URD3790A Page 21
Collegamento degli apparecchio<ITALIANO>Aansluiten van de apparatuur<NEDERLANDS>
Nota:Schema di collegamento (Fig. 5)Opmerking:Aansluitschema (Afb. 5)
Y Questo apparecchio Ź per veicoli con una batteria daY Quando si usa un amplificatore di potenza esterno Y Dit apparaat is bestemd voor inbouw in voertuigenY Als u met dit apparaat een externe eindversterker
12 volt e una messa a massa negativa. Prima di instal-con questo sistema, accertarsi di non collegare il cavo1. Uscita posteriore16.Cavi diffusoremet een negatief geaarde 12-volts accu. Alvorens ugebruikt, let dan op dat u niet de blauw/witte draad1. Uitgang achter16.Luidsprekerdraden
larlo in un veicolo sportivo, in un autocarro o in unblu/bianco al terminale di alimentazione dellOamplifi-2. Questo apparecchioBianco: Anteriore sinistro +het installeert in een auto, bus, vrachtwagen of anderaansluit op de stroomvoorzieningsaansluiting van de2. Dit productWit: Linksvoor +
autobus, controllare la tensione della batteria.catore. Allo stesso modo, non collegare il cavo3. Terminal per antennaBianco/nero : Anteriore sinistro `voer- of vaartuig, dient u eerst te kontroleren of deeindversterker. Sluit de blauw/witte draad ook niet3. Antenne-aansluitingWit/zwart : Linksvoor `
Y Per evitare cortocircuiti nellOimpianto elettrico, accer-blu/bianco al terminale di alimentazione dellOantennaGrigio: Anteriore destro +accuspanning de juiste is.aan op de stroomaansluiting van de auto-antenne. EenGrijs: Rechtsvoor +
4. Fusibile4. Zekering
tarsi di scollegare il cavo della batteria ` prima diautomatica. Tale collegamento potrebbe causare unGrigio/nero : Anteriore destro `Y Om kortsluiting te vermijden, dient u vooral voor hetdergelijke aansluiting kan een te grote stroomafnameGrijs/zwart : Rechtsvoor `
iniziare lOinstallazione.consumo di corrente eccessivo e provocare problemi5. Connettore del telecomando a filoVerde: Posteriore sinistro +installeren de negatieve ` accukabel los te maken.en daarmee storing veroorzaken.5. Aansluiting voor de afstandsbediening met draadGroen: Linksachter +
Y Fare riferimento al manuale di istruzioni per i dettaglidi funzionamento.Per lOutilizzo del telecomando a filo (vendutoVerde/nero : Posteriore sinistro `Y Zie voor het aansluiten van de eindversterker enY Om kortsluiting te voorkomen dient u de losgekop-Lees de handleiding van de afstandsbedieningGroen/zwart: Linksachter `
sul collegamento dellOamplificatore di potenza e diseparatamente), vedere le istruzioni riportate nelVioletto: Posteriore destro +andere apparatuur de gebruiksaanwijzing en volg demet draad (los verkrijgbaar).Paars: Rechtsachter +
Y Per evitare corti circuiti, coprire con nastro isolante ilpelde draad af te dekken met isolatieband. Vergeet
altri apparecchi, quindi eseguire i collegamenti corret-cavo staccato. In particolare, devono assolutamenterelativo manuale di istruzioni.Violetto/nero: Posteriore destro `aanwijzingen nauwgezet op.vooral niet de ongebruikte luidsprekerdraden te isol-6. Opmerking:Paars/zwart : Rechtsachter `
tamente.6. Nota:Y Houd de bedrading op zijn plaats met kabelklemmenDe functie van 3* en 5* is mogelijk versc
essere ricoperti con nastro isolante i cavi non usati17.Cavi di collegamento con spine a terminale RCAeren. Als de draden niet ge?soleerd zijn, bestaat er het17.Aansluitsnoeren met RCA stekkers
Y Fissare i fili con dei fermacavi o del nastro adesivo.degli altoparlanti. Se i cavi non vengono isolati A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 3* e(venduto separatamente)of met isolatieband. Wikkel ter bescherming ook iso-gevaar van kortsluiting.hillend afhankelijk van het type auto. Indien dit(los verkrijgbaar)
Per proteggere i fili, avvolgervi attorno del 5* potrebbe essere differente. In tal caso latieband om de bedrading waar deze de metalenhet geval is moet u 2* met 5* en 4* met 3*
possono verificarsi dei pericolosi corti circuiti.18.Amplificatore (venduto separatamente)Y Bij inbouw van dit apparaat in een auto waarvan het18.Eindversterker (los verkrijgbaar)
nastro adesivo nei punti in cui essi sono a contattocollegare sempre 2* a 5* e 4* a 3*.oppervlakken van de auto raakt.verbinden.
Y Se questo apparecchio viene installato in un veicolo19.Blu/biancokontaktslot geen OACC� stand heeft, dient u de rode19.Blauw/wit
con parti metalliche.Y Leid de bedrading altijd zo dat deze niet in aanraking
che non possiede una posizione ACC (accessoria) 7. Collegare fra loro cavi di uguale colore.Al terminale di comando del sistema stroomdraad van dit apparaat aan te sluiten op een7. Verbind de draden van dezelfde kleur met elkaar.Naar de systeembedieningsaansluiting van de
Y Disporre e fissare tutti i fili in modo tale che essi nonkan komen met bewegende onderdelen zoals de ver-
sullOinterruttore di accensione, il cavo rosso 8. Cappuccio (1*)dellOamplificatore di potenza (massimo 300 mA,aansluitpunt waarvan de stroom wordt in- en uit-8. Dopje (1*)eindversterker (max. 300 mA 12 Volt
tocchino alcuna parte in movimento, come lOasta delsnellingspook, de handrem en de geleiderails van de
dellOapparecchio deve essere collegato ad un Se questo terminale non Ź in uso, non togliere ilcon corrente continua a 12 V).geschakeld door ON/OFF zetten van het kontakt-Niet verwijderen indien u deze aansluiting nietgelijkstroom).
cambio, il freno a mano e le guide dei sedili. Non dis-stoelen. Zet de bedrading stevig vast en vermijd ook
terminale accoppiato con le operazioni di accen-cappuccio.sleuteltje. Als u deze stroomdraad aansluit op eengebruikt.
porre i fili in luoghi esposti al calore, come nei pressi20.Comando a distanza del sistemaplaatsen die warm worden, zoals bij een uitblaasopen-20.Systeem-afstandsbediening
della bocca di efflusso dellOimpianto di riscaldamento.sione/spegnimento dellOinterruttore di accensione. Se9. Giallo (3*)21.Blu/bianco (7*)ing van de autoverwarming. Als de isolatie smelt ofpunt dat altijd stroom krijgt, kan de accu leegraken als9. Geel (3*)21.Blauw/wit (7*)
Se la guaina isolante dei fili si fonde o si lacera, cOŹ ilci? non viene fatto, la batteria del veicolo pu?Riserva (o accessoria)Al terminale di controllo del relŹ dellOantenna addoor beweging doorslijt, zou er kortsluiting kunnenu de auto enkele uren ongebruikt laat.Ondersteuning (of accessoire)Naar auto-antenne relaisbedieningsaansluiting
pericolo che i fili possano provocare cortocircuiti allascaricarsi quando si lascia il veicolo per alcune ore.10.Giallo (2*)alzo automatico (massimo 300 mA, con correnteonstaan.10.Geel (2*)(max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom).
carrozzeria del veicolo.Al terminale constantemente alimentato,continua a 12 V).Y Leid de gele draad niet door het brandschot naar deNaar de aansluiting die altijd van stroom
22.Blauw/wit (6*)
Y Non far passare il cavo giallo attraverso un foro perqualunque sia la posizione della chiave motorruimte voor aansluiting op de accu. Hierbij is deACCvoorzien wordt onafhankelijk van de stand van
22.Blu/bianco (6*)ONON23.De penposities van de ISO stekker kunnen
inserirlo nel vano motore per collegare la batteria.ACCFOFONdOaccensione.kans groot op beschadiging van de isolatie en zeerFhet kontact.FF
NOFO
Questo danneggia la guaina isolante del cavo e pu?FOOF23.La posizione dei poli del connettore ISO gevaarlijke kortsluiting.TTSSverschillen afhankelijk van het soort voortuig.
SS11.Rosso (5*)differisce in relazione al tipo di veicolo. Se il11.Rood (5*)AASluit 6* en 7* aan wanneer Pen 5 van het
causare un cortocircuito molto pericoloso.TTY Maak de bedrading niet korter. Bij inkorten van deRR
AAAccessoria (o riserva)TTAccessoire (of ondersteuning)
RRpolo 5 Ź del tipo per il comando dellOantenna,antenne-bedieningstype is. In andersoortige
Y Non accorciare i cavi. Se si accorciano i cavi, il cir-TTbedrading kan het beveiligingscircuit niet in werking
12.Rosso (4*)collegare 6* e 7*. Nei veicoli di altri tipi non 12.Rood (4*)voortuigen mag u 6* en 7* nooit aansluiten.
cuito di protezione potrebbe non funzionare quandotreden wanneer dat nodig is.
Collegare alla chiave dOavviamento ON/OFF collegare mai 6* e 7*.Naar de door het kontact (12 Volt gelijkstroom)
invece dovrebe.Y Tap geen stroom af van de bedrading door een stukje24.Links
(con corrente continua a 12 V).(ON/OFF) geregelde elektrische aansluiting.
Y Non fornire mai alimentazione ad un altro apparec-24.Sinistraisolatie te verwijderen en een andere draad aan deACC standGeen ACC stand25.Rechts
Posizione ACC presentePosizione ACC assente13.Nero (massa)13.Zwart (aarde)
chio tagliando la guaina isolante del cavo di alimen-25.Destrakerndraad te verbinden. Hierdoor kan de maximale26.Achter-luidspreker
Al telaio (parte metallica) dellOautomobile.Naar de (metalen) carrosserie van het voertuig.
tazione dellOapparecchio e collegando il cavo. La26.Diffusore posteriorestroomcapaciteit van de draad overschreden worden,
Y Il cavo nero Ź quello di messa a terra. Mettere a terraY De zwarte draad is de aardedraad. Aard deze draad27.Maak deze verbindingen wanneer u de los verkri-
capacit? di corrente del cavo sar? superata causando14.Connettore ISOmet als gevolg oververhitting.14.ISO aansluiting
questo cavo separatamente da quello di messa a terra27.Eseguire questi collegamenti nel caso in cui sigescheiden van de aarde van toestellen met een hoogjgbare versterker gebruikt.
surriscaldamento.Nota:Y Vervang een doorgebrande zekering altijd alleen doorOpmerking:
di apparecchi funzionanti con corrente a tensioni ele-faccia uso di un amplificatore opzionale.vermogen, bijvoorbeeld eindversterkers.
Y Quando si sostituisce il fusibile, accertarsi di usareIn alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbeeen nieuwe zekering van hetzelfde type, zoalsIn bepaalde autoOs is de ISO aansluiting mogelijk
vate, quali gli amplificatori di potenza.De toestellen zouden namelijk mogelijk worden
soltanto un fusibile dai limiti di impiego indicati sulessere diviso in due. In tal caso, non mancare diaangegeven op dit product.in twee?n verdeeld. U moet in dat geval een
Se gli apparecchi si trovano messi a terra insieme, inbeschadigd of er worde brand veroorzaakt indien u dit
questo apparecchio.connettere ambedue i connettori.Y Aangezien er gebruik is gemaakt van een uniek BPTLverbinding met beide aansluitingen maken.
caso di distacco della messa a terra, possono verificar-toestel tezamen met andere toestellen aardt en de
Y PoichŽ Ź impiegato un unico circuito BPTL, non15.Giallo/nerocircuit, mag u de luidsprekersnoeren nooit recht-15.Geel/zwart
si incendi, o prodursi danni agli apparecchi.aarde wordt ontkoppeld.
eseguire mai i collegamenti in modo tale che i filiSe si usa un telefono cellulare, cellegarlo tramitestreeks met de aarde verbinden en mag u ook niet deGebruikt u een cellulaire telefoon, sluit u deze
degli altoparlanti siano messi a massa direttamente oil cavo di silenziamento audio sul telefono cellu-negatieve ` luidsprekerdraden gemeenschappelijkdan aan via de Audio Mute dempingsaansluiting
in modo tale che i fili degli altoparlanti sinistro elare. In caso contrario, non collegare affatto ilaansluiten.voor de cellulaire telefoon. Maakt u daarvan geen
destro ` siano in comune.cavo di selinziamento audio.Y Sluit op dit apparaat luidsprekers aan die een hooggebruik, laat de Audio Mute dempingsaanslunit-
Y I diffusori collegati a questOunit? devono essere di altaingangsvermogen kunnen verwerken, van nominaaling dan vrij, zonder hierop iets aan te sluiten.
potenza da almeno 45W e da 4 a 8 ohm. Se si usanotenminste 45W, met een impedantie van 4 tot 8 Ohm.
Y I cavi per questo apparecchio e quelli per altri
diffusori con uscita e/o ingresso inferiori, questi pos-Sluit u luidsprekers aan die niet aan deze eisen vol-Y Snoeren voor dit product en overeenkomende
apparecchi possono avere colori diversi, pur
sono prendere fuoco, emettere fumo o venir danneg-doen, dan bestaat er de kans dat de luidsprekers insnoeren voor andere producten hebbern mogelijk
giati in altro modo.svolgendo la stessa funzione. Per il collegamentobrand vliegen, beginnen te roken of anderszinsverschillende kleuren ookal is de functie van de
di questo apparecchio ad unOaltro, vedere i manuali
Y Attivando la sorgente di questo apparecchio, attraver-beschadigd raken.snoeren hetzelfde. Zie voor het verbinden van dit
di entrambi gli apparecchi, e provvedere al
so il cavo blu/bianco viene emesso un segnale diY Wanneer de signaalbron van dit product aan (ON)product met een ander product daarom de
comando. Collegare questo cavo al dispositivo dicollegamento dei cavi aventi la stessa funzione.staat, wordt er een controlesignaal geproduceerd viahandleiding van beide producten en verbind de
comando a distanza di un sistema di amplificatore dide blauw/witte draad. Sluit deze aan op een systeem-snoeren met dezelfde functie met elkaar.
potenza esterno, o al terminale di comando del relaisafstandsbediening van een externe power versterker,
dellOantenna ad alzo automatico (massimo 300 mA,of op de auto-antenne relais bedieningsaansluiting van
con corrente continua a 12 V). Se lOautomobilede auto zelf (max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom). Als
dispone di una antenna a vetro, collegare il cavo alde auto voorzien is van een glas-antenne, dient u de
terminale di alimentazione del booster dellOantenna.aansluiting te maken op de aansluiting van de
stroomvoorziening van de antennebooster. |