Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

REX-ELECTROLUX FMT990XE Instruction Manual

$4.99

REX-ELECTROLUX FMT990XE - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Portuguese


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Monday 07 May, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Anny ROY - 04/06/2007 5 of 5 Stars!
Super fast service and document of excellent quality. Thanks
Carl Conti - 08/03/2006 5 of 5 Stars!
Thanks for manual for Luxman M02. I'll recomend this site to my friends for sure! Keep on the good work!
John Craig - 07/31/2006 5 of 5 Stars!
Very nice site and the manual is great. A life-saver. Thank you so much!
pascal grandjean - 11/02/2009 5 of 5 Stars!
Excellent service. Service manuel conforme. C'est parfait. Merci!
Aaron Lawrence - 01/02/2008 4 of 5 Stars!
Contains mechanism diagrams, parts lists and schematics for all worldwide versions of DC-X88Z. Also includes remote schematic etc. A few non-essential pages are missing such as specifications. Includes the mechanical and electronic calibration instructions for the tape decks.

Customers who bought this product also purchased
REX-ELECTROLUX AL50TX Owner's Manual
REX-ELECTROLUX AL50TX Owner's Manual
REX-ELECTROLUX 326 2T APLUS Owner's Manual
REX-ELECTROLUX 326 2T APLUS Owner's Manual
REX-ELECTROLUX RV830 Service Manual
REX-ELECTROLUX RV830 Service Manual
REX-ELECTROLUX AL40TX Owner's Manual
REX-ELECTROLUX AL40TX Owner's Manual
REX-ELECTROLUX B30 Owner's Manual
REX-ELECTROLUX B30 Owner's Manual
REX-ELECTROLUX 842.016-8/4800 Owner's Manual
REX-ELECTROLUX 842.016-8/4800 Owner's Manual

Click to see text excerpt from the manual
ESPA?OLDEUTSCH
posici?n (calor debajo).Piloto indicador termostato hornoAbb. 4Automatischer Betrieb
Abb. 3
Si se desea un calentamiento m?s uniforme en todas las partesSe apaga cuando el horno alcanza la temperatura elegida y seDrźcken Sie die Dauertaste, und stellen sie die gewźnschte Kochzeitdauer
mit der Taste +/- ein. Das A-Symbol leuchtet. Das Relais wird eingeschaltet
del horno, colocar el mando del selector en .vuelve a encender cada vez que el termostato interviene para
und das Topf-Symbol erscheint. Beim Drźcken der Kochzeitendetaste,
mantener la misma temperatura.
erscheint das nŠchste Kochzeitende. Stellen Sie das gewźnschte
Cocci?n al grill + asador
Kochzeitende mit Tasten +/- ein. Das Topf-Symbol erscheint wieder, wenn
Situar el mando del selector en ; situar el mando del termos-Luz iluminaci?n hornodie Uhrzeit mit dem Kochzeitanfang źbereinstimmt. Am Ende der
tato en la posici?n correspondiente a la temperatura m?xima.Durante el funcionamiento del horno la luz siempre est? encen-automatischen Einstellung, blinkt das A-Symbol. Das akustische Signal
Simult?neamente al funcionamiento del grill funciona el asador,dida; si se quiere utilizar con el horno apagado, para las habitua-ertšnt. Das Topf-Symbol und das Relais werden ausgeschaltet.
que adem?s permite la cocci?n de carnes.les operaciones de limpieza, situar el mando del selector (fig. 1)MinutenzÅ hler
en .Drźcken Sie die Taste des MinutenzŠhlers und stellen Sie die gewźnschte
Cocci?n en el asador rotativo (fig. 3)Kochzeit mit Tasten +/- ein. WÅ hrend des Betriebs, leuchtet das
Introducir los soportes "A" del asador en los orificios "B" exis-Glochensymbol. Am Ende der eingestellten Zeit, ertšnt ein akustisches
Abb. 5Signal.
tentes en los lados de la bandeja, (el soporte del asta "C" vaRELOJ �LEDE (Fig. 5)
Akustische Signal
introducido en el lado izquierdo de la bandeja); atornillar la em-Caracter?sticas

Am Ende einer Einstellung oder der MinutenzŠhlerfunktion, ertšnt 7 Minuten
pu-adura "D" en el asta del asador; introducir en el asador, enReloj 24 horas con programa autom?tico y cuentaminutos Funci-
lang das akustische Signal (0.5Hz). Sie kšnnen es mit irgendwelcher Taste
el sentido de su longitud, la carne a asar sujet?ndola con losones Duraci?n de la cocci?n, fin de cocci?n, reloj, cuentaminutos,
vorzeitig lšschen.
tenedores regulables; introducir el asta del asador en el orificiotiempo programable hasta 23h59. Selecci?n manual. Pantallas
Einschalt und Abfragen der Einstellung
"E" existente en el lado izquierdo; sacar la empu-adura del asta4 cifras, 7 segmentos de la pantalla para la indicaci?n de la hora
Die Einstellung beginnt nach der Einstellung der gewźnschten Zeit. Sie
del asador y colocar la bandeja en la gu?a inferior.y de los tiempos de cocci?n. Pantalla Odi?logo� para identificar
kšnnen die restlische Zeit jederzeit abfragen, indem Sie die entsprechende
Antes de cerrar la puerta del horno, asegurarse de que el astalas condiciones del temporizador:Taste drźcken.
"C" est? correctamente introducida en el orificio "F" del asador.Programaci?n autom?tica = A
Einstellungsfehler
Para conseguir esto f?cilmente es aconsejable mover el asta delDuraci?n y uso manual= s?mbolo de la ollaEin Fehler erfolgt, wenn die Uhrzeit zwischen der Einschalt- und Ausschaltzeit
asador durante la operaci?n de colocaci?n.Cuentaminutos= s?mbolo de la campanaLeuchtanzeige Ofenthermostatbefindet. Wenn ein Fehler erfolgt, ertšnt ein akustisches Signal und das A-
Erlischt, wenn der Ofen die gewźnschte Temperatur erreicht hat und schaltet
Accionar el asador situando el mando del selector en .Symbol blinkt. Um das Fehler zu beseitigen, Å ndern Sie die Kochzeit und
sich immer dann ein, wenn der Thermostat eingreift, um die Temperatur
Adem?s de los tenedores regulables, el asador tiene 3 discosProgramaci?ndas Kochzeitende.
konstant zu halten.
"G" que debidamente colocados en el asta "H", admiten hastaDespuŽs de apretar un pulsador de funcionamiento, el tiempoBeseitigung der Einstellung
un m?ximo de 8 pinchos "I" (fig. 4).deseado puede programarse con los pulsadores +/-. La velocidadOfenbeleuchtungUm eine Einstellung zu beseitigen, wÅ hlen Sie den manuellen Betrieb aus.
La extracci?n de los pinchos del disco se consigue con una sim-de recuento aumenta en funci?n de la presi?n que se ejerceWÅ hrend des Ofenbetriebs ist die Beleuchtung stets eingeschaltet. Um dieAm Ende einer eingestellten Einstellung, wird sie automatisch beseitigt.
ple rotaci?n de 90! de la pieza "L", que en la pr?ctica constituyesobre el pulsador. Si se aprieta y luego se suelta un pulsador deBeleuchtung bei ausgeschaltetem Ofen fźr die normale ReinigungGaren mit dem Multifunktions-Ofen.
el agarradero del asador (fig. 4).funcionamiento, la funci?n seleccionada aparece en la pantallaeinzuschalten, den WŠhlschalter (Abb. 1) in die Position stellen.Mit dieser Art Ofen kann man auf herkšmmliche Weise, mit Hei§luft und
mit dem Grill optimal garen.
durante 5 segundos. En este tiempo puede empezar la
ZEITUHR �LEDE (Abb. 5)Alle Kocharten laufen bei vollstŠndig geschlossenem Ofen ab.
Cocci?n al grill ventiladorprogramaci?n. Cinco segundos despuŽs de soltar el pulsador de
MerkmaleHerkšmmliches Garen
Situar el mando del selector en la posici?n ; girar el mando delfuncionamiento o despuŽs de programar el aparato, la pantalla
Zeituhr mit 24-Stunden-Anzeige mit automatischer Einstellung undDie Hitze kommt von oben und von unten; deshalb den mittleren Einschub
termostato hasta la posici?n correspondiente a la temperaturavuelve a indicar el horario. Cuando se selecciona un programa,MinutenzÅ hler
benutzen. Sollte zum Garen mehr Unter- oder Oberhitze erforderlich sein,
deseada.Žste empieza inmediatamente.
Einstellungendie unteren bzw. oberen Einschźbe benutzen. Die herkšmmliche Garmethode
Al seleccionar una funci?n se escucha una se-al ac�stica.Dauer der Garzeit, Ende der Garzeit, Zeituhr, MinutenzŠhler, einstellbarewird fźr alle Speisen empfohlen, die lange Garzeiten erfordern. Sie wird
Cocci?n por convecci?nZeiten bis 23 Stunden und 59 Minuten. Manueller Betrieb.ebenfalls fźr das Garen in Steingut- oder Porzellantšpfen empfohlen.
Situar el mando del selector en la posici?n ; girar el mando delProgramaci?n del horario
Display
termostato hasta la posici?n correspondiente a la temperaturaLa hora se selecciona apretando al mismo tiempo el pulsador de4 Ziffern, 7 Teilen, fźr Uhrzeit und Kochzeiten. Display fźr Bedingungen desHei§luftgaren
VorgewŠrmte Hei§luft wird von einem GeblŠse an der Ofenrźckwand im
deseada.duraci?n de la cocci?n y fin de cocci?n y seleccionando el horarioZeitschalters
Ofen verteilt; dient fźr die gleichzeitige Zubereitung von mehreren Gerichten
con los pulsadores +/-. Con esta operaci?n se anula cualquierAutomatische Einstellung= A
auf verschiedenen Einschubebenen. Durch die geringe Luftfeuchtigkeit und
Descongelaci?nprograma seleccionado y los contactos est?n desactivados.Dauer und manueller Betrieb= Topfsymbol
die trockene Ofenluft keine Geruchs- noch Geschmacksźbertragung. Das
MinutenzÅ hler= Glochensymbol
Girar el mando del selector hasta la posici?n . As? se acciona elGaren auf verschiedenen Einschubebenen ermšglicht die gleichzeitige
motoventilador que, moviendo el aire del interior del horno, favo-Funcionamiento manualEinstellungZubereitung vieler verschiedener Gerichte und von bis zu drei Blechen mit
Zur Einstellung, drźcken Sie die Taste der gewźnschten Betriebsart und
rece la descongelaci?n de los alimentos congelados. Con el man-Apretando al mismo tiempo el pulsador 2 y 3 (el s?mbolo deGebÅ ck oder kleinen Pizzas zum sofortigen Verzehr oder zum Auftauen. Der
stellen Sie die gewźnschte Zeit ein mit Tasten +/-. Sie kšnnen mit Tasten +
do selector en posici?n , girar el mando termostato del hornoautom?tico ser? anulado) se ilumina el s?mbolo de la olla.Ofen kann auf jeden Fall auch fźr Zubereitungen auf nur einer Einschubebene
und - mehr oder weniger Zeit, nach der Dauer des Drucks auf den Tasten,benutzt werden. In diesem Fall wird empfohlen, die unteren Einschźbe zu
(fig. 2) hasta la posici?n 0.Quedar? anulado cualquier programa seleccionado.
einstellen. Wenn Sie einer Taste drźcken und loslassen, erscheint 5
benutzen, um das Garen besser źberwachen zu kšnnen. Hei§luftgaren eignet
Sekunden lang die ausgewÅ hlte Funktion auf dem Display. Innerhalb dieser
sich besonders gut zum raschen Auftauen, zum Sterilisieren von Konserven
Visor de mandoFuncionamiento semi-autom?tico con duraci?n de la cocci?nZeit, mźssen Sie die Einstellung beginnen. 5 Sekunden nach Sie die Taste
und eingemachtem Obst und auch zum Trocknen von Pilzen oder Obst.
Permite observar la posici?n elegida con el mando; permaneceApriete el pulsador de duraci?n de la cocci?n y programe laloslassen, oder nach einer Einstellung, erscheint die Uhrzeit auf dem Display.Beim ?ffnen der Tźr schaltet eine Sicherheitseinrichtung das GeblŠse
iluminado en todas las posiciones de funcionamiento.duraci?n deseada con los pulsadores +/-. De ese modo aparece-Eine Einstellung beginnt sofort. WŠhrend der Auswahl einer Funktion, ertšntund den Heizwiderstand aus. Man kann so die Speisen im Ofen besser
ein akustisches Signal.
r? el s?mbolo de la olla y la A. El relŽ se activar? inmediatamente.źberwachen und manipulieren, ohne die Gefahr von Hei§luftstš§en ins
Fig. 4
Fig. 3Cuando el final del tiempo de cocci?n coincide con la hora, elEinstellung der UhrzeitGesicht oder Energieverschwendung.
s?mbolo de la olla y el relŽ se desactivan.Drźcken Sie die Taste der Kochzeitdauer und des Kochzeitendes gleichzeitig,
und stellen Sie die Uhrzeit mit Tasten +/- ein.
La se-al ac�stica suena y el s?mbolo A parpadea.
Auf diese Weise werden alle vorprogrammierte Einstellungen beseitigt. DieRatschlŠge zum herkšmmlichen Garen und zum Hei§luftgaren
Kontakten werden ausgeschaltet.
Funcionamiento semi-manual con fin de la cocci?n
Manueller Betrieb
Apriete el pulsador de fin de cocci?n y programe el tiempo deseadoGebÅ ckzubereitung:
Beim gleichzeitigen Drźcken der Tasten 2 und 3 (das automatik-Symbol
con los pulsadores +/-. Los s?mbolos de la olla y A se iluminan.GebŠck mu§ bei mЧiger Temperatur (zwischen 150 und 200 !C)
wird beseitigt), leuchtet das Topfsymbol.
zubereitet werden, bei einer VorwŠrmzeit von etwa 10 Minuten. Die Ofentźr
El relŽ se activa.Jede vorprogrammierte Einstellung wird beseitigt.
darf nicht vor Ablauf von mindestens 3/4 der Kochzeit gešffnet werden.
Cuando la hora coincide con el final de la cocci?n, el relŽ y el
Halbautomatischer Betrieb mit KochzeitdauerRźhrteig mu§ sich schwer vom Lšffel lšsen, da zu flźssiger Teig źbermЧig
s?mbolo de la olla se desactivan.Drźcken Sie die Taste der Kochzeitdauer und stellen Sie die gewźnschte
lange Garzeiten erfordert.
La se-al ac�stica suena y la A parpadea.Zeit mit der Taste +/- ein. Auf diese Weise erscheinen die A und Topf-
Fig. 5Symbol. Das Relais wird sofort eingeschaltet.Garen von Fleisch und Fisch:
Funcionamiento completamente autom?ticoWenn das Kochzeitende stimmt mit der Uhrzeit źberein, werden das RelaisIm Ofen zu garendes Fleisch sollte mindestens 1 kg wiegen, um
und das Topf-Symbol ausgeschaltet.Austrocknen zu vermeiden. Rotes, sehr zartes, au§en braun und innen
Apriete el pulsador de duraci?n de la cocci?n y programe la
Das akustische Signal ertšnt, und das A-Symbol blinkt.halbdurchzugarendes Fleisch erfordert kurzzeitig eine hohe Temperatur
duraci?n deseada con los pulsadores +/-.
Aparece el s?mbolo A. El relŽ se activa y aparece el s?mbolo de laHalbautomatischer Betrieb mit Kochzeitende(200-250 !C). Helles Fleisch, Geflźgel und Fisch werden bei niedriger
Drźcken Sie die Taste des Kochzeitendes und stellen Sie die gewźnschteTemperatur (150-175 !C) gegart. Saucezutaten nur bei kurzen Garzeiten
olla. Seleccionando la funci?n de fin de cocci?n, aparece el tiempo
Kochzeit mit Taste +/- ein. Die A und Topf-Symbole leuchten. Das Relaissofort in die Kochschale geben, andernfalls eine halbe Stunde vor Garende
de fin de cocci?n m?s pr?ximo. Programe el tiempo de fin dehinzugeben. Die Garung kann kontrolliert werden, indem man leicht mit
wird eingeschaltet. Wenn das Kochzeitende stimmt mit der Uhrzeit źberein,
cocci?n deseado con los pulsadores +/-. El s?mbolo de la ollawerden das Relais und das Topf-Symbol ausgeschaltet. Das akustischeeinem Lšffel auf das Fleisch drźckt. Wenn es nicht nachgibt, dann ist es

vuelve a aparecer cuando la hora coincide con el tiempo de inicioSignal ertšnt und das A-Symbol blinkt.gar. Roastbeef und Filet, die innen rosafarben bleiben mźssen, erfordern
calculado. Al finalizar el programa autom?tico, el s?mbolo Aeine kurze Garzeit. Das Fleisch kann auf einem Ofenteller oder direkt auf
Shopping Cart more
0 items
Log In
Support Information
Contact Electrolux support:
All trademarks are the property of their respective owners.
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
RD-XS30B
RD-XS30B
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.102 s with 44 queries. Queries took 0.01001