INSTALLATIONINSTALLATIONEINBAU
1 Turn off the power of the personal computer and1Couper lOalimentation de lOordinateur personnel,1Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal-
remove the power cord from the AC outlet, thendŽbrancher le cordon dOalimentation et dŽposer le capotComputers aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und
remove the cover or the front panel.ou le panneau avant.nehmen Sie die Abdeckung oder die Frontplatte ab.
2 Remove the blank panel installed on the front of the2Retirer la plaque masquant de la fente de 5,25 pouces.2Entfernen Sie die Blende von einem leeren 5,25-Zoll-
5.25 inch slot.3Introduire le lecteur dans la fente.Laufwerkschacht.
3 Insert the drive into the slot.4Si un ajustement est nŽcessaire, se reporter au manuel3Schieben Sie das Laufwerk in den Schacht ein.
4 When affixing is required, please refer to the instructiond'instruction de l'ordinateur.4Falls eine Befestigung erforderlich ist, schlagen Sie bitte
manual for the computer.÷ Utilisez des vis d'une longujeur Žgale ou infŽrieure ? 5im Handbuch des Computers nach.
÷ Please use screws with a length of 5 mm (3/16 in.) ormm pour la fixation. L'utilisation de vis plus longues÷ Verwenden Sie Schrauben mit einer maximalen LŠnge
less for mounting. Using longer screws may causepourrait endommager le lecteur.von 5 mm zur Befestigung Bei Verwendung von lÅ ngeren
damage to the drive.÷ Lorsque les vis de fixation sont rel?chŽes, les vibrationsSchrauben kann das Laufwerk beschŠdigt werden.
÷ When the mounting screws are loose etc., thecausŽes par la rotation du disque peuvent provoquer un÷ Bei lockeren Befestigungsschrauben kšnnen die durch
vibrations from disc rotation may generate a rippingbruit de dŽchirure. Pour Žviter de dŽsagrŽment, serrezdie Disc-Drehung verursachten mechanischen
noise. To prevent it, the screws should be tightenedles vis ? fond.Schwingungen ein Rei§gerŠusch verursachen. Zur
securely.÷ S'adresser au magasin ou au fabricant de lOordinateurVermeidung dieses Problems mźssen die Schrauben fest
÷ When slide rails are required, please contact your shoplorsque des glissiŹres sont nŽcessaires.angezogen werden.
or the computer manufacturer.÷ Wenn Schiebeschienen benštigt werden, wenden Sie
sich an das GeschÅ ft, wo Sie den Computer erworben
haben, oder an den Hersteller des Computers.
CONNECTIONSRACCORDEMENT
÷ Turn off the power supply of the personal computer.÷ Mettre lOordinateur personnel hors tension.
÷ Connect the power cable from the personal computer.÷ Connecter le cordon dOalimentation de lOordinateurANSCHL?SSE
At the time of connection, pay attention to the polaritypersonnel. Respecter la polaritŽ du cordon lors du
of the cable.raccordement.÷ Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal-
÷ Connect the IDE interface cable. At this time, confirm÷ Connecter le c?ble dOinterface IDE. Confirmer que laComputers aus.
that pin 1 of the IDE connector of the drive isbroche 1 du connecteur IDE du lecteur est bien÷ Schlie§en Sie das Spannungskabel vom Computer an.
connected correctly to pin 1 of the cable.connectŽe ? la broche 1 du c?ble.Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung des
÷ When a sound card is being used, connect the audio÷ En cas dOutilisation dOune carte de sons, connecter laSteckers.
output with an audio cable to the sound card.sortie audio ? la carte de son ? lOaide dOun c?ble audio.÷ Schlie§en Sie das IDE-Schnittstellenkabel an.
Vergewissern Sie sich, da§ der Stift 1 des IDE-
Be sure to supply electrical power for this productNOoubliez pas que lOalimentation de cet appareil doit
Anschlusses richtig mit dem Stift 1 des Steckers
from the personal computer which is connected to it.?tre fournie par lOordinateur auquel il est reliŽ.
verbunden ist.
Do not use any other power supply than the internalNOutilisez aucune autre alimentation que celle de
÷ Wenn eine Soundkarte vorhanden ist, verbinden Sie
one of the personal computer.lOordinateur personnel.den Audio-Ausgang źber ein Audiokabel mit der
Soundkarte.
Pin 1Die Stromversorgung fźr dieses GreŠt mu§ unbedingt
Broche 1źber den damit verbundenen Computer erfolgen. Es
Stift 1darf nur das im Personal-Computer eingebaute
Audio Cable
Netzteil verwendet werden.
C?ble audio
Audiokabel
80-wire cable is required for
maximum DVD writing speed.
Un c?ble ? 80 fils est nŽcessaire
pour la vitesse dOŽcriture
maximale sur DVD.
Zur Erzielung der maximalen
IDE Interface cablePower cable
DVD-Schreibgeschwindigkeit ist
C?ble dOinterface IDECordon dOalimentation
ein 80-Leiter-Kabel erforderlich.
IDE-SchnittstellenkabelSpannungskabel
� 7 � |