FEATURESCARACTERISTIQUES PRINCIPALESMERKMALE
� High-speed reading� Lecture ? haute vitesse� Datenabruf mit hoher Geschwindigkeit
Transfer rate (sustained):Vitesse de transfert (continue):Datentransferrate (Dauerbetrieb):
maximum 13,500 kBytes/sec. (DVD-ROM)maximum 13.500 KO/sec. (DVD-ROM)maximum 13.500 kBytes/sec (DVD-ROM)
maximum 6,000 kBytes/sec. (CD-ROM)maximum 6.000 KO/sec. (CD-ROM)maximum 6.000 kBytes/sec (CD-ROM)
NOTE:REMARQUE :HINWEIS:
The data transfer rate may not be output due to discIl se peut que le taux de transfert de donnŽes ne soit pasAufgrund bestimmter Disc-ZustŠnde (Kratzer usw.) kann die
conditions (scratches, etc.).affichŽ en raison de lOŽtat du disque (rayures, etc.).Datentransferrate u.U. nicht eingehalten werden.
� High-speed access (Random average):� AccŹs ? haute vitesse (Moyenne alŽatoire):� Zugriff mit hoher Geschwindigkeit(Zufallszugriff durchschn.):
100 ms (DVD-ROM)100 ms (DVD-ROM)100 ms (DVD-ROM)
80 ms (CD-ROM)80 ms (CD-ROM)80 ms (CD-ROM)
� SCSI-2 interface specifications� SpŽcifications d'interface SCSI-2� Entspricht den Anschlu§spezifikationen fźr SCSI-2
� Buffer size: 512 kBytes� Tampon de donnŽes: 512 koctets� DatenpufferkapazitŠt: 512 kBytes
� Applicable discs� Disques utilisables� Verwendbare DVD-/CD-ROMs
DVD-ROM (DVD-5, DVD-9)Disque optique DVD-ROM (DVD-5, DVD-9)DVD-ROM (DVD-5, DVD-9)
DVD-VDVD-VDVD-V
DVD-RDVD-RDVD-R
CD-ROM Mode 1Disque optique CD-ROM Mode 1CD-ROM (Modus 1)
CD-ROM XA Mode 2 (Form 1, 2)Disque optique CD-ROM XA Mode 2 (Forme 1, 2)CD-ROM (XA-Modus 2; Form 1, 2)
CD-DACD-DACD-DA
*Note *Remarque*Hinweis
CD-RW/DVD-RWdisc readingLecture de disque CD-RW/DVD-RWCD-RW/DVD-RW-Lesemodus
CD-R, CD Extra, Video CD, CD-Text supportSupport CD-R, CD extra, CD vidŽo, CD-TextCD-R-, CD-Extra-, Video-CD, CD-Text-Unterstźtzung
� Correspondence to Kodak Photo CD multisession� Correspondance avec multisession CD Kodak Photo� Entspricht dem "Kodak Photo CD Multisession"-Standard
� Conforming to MPC-3 specifications� Conforme aux spŽcifications MPC-3� Konform mit MPC-3-Spezifikationen
� Half-height size� Format demi-hauteur� Halbe Einbauhšhe
� Slot in loading� Lecteur en charge� Disk-Schlitz
� Windows 95 and Windows 98 (Plug and Play) supported� Windows 95 et Windows 98 (pr?t ? lOemploi) soutenu� Unterstźtzung fźr Windows 95 und Windows 98(Plug & Play)
*Windows is a trademark of Microsoft Corporation.* Windows est un marque dŽposŽe de Microsoft Corporation.* Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
PrecautionsPrŽcautionsVorsichtshinweise
*Notes on CD-RW/DVD-RW discs*Remarques concernant les disques CD-RW/DVD-RW*Hinweise zu CD-RW-/DVD-RW-Discs
This product can read out CD-RW/DVD-RW disc data. Note theCet appareil peut lire les donnŽes inscrites sur les CD-RW/DVD-Dieses GerŠt ist in der Lage, Daten auf CD-RW-/DVD-RW-Discs
following:RW. Toutefois, veillez noter ce qui suit.zu lesen. Hierzu sind folgende Hinweise zu beachten:
(1) A little longer time is needed to sense a CD-RW/DVD-RW(1) LOexamen initial dOun CD-RW/DVD-RW exige un temps(1) Im Vergleich zu herkšmmlichen CD-ROM-/DVD-ROM-Discs
disc when the operation starts, compared with standard CD-lŽgŹrement plus long que celui dOun CD-ROM/DVD-ROMwird zum Erkennen der Disc bei Arbeitsbeginn fźr CD-RW-/
ROM/DVD-ROM discs.standard.DVD-RW-Discs etwas mehr Zeit benštigt.
(2) Since playback signal level of CD-RW/DVD-RW is lower than(2) Comme le niveau du signal de lecture des disques CD-RW/(2) Die Lesegeschwindigkeit bei CD-RW-/DVD-RW-Discs ist
the replicated CD/DVD discs, reading speed of those discsDVD-RW est plus bas que celui des disques CD/DVDniedriger als bei CD/DVD-Discs. (Dies ist durch den im
is lower than that of the replicated discs to ensure datadupliquŽs, la vitesse de lecture de ces disques est plus lenteVergleich zu CD/DVD-Discs niedrigeren Wiedergabesignal-
reading.que celle des disques dupliquŽs de maniŹre ? assurer laPegel von CD-RW-/DVD-RW-Discs bedingt.)
(3) Blank discs, discs that you failed to write data or discs thatlecture des donnŽes.(3) Die folgenden Discs kšnnen nicht verwendet werden:
session close processing has not been made - these discs(3) Vous ne pouvez pas utiliser les disques vierges, les disquesLeere Discs; Discs, bei denen keine Datenźbertragung
cannot be used.sur lesquels lOŽcriture des donnŽes a ŽtŽ infructueuse et lesmšglich war oder bei denen das Abschlu§verzeichnis nicht
(4) The operations may not start or the data may not be read outdisques qui nOont pas fait lOobjet dOune fermeture de session.eingegeben wurde.
under the following conditions:(4) Dans les cas suivants, le fonctionnement peut ?tre impossible(4) In den folgenden FÅ llen ist unter UmstÅ nden kein Zugriff oder
The quality of the recorded signal has deteriorated due toet il peut en ?tre de m?me de la lecture des donnŽes.ein Auslesen der Daten mšglich:
the dirt or scratches on the disc, or frequently rewrote discs.La qualitŽ du signal enregistrŽ est altŽrŽe en raison desDie QualitŠt des aufgenommenen Signals hat sich durch
If you fail to start the operation, take out the disc and reinsertpoussiŹres ou des rayures que porte le disque, ou bien leVerschmutzung oder Kratzer der Disc verschlechtert, oder
it to try again to start.disque a fait lOobjet de trop nombreuses rŽŽcritures.die Disc wurde hŠufig erneut beschrieben.
Si le fonctionnement nOest pas possible, retirez le disque duFalls kein Zugriff mšglich ist, die Disc herausnehmen, wieder
lecteur puis rŽintroduisez-le et effectuez une nouvelleeinlegen und den Computer erneut starten.
tentative.
� 4 � |