ENGLISHESPA?OL
grid, oven shelf carriers) and the oven door also, can be removedElectrical connection
Instrucciones para el instaladorFig. 11
for easier washing, to be done with a mild detergent solution. TheThe installer will be responsable for complying with the safety regulations
slots in the front of the appliance for the passage of the air mustof the user's Country.
Las siguientes instrucciones est? dirigidas al instalador califica-
carefully kept un-obtructed for an efficient cooling of the unit.
Warning:do a fin de que cumpla las operaciones de instalaci?n regulaci?n
Oven door removal and refittingThis appliance MUST be earthed.y mantenimiento de manera correcta y de acuerdo con las leyes
Open fully the oven door and hook the ring A to the upper bar ofThe connection must be made directly to the mains supply by installingy normas vigentes.
the door hinge as shown in the fig. 6. Once hinge locked, grip bothbetween the supply mains and the appliance a double pole switch havingCualquier intervenci?n se debe efectuar con el aparato
sides of the door, near the hinges, then lift and remove as in theminimum 3 mm distance between the poles suitable for the power input
desenchufado, en caso contrario es necesario actuar con la
fig. 7. After cleaning refit the oven door inversely proceeding inand complying with the regulation in force.
m?xima prudencia.
similar way. Make sure the lower bars of the hinges correctelyThis appliance must not be connected integrally with any appliance on the
placed in the proper slots and the rings A released from the uppersame sub-circuit.
bars before closing the door.Be sure that:Conexi?n elŽctrica
� earth wire is not interrupted by the switch.Antes de efectuar la conexi?n asegurarse de que: Los interrupto-
Inner glass removal and refitting� easy access to the switch is ensured once the appliance is installedres autom?ticos y las instalaci?n domŽstica pueden soportar la
To remove unscrew the two clamps B and C as shown in the fig. 8.� the supply cable not comes in contact with any component the tempera-potencia del aparato (ver la tarjeta de identificaci?n); La instala-
After cleaning refit the glass inversely proceeding in similar way:ture of which exceed 75 !C and with sufficient length for allowing any
ci?n de alimentaci?n estŽ provista de eficaces conexiones de
DO NOT TIGHTEN THE SCREW B, because the glass need to ex-subsequent removal of the unit.
tierra seg�n las normas vigentes. El interruptor omnipolar usa-
pand when you will use your oven.� once connected the appliance is working correctely.
do para la conexi?n se pueda alcanzar f?cilmente cuando el apa-
Shelf runner removal and refittingPreparation on the cabinetrato estŽ instalado. En la conexi?n directa a la red es necesario
To unhook the runner apply pressure downwards on the highestNo specific openings are necessary for ventilation in the cabinetFig. 12interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con
bar pulling it to the inside of the oven. After cleaning replace it inapertura m?nima entre los contactos de 3 mm, con dimensiones
because this appliance is equipped with a cooling fan drawing air
a similar manner resting first the lowest bar in the proper sup-correspondientes a la potencia y a las normas vigentes.
across the slots in the top and bottom of the unit.
ports and, with a downwards pressure on the highest bar, push
El cable de tierra amarillo/verde no debe ser interrumpido en el
the runner to the side of the oven.It is enough to respect the dimensions of the housing as in the
interruptor. El cable de base de color marr?n (que proviene del
fig. 11 and 12.
borne "L" de la caja de bornes interna del horno) debe estar
Oven bulb replacement
siempre conectado a la base de la red de alimentaci?n. En cual-
Switch off your oven and isolate the power. When the oven is cool,Important
reach the light glass cover and unscrew it as shown in fig. 10.The housing should not be freequier caso el cable de alimentaci?n debe estar colocado de ma-
Replace the bulb with a new one with the same specifications andnera que en ning�n punto alcance una temperatura superior a
standing, but secured to the
screw the cover back until is hand tight. Bulb replacement is not75!C. DespuŽs de la conexi?n probar los elementos calefactores
wall or/and adjacent fittings
covered by your Guarantee.haciendo funcionar el horno durante aproximadamente 3 minu-
and housing, do not lift it by
tos.
Fig. 7the door handle. Do not force
the oven into the housing us-El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de
ing the open door as a lev andque no se respeten las normas de seguridad.
never exercise excessive pres-Fig. 10
sure on the open door. TheEl empotramiento en los muebles modulares
oven should be secured to thePara lograr el buen funcionamiento del aparato colocado en un
housing by n1 4 fitting screwsmueble modular es necesario, que Žste posea las caracter?sti-
in holes of the frame as showncas adecuadas y que se tengan en cuenta las dimensiones del
in fig. 10.horno, del hueco y las instrucciones para la colocaci?n y la pues-
Fig. 6ta a punto. Conforme a las normas de seguridad, la protecci?n
Building-incontra posibles contactos con las partes elŽctricas debe ser ase-
gurada mediante una correcta operaci?n de empotramiento de
Fig. 9Fig. 11
aparato. Todas las partes que aseguran la protecci?n incluso un
posible panel de cubierta (por ejemplo si un aparato esta situa-
do en el primer o en el �ltimo m?dulo), deben fijarse de modo
que no puedan extraerse sin la ayuda de herramientas adecua-
das.
Instintimos en el hecho de que en los m?dulos las capas de
materiales pl?sticos en la madera deben tratarse con pegamento
resistente a temperaturas de 120!C. Materiales pl?sticos o
Fig. 8
pegamentos no resistentes a esta temperatura son la causa de
deformaciones y despegados.
Servicing information
Colocaci?n
Introducir el aparato en el heuco; fijar el horno en el mueble con
Before calling the service be sure you know how to operate your oven: it
cuarto tornillos que se adaptan perfectamente en los orificiosAsistencia tŽcnica y recambios
may help you in explaining the malfunction to the serviceman and check
realizados en el marco perimetral. En el caso que se efectuŽ
that there is not a power cut (with the fuse still working). When you callEste aparato, antes de salir de la f?brica ha sido controlado
for service or order parts do not forget to give:tambiŽn la colocaci?n de una encimera dotada de plancha elŽc-y probado por personal especializado para conseguir los
Building under
� model of your oventrica, la conexi?n elŽctrica de la encimera y la del horno se debe-mejores, resultados y rendimientos en su fabricaci?n.
� serial numberFig. 12r?n realizar independientemente, bien por razones elŽctricas bienCada reparaci?n o ajuste que fuera necesario debe realizar-
para facilitar la extracci?n del horno. Los posibles alargos debe-se con el m?ximo cuidado por lo que se recomienda dirigir-� colour (when in enamelled version)
� part name or/and description of the problem
r?n realizarse con cables que estŽn en condiciones de soportarse al Servicio de Asistencia TŽcnica Oficial, especificando
� your full name, address, home phone number, (or/and business phone
la potencia prevista.la anomalia que tiene y el aparato.
number if appropriate).
Importante!
Instructions to the installer
El fabricante se reserva el derecho, en todo momento, de hacer
las variaciones y los cambios aconsejados por exigencias cons-
The appliance must be installed by a qualified techician accordingly withtructivas y comerciales, declina toda responsabilidad por posi-
the instructions of this booklet and with the installation requirements and
Fig. 10bles incorrecciones en el presente manual, debido a errores de
regulations in force in the user's Country.
imprenta o de transcripci?n.
The oven must be installed in a housing which has been built to withstand
El fabricante hace responsable de desperfectos y da-os a per-
a temperature of 120 ! C in accordance with EEC REGS.
The manufacturer declines any responsa-bility for faults arising from in-sonas o cosas, debido al cumplimiento de las indicaciones e
correct installation or/and connection or/and inadequate ventilation.instrucciones contenidas en el presente manual. |