Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS HD7225/25 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS HD7225/25 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Dutch


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
John Craig - 07/31/2006 5 of 5 Stars!
Very nice site and the manual is great. A life-saver. Thank you so much!
Jim Carrier - 08/02/2006 5 of 5 Stars!
Outstanding and fast service! I received service manual in a moment after order. Thanks to this manual I can use my printer again!
pascal grandjean - 11/02/2009 5 of 5 Stars!
Excellent service. Service manuel conforme. C'est parfait. Merci!
Fabian Castle - 08/01/2006 5 of 5 Stars!
Thanks for the excellent service. The manual arrived quickly and in excellent condition. Quality A+++!
Henry Seiden - 02/26/2009 5 of 5 Stars!
I downloaded this product and looked through it quickly with Adobe Reader v9. It is clean and a good copy. Some scanned pages are not perfectly square, but that is a minor complaint. The document schematics and board diagrams are easy to read, of good contrast. The whole file downloaded quickly. This is a good service! Sony charges about $100 for the printed version of the same manual. It is still available through their print-on-demand pro parts system, but why would you do that?

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 03LC2050 Service Manual
PHILIPS 03LC2050 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
1234
alors la Café Master se mettra automatique-(die gelbe Kontrollampe leuchtet auf),
FranŤaisDeutsch
ment en marche ? l'heure programmŽe.schaltet sich der Café Master zur eingestellten
Zeit automatisch ein.
Y Assurez-vous avant de brancher l'appareilRŽglage du programmateurY Prźfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die
AUTOON OFFAUTOON OFFAUTOON OFF
que le voltage indiquŽ sur la plaqueSpannungsangabe auf dem GerŠt mit der ZeitschaltuhrHOURMIN.HOURMIN.HOURMIN.
signalŽtique du dessous de l'appareil - Vérifiez que l'heure correcte soit lisible dans lašrtlichen Netzspannung źbereinstimmt.
correspond au voltage du rŽseau de votre fenetre d'affichage. (Si non, référez-vous auY Stellen Sie das GerŠt nicht auf eine hei§e- Prüfen Sie, ob die Anzeige die genaue Uhrzeit
habitation.paragraphe "Réglage de l'heure").OberflŠche.anzeigt. Ist dies nicht der Fall, verfahren Sie
Y Ne placez pas l'appareil sur une surface- Appuyez sur le bouton AUTO . Le voyantY Ziehen Sie den Netzstecker aus derwie in Abschnitt "Uhrzeit einstellen"
chaude.lumineux jaune s'allume (fig. 22). L'heureSteckdose ...angegeben.5678HD 7225
Y DŽbranchez l'appareil:disparaît de la fenetre d'affichage.- bei Stšrungen wŠhrend der Zubereitung- Drücken Sie den Schalter AUTO . Die gelbe
- si un problŹme survient pendant la- Appuyez sur le bouton HOUR . L'affichage desdes Kaffees,Kontrollampe leuchtet auf (Abb. 22). Die
prŽparation du cafŽheures dans le cadran se mettra maintenant a- vor der Reinigung des GerŠtes.Uhrzeit erscheint nicht mehr auf der Anzeige.
- avant de le nettoyerdéfiler (fig. 23).Y Achten Sie darauf, da§ das Netzkabel nicht- Drücken Sie den Schalter HOUR . Die Stunde
Y Faites attention ? ce que le cordonMaintenez le bouton enfoncé pour unmit der hei§en Heizplatte in Berźhrungwird jetzt angezeigt (Abb. 23).
d'alimentation ne vienne pas en contact défilement continu. Pour un réglage précis,kommt.Halten Sie den Schalter gedrückt; die Anzeige
avec les surfaces chaudes.enfoncez le bouton par petit coups rapides.Y Achten Sie darauf, da§ Kinder nicht den beginnt zu laufen.
Y Utilisez l'appareil hors de portŽe des - De la meme maniere, appuyez sur le boutonNetzstecker aus der Steckdose ziehen oderUm die gewünschte Zeit einzustellen, drücken
enfants. Faites attention qu'ils ne tirent pasMIN. L'affichage des minutes dans le cadrandas GerŠt herabziehen kšnnen.Sie den Schalter mehrmals kurz nacheinander.
sur le cordon d'alimentation.se mettra a défiler (fig. 24).Y Verwenden Sie das GerŠt auf keinen Fall,- Verfahren Sie in der gleichen Weise mit dem
Y N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, leNota - Si vous attendez plus de 10 secondeswenn de Netzstecker, das Netzkabel oder Schalter MIN, damit die Minuten angezeigt9101112
cordon d'alimentation ou l'appareil sont avant d'appuyer sur les boutons MIN oudas GerÅ t selbst in irgendeiner Hinsicht werden (Abb. 24).
endommagŽs.HOUR, l'heure normale rŽappara?tra. PourbeschŠdigt ist.Wichtig: Wenn Sie lŠnger als ca. 10 Sekunden
recommencer la programmation, appuyez ?warten, bevor Sie den Schalter MIN bzw.
nouveau sur le bouton AUTO.HOUR drźcken, erscheint wieder die laufende
Rangement du cordon- Apres avoir réglé le programmateur, l'heureKabelaufwicklungUhrzeit. Beginnen Sie dann wieder neu, indem
normale réapparaîtra dans la fenetreSie den Schalter AUTO drźcken.
- Vous pouvez ranger l'excédent de cordon ad'affichage.- Das Netzkabel können Sie an der Rückseite- Wenn die Zeitschaltuhr eingestellt ist, erscheint
l'arriere de l'appareil (fig. 1).- Lors de la mise en marche automatique de lades Geräts aufwickeln (Abb. 1).auf der Anzeige wieder die laufende Uhrzeit.
cafetiere a l'heure programmée, le voyant- Sobald das Gerät sich zur eingestellten Zeit
lumineux jaune s'éteint tandis que le voyanteinschaltet, erlischt die gelbe Kontrollampe,
Avant la premiŹre utilisationrouge s'allume.Vor dem ersten Gebrauchund die rote Kontrollampe leuchtet auf.13141516
- Réglez l'heure. (Voir paragraphe "Réglage de L'heure programmée sera conservée.- Stellen Sie die Uhrzeit ein (siehe Abschnitt Die eingestellte Zeit wird gespeichert. Das
l'heure".)Cependant, la cafetiere ne se remettra en"Uhrzeit einstellen").Gerät schaltet sich aber nur dann wieder ein,
- Faites fonctionner l'appareil une fois sans café.marche automatiquement qu'apres avoir- Betreiben Sie das Gerät zuerst einmal mitwenn Sie zuvor den Schalter AUTO betätigt
(Voir paragraphe "Préparation du café".)appuyé a nouveau sur le bouton AUTO .klarem, kaltem Wasser, ohne den Filter mithaben und die gelbe Kontrollampe aufleuchtet.
AUTOON OFF
- Ensuite, nettoyez les parties amovibles comme(Voyant lumineux jaune allumé.)Kaffeemehl zu füllen (siehe Abschnitt "Kaffee Stellen Sie nach einem Stromausfall, oderHOURMIN.
décrit dans le paragraphe "Nettoyage". Réglez a nouveau l'heure et le programmateurzubereiten").nachdem der Stecker aus der Steckdose
apres une coupure d'électricité ou lorsque- Reinigen Sie danach alle abnehmbaren Teilegezogen worden war, die Uhrzeit und die
l'appareil a été débranché.(siehe Abschnitt "Reinigen").Zeitschaltuhr wieder ein.
RŽglage de l'heure(fig. 2 a 4)
Contr?le de l'heure de programmationPrźfen der eingestellten Zeit
17181920
- Branchez la cafetiere. Dans la fenetre- Appuyez sur le bouton AUTO . L'heure de miseUhrzeit einstellen(Abb. 2 bis 4)- Drücken Sie den Schalter AUTO . Die zur
d'affichage, l'indication SET commence aen marche automatique s'affiche pendantautomatischen Kaffeezubereitung eingestellte
clignoter (fig. 2).environ 10 secondes.- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.Zeit erscheint für ca. 10 Sekunden in der
- Appuyez sur le bouton HOUR . L'affichage desLe voyant lumineux jaune s'allume indiquantAuf der Anzeige blinkt SET (Abb. 2).Anzeige.
heures dans le cadran se mettra a défiler que la cafetiere est programmmée pour une- Drücken Sie den Schalter HOUR . Jetzt wird dieDie gelbe Kontrollampe leuchtet auf und zeigt
ON OFF
(fig. 3). Maintenez le bouton enfoncé pendantmise en marche automatique.Stunde angezeigt (Abb. 3).an, da� zur eingestellten Zeit automatischAUTOMIN.
HOUR
au moins deux secondes pour un défilementHalten Sie den Schalter mehr als 2 SekundenKaffee zubereitet wird. ON OFFAUTO
continu. Pour un réglage précis, enfoncez leComment stopper la fonction "AUTO"gedrückt, beginnt die Anzeige zu laufen.MIN.
HOUR
bouton par petits coups rapides.- Si la cafetiere a été réglée pour une mise enUm die genaue Zeit einzustellen, drücken SieAusschalten der Automatik
- De la meme maniere, appuyez sur le boutonmarche automatique (voyant lumineux jauneden Schalter mehrmals kurz nacheinander.- Wenn das Gerät auf automatische
4222 001 71543
MIN. L'affichage des minutes dans le cadranallumé), vous pouvez arreter le programmateur- Verfahren Sie in der gleichen Weise mit demKaffeezubereitung eingestellt ist (und die gelbe
21222324
se mettra a défiler (fig. 4).en appuyant sur le bouton ON-OFF une fois.Schalter MIN, damit die Minuten angezeigtKontrollampe leuchtet), können Sie die
Le voyant lumineux jaune s'éteint.werden (Abb. 4).Automatik abstellen, indem Sie den Ein-/Aus-
L'heure reste visible dans la fenetre d'affichage- Si vous désirez faire du café, appuyez aDer Doppelpunkt in der Anzeige blinkt undschalter einmal drücken.
tant que la cafetiere est branchée.nouveau sur le bouton ON-OFF .zeigt damit an, da� die Uhr läuft.Die gelbe Kontrollampe erlischt.
Les deux points clignotants vous indiquent queLe voyant lumineux rouge s'allume.Die Uhrzeit wird angezeigt, solange das Gerät- Wenn Sie sofort Kaffee zubereiten wollen,
ON OFFON OFFON OFF
l'heure fonctionne.an das Stromnetz angeschlossen ist.drücken Sie den Ein-/Ausschalter noch einmal.AUTOAUTOAUTOHOURMIN.HOURMIN.HOURMIN.
Die rote Kontrollampe leuchtet auf.
Nettoyage
PrŽparation du cafŽ: priŹre de vous rŽfŽrer Kaffee zubereiten(vgl. Abb. 5 bis 17)
aux illustrations (fig. 5 a 17)Y DŽbranchez toujours votre appareil avantReinigen
de le nettoyer.- Verwenden Sie nur frisches, kaltes Wasser.;
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eauY N'immergez jamais l'appareil dans l'eau.Die linke Markierung entspricht gro�en Tassen Ziehen Sie vor jeder Reinigung stets den
fraîche uniquement .Vous pouvez le nettoyer avec un chiffon(125 ml).Stecker aus der Steckdose.
Les indications de niveau sur le côté gauchehumide.Die rechte Markierung entspricht kleinen Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. SieNederlands
correspondent a de grandes tasses (125 ml). Les parties amovibles peuvent etre nettoyées aTassen (85 ml).können es mit einem feuchten Tuch
Les indications de niveau sur le côté droitl'eau chaude savonneuse. Rincez a l'eau- Verwenden Sie Papierfilter Typ "1x4" oderabwischen.
correspondent a de petites tasses (85 ml).chaude et séchez. Ces éléments peuvent"No. 4". Vergessen Sie nicht, die Kanten zu Die abnehmbaren Teile können in einerY Controleer, v??rdat u het apparaat aansluit,kleinere koppen (85 ml).dan begint de Café Master automatisch koffie teu deze instelling weer ongedaan maken door
- Utilisez des filtres papier type "1x4" ou "n° 4".également etre nettoyés dans un lave-falzen.Geschirrspülmaschine gereinigt werden oder inof de aanduiding van het voltage op het- Gebruik papieren filterzakjes type "1x4 " ofzetten op de door u vooraf ingestelde tijd.één keer op knop ON-OFF te drukken.
N'oubliez pas de replier les bords.vaisselle.Einige Modelle werden mit einemWasser, dem Sie etwas Spülmittel zugefügtapparaat overeenkomt met de netspanning"n° 4". Vergeet niet de randen om te vouwen.Het gele controlelampje gaat dan uit.
Suivant les modŹles, un filtre permanent peutPermanentfilter geliefert. Hierfźr sind keinehaben. Spülen Sie mit sauberem klaremin uw woning.Bij sommige versies wordt een permanent filterTimer instellen- Als u daarna wilt beginnen met koffiezetten,
?tre utilisŽ. Dans ce cas les filtres papier nePapierfilter erforderlich.Wasser nach, und trocknen Sie die Teile ab.Y Zet het apparaat niet op een heet oppervlak.geleverd. U hoeft dan geen papieren- Controleer of in het venster de normale kloktijddrukt u nogmaals op de ON-OFF knop.
sont pas nŽcessaires.DŽtartrageY Neem de stekker uit het stopcontact:filterzakjes te gebruiken.zichtbaar is. (Indien dit niet het geval is, leesHet rode controlelampje gaat dan branden.
- Für gro�e Tassen: Nehmen Sie einen- als er bij het koffiezetten problemen- Voor grote koppen: 1 volle maatlepel koffie-dan het gedeelte "Normale kloktijd instellen".)
- Quand vous utilisez des grandes tasses, il estDétartrez régulierement votre appareil. En casgehäuften Me�löffel Kaffeemehl pro Tasse.Entkalkenoptreden;maalsel (snelfiltermaling) per kop. Voor klei-- Druk toets AUTO in. Het gele controlelampjeSchoonmaken
recommandé de mettre une cuillere doseused'utilisation moyenne:Für kleine Tassen: Nehmen Sie einen- voordat u het apparaat gaat schoonmaken.nere koppen: 1 afgestreken maatlepel per kop.gaat branden (fig. 22). De aanduiding van de Haal altijd de stekker uit het stopcontact
bien pleine par tasse.gestrichenen Me�löffel pro Tasse.Entkalken Sie das Gerät regelmä�ig. BeiY Zorg ervoor dat het snoer niet in aanrakingnormale kloktijd verdwijnt. voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
- Quand vous utilisez des petites tasses, il est 2 ? 3 fois par an si la dureté de l'eau estnormalem Gebrauch:kan komen met hete oppervlakken."Drip-stop"- Druk toets HOUR in. De urenaanduiding in het Dompel het apparaat nooit in water. U kunt het
recommandé de mettre une cuillere doseuseinfŽrieure ? 30! TH;"Tropf-Stop"Y Gebruik het apparaat buiten bereik vanDe ingebouwde "drip-stop" ("druppelstopper")venster verandert nu (fig. 23).schoonmaken met een vochtige doek.
rase par tasse. 4 ? 5 fois par an si la dureté de l'eau estDer eingebaute "Tropf-Stop" (Nachtropfventil) Wasserhärte bis 18! dH: zwei- bis dreimalimkinderen. Let erop dat zij niet aan het snoerzorgt ervoor dat er geen koffie uit de filterhouderZolang u de toets ingedrukt houdt, blijft de De losse delen kunt u afwassen in heet sop.
supŽrieure ? 30! TH.stellt sicher, da� kein Kaffee auf die Warmhalte-Jahr,kunnen trekken.op de warmhoudplaat druppelt, wanneer u tijdenstijdsaanduiding automatisch verspringen. Spoel ze na met heet water en droog ze af.
"SystŹme anti-goutte"platte tropft, wenn die Kanne während oder nach Wasserhärte źber 18! dH: vier- bis fźnfmalY Gebruik het apparaat niet als de stekker, hethet koffiezetten de kan even uit het apparaatOm de aanduiding precies juist te krijgen, kuntU kunt de losse delen ook schoonmaken in de
Le systeme "anti-goutte" (valve automatique)La Compagnie des Eaux de votre région vousder Zubereitung vom Gerät genommen wird.im Jahr.snoer of het apparaat zelf beschadigd is.neemt, en wanneer u ná het koffiezetten de kanu tenslotte de toets een paar keer kortafwasmachine.
empechera le café de couler sur la plaquerenseignera sur le degré de dureté de votre eau.verwijdert. indrukken.
chauffante, si vous enlevez la verseuse le tempsProcédez de la façon suivante:Wichtig:Ihre Wasserwerke können Ihnen über die HärteSnoer opbergenLet op:de "drip-stop" zal alleen koffie in de kan- Druk op dezelfde wijze ook toets MIN in. DeOntkalken
de vous servir et en fin de préparation. Der Tropf-Stop funktioniert nur dann ein-Ihres Wassers Auskunft geben. - Overtollig snoer kunt u aan de achterzijde vanlaten stromen als het deksel op de kan isminutenaanduiding in het venster verandert nuOntkalk uw koffiezetter regelmatig. Bij normaal
Nota: le systŹme "anti-goutte" ne fonctionne- Faites fonctionner l'appareil deux foisavec duwandfrei, wenn der Deckel auf der Kanne ist.het apparaat opbergen (fig. 1).geplaatst.(fig. 24).gebruik (twee volle kannen per dag):
correctement qu'avec le couvercle placŽ survinaigre blanc et sans cafŽ. �ffnen Sie niemals den Filter, während der- Betreiben Sie das Gerät zweimal; füllen SieN.B.: Als u langer wacht dan ca.10 seconden
la verseuse.- Lorsque le détartrage est terminé, faitesKaffee zubereitet wird.den Wasserbehälter aber mit Haushaltsessig,V??r het eerste gebruikBelangrijk: Draai tijdens het koffiezetten nooitalvorens knop MIN. of HOUR in te drukken,- 2 ? 3keer per jaar als u zacht water gebruikt
fonctionner l'appareil deux fois avec de l'eauohne Kaffeemehlin den Filterhalter zu geben.- Stel de klok in. (Zie: "Normale kloktijd instellen".)het filter open.verschijnt de normale tijdsaanduiding weer in(tot 18 °DH);
Important: n'ouvrez jamais le filtre durant lafraîche afin d'éliminer les restes de vinaigre etAutomatische Abschaltung- Betreiben Sie das Gerät nach dem Entkalken- Laat het apparaat één keer werken zonderhet venster.- 4 ? 5keer per jaar als u hard water gebruikt
prŽparation du cafŽ.de tartre.Zur Ihrer Bequemlichkeit und Sicherheit schaltetnoch zweimal mit klarem Wasser, um diekoffie in het filter. (Zie "Koffiezetten".) Automatische afslagNadat u nogmaals knop AUTO heeft ingedrukt(boven 18 °DH).
sich das Gerät nach 2 Stunden automatisch aus,Essig- und Kalkreste zu entfernen.- Was de losse onderdelen af. (Zie "Schoon-Voor uw veiligheid en om energie te besparenkunt u opnieuw de timer instellen.
Dispositif d'arr?t automatiqueLavez la verseuse, le couvercle et le porte-filtre.wenn Sie es nicht zuvor selbst ausgeschaltet- Spülen Sie dann die Kanne, den Deckel undmaken".)schakelt de koffiezetter twee uur na het- Als u klaar bent met het instellen van de timerUw waterleidingbedrijf kan u over de plaatselijke
Par mesure de sécurité, et si vous avez oubliéhaben.den Filterhalter.inschakelen automatisch af.verschijnt in het venster weer de normalewaterhardheid informeren.
d'éteindre la cafetiere, celle-ci s'arreteNormale kloktijd instellenkloktijd.
automatiquement apres 2 heures.Vore verseuse est cassŽe? Frische-Anzeige- Steek de stekker in het stopcontact. Versheidsaanduiding- Wanneer de koffiezetter op de ingestelde tijd- Gebruik het apparaat twee keer. Vul het
Auf der Anzeige können Sie au�er der UhrzeitKanne zerbrochen? - Extra-Kanne nštig?In het venster verschijnt nu: SET (fig. 2).Afwisselend met de normale kloktijd wordt in hetautomatisch inschakelt, gaat het gelewaterreservoir nu echter met gewone azijnin
Indicateur de fra?cheurVous pouvez la commander chez votre revendeurauch die Zeit ablesen, die seit Beginn der letzten- Druk toets HOUR in. De urenaanduiding in hetvenster weergegeven hoeveel tijd is verstrekencontrolelampje uit. Het rode controlelampjeplaats van water, en doe geen koffie in het
Vous pouvez lire dans la fenetre d'affichageou un réparateur indépendant agréé Philips sousZubereitung verstrichen ist.Sie können bei Ihrem Händler oder beim Philips-venster verandert nu (fig. 3).nadat het koffiezetten is begonnen. gaat dan branden.filter.
alternativement l'heure normale, et le début dula réf. HD 7908 (n° de service 36).Diese Anzeige beginnt mit dem Buchstaben FKundendienst unter der Typennummer HD 7908Als u de toets langer dan 2 seconden ingedruktDeze tijdsaanduiding wordt voorafgegaan door de- Laat na het ontkalken het apparaat nog twee
fonctionnement. L'indication de temps est("Frische"). So können Sie immer feststellen, ob(Service-Nr. 36) eine neue bzw. zusätzlichehoudt, blijft de tijdsaanduiding automatischletter F ("Freshness" = versheid). De ingestelde tijd blijft bewaard. De koffiezetterkeer met alleen koud water werken om azijn en
précédée de la lettre F ("Fraîcheur"). Ainsi vousder Kaffee frisch ist.Kanne bestellen.verspringen. Op deze manier kunt u vooraf controleren of dezal echter pas weer automatisch op dekalkresten weg te spoelen.
pourrez évaluer la fraîcheur de votre café.Remplacement du cordonOm de aanduiding precies juist te krijgen, kuntkoffie nog vers genoeg is.ingestelde tijd inschakelen nadat u knop AUTO- Was vervolgens de koffiekan, de filterhouder
u tenslotte de toets een paar keer korthebt ingedrukt. (Gele controlelampje brandt.)en het deksel af.
Si le cordon d'alimentation de votre appareil estGleich wieder frischen Kaffee zubereiten Ersatz des Netzkabelsindrukken.Meteen opnieuw koffie zetten? Na een stroomstoring, en ook nadat de stekker
Refaire du cafŽ immŽdiatement?endommagé, vous devez vous adresser a un- Druk op dezelfde wijze toets MIN in. DeAls u een kan koffie hebt gezet en meteenuit het stopcontact is gehaald, moeten deKan kapot? Of extra kan?
revendeur ou un réparateur indépendant agrééWenn Sie sofort anschlie�end wieder eine KanneWenn das Netzkabel in irgendeiner Hinsichtminutenaanduiding in het venster verandert nuopnieuw koffie wilt zetten, schakel dan denormale kloktijd en de timer opnieuw wordenU kunt bij uw dealer of Philips Service Centrum
Si vous voulez refaire du café, arretez l'appareilPhilips de votre région.frischen Kaffee zubereiten wollen, schalten Siebeschädigt ist, mu� es durch ein Spezialkabel(fig. 4).koffiezetter uit (fig. 17) en laat het apparaatingesteld.een kan bestellen onder typenr. HD 7908
(fig. 17) et laissez-le refroidir environ 3 minutes.das Gerät erst einmal aus (Abb. 17). Wenn esersetzt werden. Wenden Sie sich hierzu an IhrenDe aanduiding van de normale kloktijd blijftongeveer drie minuten afkoelen. (service- nr. 36).
Vous pourrez a nouveau remplir le réservoirdrei Minuten abgekühlt hat, können Sie denPhilips-Händler oder an die Philips-Organisationzichtbaar zolang de stekker in het stopcontactDaarna kunt u het waterreservoir opnieuw vullen.Controleren van de ingestelde tijd
d'eau.Wasserbehälter wieder füllen.in Ihrem Lande.is.- Druk toets AUTO in. De ingestelde tijd voorSnoer vervangen
De dubbele punt blijft in het venster knipperen omAutomatisch inschakelenautomatisch koffiezetten is dan gedurendeIndien het snoer van dit apparaat is beschadigd,
aan te geven dat de klok werkt.Als u10 seconden zichtbaar.dient het uitsluitend door het originele type te
Mise en marche automatiqueAutomatische Einschaltung- koffie in het filterhebt gedaan;Het gele controlelampje brandt nu om aan teworden vervangen. Wend u daartoe tot uw Philips
Koffiezetten : zie de illustraties(fig. 5 - 17)- water in het waterreservoirhebt gedaan;geven dat de koffiezetter is ingesteld opleverancier of tot de Philips organisatie in uw
Si vous avez :Wenn Sie ...- Gebruik voor het vullen van het waterreservoir- de normale kloktijd hebt ingesteld;automatisch koffiezetten. land.
- mis du cafŽ moulu dans le filtre,- Kaffeemehl in den Filter,alleen vers, koud water.- de timer (= tijdschakelaar) eveneens hebt
- mis de l'eau dans le rŽservoir d'eau,- Wasser in den WasserbehŠlter gegeben,De linker niveau-aanduidingen gelden vooringesteld (zie "Timer instellen");Functie "AUTO" uitschakelen
- réglé l'heure normale...et le programmateur,- die laufende Uhrzeit undgrote koppen (125 ml)- en u bovendien de schakelaar AUTO hebt- Als de koffiezetter is ingesteld op automatisch
- et aussi appuyé sur le bouton AUTO (voyant- die Zeitschaltuhr eingestellt sowieDe rechter niveau-aanduidingen gelden vooringedrukt (gele lampje brandt);inschakelen (gele controlelampje brandt), kunt
lumineux jaune s'allume),- den Schalter AUTO gedrückt haben
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
RD-85DTSB
RD-85DTSB
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.096 s with 42 queries. Queries took 0.016517