INTERFACEINTERFACESCHNITTSTELLE
REAR VIEWVUE DE LA FACE ARRIERER?CKANSICHT
6 Device Configuration Jumper6 Cavalier de configuration6 GerŠtekonfigurationsbrźcke
Switch goes ON when short socket is put on.Le commutateur sOallume (ON) quand la prise de court-circuit estBei angebrachtem Kurzschlussstecker ist der Schalter
Make sure the power of the drive is off before changingmise en service.eingeschaltet.
jumper setting.Veiller ? ce que lOalimentation du lecteur soit coupŽe avant deStellen Sie sicher, dass das Laufwerk ausgeschaltet ist, bevor
Pin # 1 is ON as the factory default.changer la configuration du cavalier.Sie die Brźckeneinstellung Šndern.
La broche n1 1 est sur ON comme position par dŽfaut en usine.In der Standardeinstellung ist Stift Nr. 1 auf aEinO gesetzt.
PinNameFunction
1MAon The drive is used in master mode.Broche NomFonctionStift BezeichnungFunktion
1MA on Le lecteur est utilisŽ en mode ma?tre (Master).1MAEin Das Laufwerk wird im Master-Modus verwendet.
2SLon The drive is used in slave mode.
3CSon Using Cable Select function.2SLon Le lecteur est utilisŽ en mode esclave (Slave).2SLEin Das Laufwerk wird im Slave-Modus verwendet.
3CSon Utilisation de la fonction de sŽlection par4Reserved.3CSEin Verwendung der Funktion aCabel SelectO.
c?ble (Cable Select).4Reserviert.
5Reserved.
4RŽservŽ.5Reserviert.
5RŽservŽ.7 Host IDE Interface
This is a 40 pin I/O connector according to the ATA7 Host IDE-Schnittstelle
specifications. Use an 80-wire cable for maximum writing7 Interface IDE avec lOh?teDies ist eine 40-Pin-I/O-Buchse gemЧ den ATA-
speed.Connecteur dOE/S 40 broches conforme aux spŽcificationsSpezifikationen. Verwenden Sie ein 80-Leiter-Kabel, um die
ATA. Utiliser un c?ble ? 80 fils pour la vitesse dOŽcrituremaximale Schreibgeschwindigkeit zu erzielen.
8 DC Inputmaximale.
PinNameFunction8 Gleichspannungseingang
8 EntrŽe cc (DC)
1+12Power supply input for DC +12 V.Stift BezeichnungFunktion
Broche NomFonction
2GGround.1+12Spannungsversorgungseingang fźr +12 V Gleichspannung
3GGround.1+12EntrŽe cc +12 V2GMasse.
2GTerre
4+5Power supply input for DC +5 V.3GMasse.
3GTerre4+5Spannungsversorgungseingang fźr +5 V Gleichspannung
4+5EntrŽe cc +5 V
ABOUT REGION CODESA PROPOS DES CODES REGIONAUX?BER REGIONALCODES
The region code can be changed ONLY 5 times, including the 1st setting.Le code rŽgional peut ?tre modifiŽ 5 fois SEULEMENT (premier rŽglage compris).Der Regionalcode kann NUR 5mal geŠndert werden, einschlie§lich der ersten
Please be aware the 5th setting will be PERMANENT, therefore, pleaseSachez que le 5Źme rŽglage sera PERMANENT; par consŽquent, soyez prudentEinstellung. Bitte beachten Sie, dass die 5. Einstellung PERMANENT ist, so
pay attention when changing region codes.avant de modifier les codes rŽgionaux.dass Sorgfalt beim ?ndern des Regionalcodes geboten ist.
÷ Region codes are part of the DVD Standard. However, Region codes÷ Les codes rŽgionaux sont couverts par la norme DVD. Toutefois, les codes÷ Regionalcodes sind Teil des DVD-Standards. Auf DVD-Platten sind
on DVD discs are optional. DVD discs with no specified Region coderŽgionaux des disques DVD sont facultatifs. Les disques DVD qui ne possŹdentRegionalcodes jedoch nur bedingt vorhanden. DVD-Platten ohne Angabe
can be played on all players.pas de code rŽgional peuvent ?tre reproduits sur tous les lecteurs.eines Regionalcodes lassen sich auf allen GerŠten abspielen.
� 6 � |