas vos Žcouteurs ? un volume trop ŽlevŽ.disque.especialistas de o?dos advierten que el uso continuado a gran volumen puede
LR6experts advise that continuous use at high volume can permanently damageNota: DespuŽs de pulsar 2; puede tardar alg�n
Les experts de lOaudition signalent quOun utilisation continue ? volume ŽlevŽ
2.UM3that may cause undesired operation.Note: After pressing 2;it may take some time untilda-ar el o?do de manera permanente.tiempo hasta que se reproduzca la primera
your hearing.the Ţrst MP3 track is played.peut nuire ? lOou?e.Remarque : AprŹs avoir appuyŽ sur 2; il peut yY Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca unpista MP3 .
Y TrafŢc safety : Do not use headphones while driving a vehicle. It may createY SŽcuritŽ routiŹre: NOutilisez pas vos Žcouteurs lorsque vous conduisezavoir un dŽlai pour la lecture de la premiŹre pisteveh?culo, ya que podr?a provocar un accidente y es ilegal en muchos pa?ses.
1.a hazard and it is illegal in many countries. Even if your headphones are anun vŽhicule. Cela peut entra?ner des dangers, et est interdit dans nombre deMP3 .Aunque sus auriculares sean para utilizar al aire libre y dise-ados para Reproducci?n de CDs Enhanced Music y CDs
ATTENTION
pays. M?me si vous utilisez des Žcouteurs de type ouvert, conŤus pour vous
LOutilisation de commandes ou de rŽglages ou lOexŽcution de open-air type designed to let you hear outside sounds, do not turn up the Playing Enhanced Music CDs and Mixed Mode CDspermitirle o?r los sonidos del exterior, no ponga el volumen tan alto que noLecture des formats Enhanced Music CD et Mixed Mode CDMixed Mode
permettre dOentendre les sons environnants, ne rŽglez pas le volume si fort pueda o?r lo que pasa a su alrededor.En los CDs Enhanced Music y Mixed Mode hay tanto pistas de CD de audio
procŽdures autres que celles dŽcrites dans le prŽsent manuel risqueLOappareil rŽpond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnementvolume so high that you cannot hear what is going on around you.On Enhanced Music CDs and Mixed Mode CDs there are audio CD tracks asque vous nOentendez plus ce qui se passe autour de vous.Sur les formats Enhanced Music CD et Mixed Mode CD, il existe des pistes de
3 CD45 HOLDźOFFdOentra?ner une exposition ? un rayonnement dangereux ou dOavoirCD audio ainsi que des donnŽes informatiques (p. ex. Ţchiers texte,well as computer data (e. g. text Ţles, pictures, MP3 Ţles,�).como datos de ordenador (p.ej.: archivos de texto, fotos, archivos MP3,�).
soumis aux deux conditions suivantes :FUNCIONES BçSICAS
1. Cet appareil ne doit pas provoquer dOinterfŽrences nuisibles, etBASIC FUNCTIONSdOautres consŽquences sur la sŽcuritŽ.FONCTIONS DE BASEimages,Ţchiers MP3�).1 Inserte el disco y pulse 2; para iniciar la reproducci?n.
1 Insert the disc and press 2;to start playback.Reproducci?n de un discoyAparecer? Cd rEAd. La reproducci?n comenzar?. Todas las
2. Cet appareil doit accepter toute interfŽrence reŤue, y compris les Playing a discyCd rEAd is displayed. Playback starts. All audio CD tracks will Lecture dOun disque1 InsŽrez le disque et appuyez sur 2; pour lancer la lecture.Con este equipo podr? reproducir pistas de CD de audio ser?n reproducidas.
interfŽrences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.With this set you can play be played.Avec cet appareil, vous pouvez lire yCd rEAd sOafŢche. La lecture commence�todos los CDs de audio pregrabados
PRECAUCIîN�all pre-recorded audio CDs�tous les CD audio prŽenregistrŽsToutes les pistes du CD audio sont lues.�todos los CDR(W)s de audio Ţnalizados2 Si hay archivos MP3 en el disco, MP3
La utilizaci?n de controles o ajustes y la realizaci?n de procedimientos�all Ţnalized audio CDR(W)s2 If there are MP3 Ţles on the disc, MP3 blinks.TITLE MP3�tous les CDR(W) audio ŢnalisŽs2 SOil existe des Ţchiers MP3 sur le disque, MP3TITLE MP3�CDs MP3 (CD-ROMs con archivos MP3 )parpadear?. Mantenga pulsado MODE durante 2TITLE MP3
distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la �MP3-CDs (CD-ROMs with MP3 )Keep MODE pressed for 2 seconds to select MP3�les CD-MP3 (CD-ROM avec des Ţchiers MP3 )clignote. Maintenez MODE appuyŽ pendant 2segundos para seleccionar la reproducci?n de
exposici?n a radiaciones peligrosas y a otros peligros.1 Appuyez sur le bouton-glissiŹre OPEN 2 pour ouvrir1 Empuje el bot?n deslizante OPEN 2 para abrir laplayback.secondes pour sŽlectionner la lecture MP3 .MP3 .
6 PLAY7 VOLUME1 Push the OPEN 2 slider to open the CD lid.le couvercle du CD.tapa del CD.yAparecer? Cd rEAd. La reproducci?n
yCd rEAd is displayed. Playback startsyCd rEAd s'afŢche. La lecture
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento2 Introduisez un disque, face imprimŽe vers le haut, en appuyant doucement surcommence avec la premiŹre piste du premier2 Inserte un disco, cara impresa hacia arriba, presionando suavemente en el2 Insert a disc, printed side up, by pressing gently on the disc?s center so that itwith the Ţrst track of the Ţrst album. Allcomenzar? con la primera pista del primer
dependiente de dos condiciones siguientes:le milieu du disque aŢn de le faire entrer dans l'axe. Fermez le couvercle enalbum. Toutes les pistes MP3 sont lues.centro del disco, de forma que encaje en el eje central. Cierre la tapa MP3 will be played.Ţts onto the hub. Close the lid by pressing it down.?lbum. Todas las pistas MP3 ser?n repro-
1. Este aparato no puede provocar interferencia da-ina, yappuyant dessus.empuj?ndola hacia abajo.ducidas.
3 Press 2;to start playback.3 To return to audio CD playback, keep MODE 3 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture.3 Pour revenir ? la lecture du CD audio, maintenez3 Pulse 2; para iniciar la reproducci?n.
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo lasMODE appuyŽ pendant 2 secondes.3 Para volver a la reproducci?n del CD de audio,
Canada. yCd rEAd is displayed. Playback starts.interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuŢciente.pressed for 2 seconds.. yCd rEAd s'afŢche. La lecture commence.yCd rEAd aparecer?. Se iniciar? la mantenga pulsado MODE durante 2 segundos.
Audio disc: The current track number and the Disque audio : Le numŽro de piste en cours de Remarque: Pour Žviter dOendommager vos reproducci?n.
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radioelapsed playing time are displayed.Disco de audio: El n�mero de pista actual y el
lecture et la durŽe de lecture ŽcoulŽe sont afŢchŽs.Žcouteurs et votre cha?ne hi-Ţ, vous nOentendez
noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio InterferenceMP3-CD: MP3 is shown. The current album number,tiempo de reproducci?n transcurrido aparecer?n.Note: To protect your headphones and your Hi-FiNota: Para proteger sus auriculares y su sis-
CD-MP3 : MP3 appara?t. Le numŽro de pas de son quand un Ţchier (de donnŽes)
system from damage, you will hear no soundtema Hi-Fi de da-os, no oir? sonido cuando se
!!!Regulations of the Canadian Department of Communications.track number and the elapsed playing time are dis-l'album en cours de lecture, le numŽro de la piste etinformatique est lu. Appuyez sur § pour passerCD MP3: MP3 se mostrar?. Aparecer?n el n�mero
when a computer (data) Ţle is played. Press §estŽ reproduciendo un archivo (de datos) de
FranŤais : Cet appareil numŽrique n'Žmet pas de bruits radioŽlectriques dŽpas-played.la durŽe de lecture ŽcoulŽe sont afŢchŽs.? la piste suivante.de ?lbum actual, el n�mero de pista y el tiempo
to skip to the next track.transcurrido de reproducci?n.ordenador. Pulse § para saltar a la pr?xima
sant les limites applicables aux appareils numŽriques de Classe B prescrites4 Appuyez sur 9 pour arr?ter la lecture.4 Press 9 to stop playback.Pausepista.
dans le RŹglement sur le Brouillage RadioŽlectrique ŽdictŽ par le PauseyDisque audio : Le nombre total de pistes et la durŽe totale de lecture du4 Pulse 9 para detener la reproducci?n.yAudio disc: The total number of tracks and the total playing time of the1 Appuyez sur 2; pour interrompre la lecture.
MinistŹre des Communications du Canada.disque s'afŢchent.yDisco de audio: El n�mero total de pistas y el tiempo total de Pausadisc are displayed.yL'indication de temps ? l'arr?t de la lecture
1 Press 2; to interrupt playback.yCD-MP3 : Le nombre total d'albums et de pistes s'afŢchent.ALBUM TITLEreproducci?n aparecer?n.yMP3-CD: The total number of albums and tracks are displayed.1 Pulse 2;para interrumpir la reproducci?n.
ALBUM TITLEclignote.
yThe time where playback was interruptedyCD MP3: Aparecer?n el n�mero total de ?lbums y de pistas.yEl momento en el que se ha detenido laALBUM TITLE
Note: Si le nombre total dOalbums est supŽrieur ? 9, lOafŢchage indique O-�; 2 Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau
Note : If the total number of album is more than 9, the display will show O-�;will blink.Nota: Si el n�mero total de ?lbumes es mayor que 9, el visualizador reproducci?n parpadear?.
if the total number of tracks is more than 99, the display will show O- -�.mostrar? "-"; 2 Para reanudar la reproducci?n pulse 2; deSi le nombre total de pistes est supŽrieur ? 99, lOafŢchage indique�- -�.sur 2; .
22 To resume playback press 2; again.Si el n�mero total de pistas es mayor que 99, el visualizador mostrar? "--"nuevo. |