EXR-5_3_GBEF Page 120 Thursday, October 30, 2003 2:00 PM
r EXR-5/EXR-3
16. Miscellaneous16. Miscelánea16. Divers
Functions for educational purposesFunciones para fines educativosFonctions pédagogiques
The EXR-5/EXR-3 provides two functions that may come in El EXR-5/EXR-3 dispone de dos funciones que pueden resultar LEXR-5/EXR-3 comporte deux fonctions qui pourraient bien
handy for music teachers or for those who use the EXR-5/EXR-3 de gran utilidad para profesores de música o aquellos que utili-tomber a pic pour les professeurs de musique mais aussi pour
in class:cen el EXR-5/EXR-3 en clase:tous les utilisateurs de lEXR-5/EXR-3:
Deactivating or activating the Demo functionDesactivar o activar la función DemoCouper ou activer la fonction de démonstration
The EXR-5/EXR-3s Demo function can be switched off so that La función Demo del EXR-5/EXR-3 puede desactivarse para que La fonction Demo de lEXR-5/EXR-3 peut etre coupée de sorte
pressing [USB]+[ONEYTOUCH] will have no effect at all. This may al pulsar [USB]+[ONEYTOUCH] no ocurra absolutamente nada. quune pression sur [USB]+[ONEYTOUCH] ne produise rien. Cela
be useful in situations where the EXR-5/EXR-3 is used in class. Esto puede ser útil en situaciones en las que se utilice el EXR-5/peut etre utile quand lEXR-5/EXR-3 est utilisé pour des leçons.
Here is how to deactivate the Demo function:EXR-3 en clase. Para desactivar la función Demo, siga los pasos Voici comment couper la fonction de démonstration:
(1) Switch off the EXR-5/EXR-3.que se indican a continuación:(1) Mettez lEXR-5/EXR-3 hors tension.
(2) Hold down the [USB], [ONEYTOUCH] and [ACOUSTIC] but-(1) Desactive el EXR-5/EXR-3.(2) Maintenez les boutons [USB], [ONEYTOUCH] et [ACOUSTIC]
tons while switching the EXR-5/EXR-3 back on again.(2) Mantenga pulsado [USB], [ONEYTOUCH] y los botones enfoncés tout en remettant lEXR-5/EXR-3 sous tension.
The display briefly shows DISABLED.[ACOUSTIC] mientras vuelve a poner en marcha el EXR-5/Lécran affiche brievement DISABLED.
This setting is remembered, so that next time you want to lis-EXR-3.Vu que ce réglage est mémorisé, vous devrez répéter cette
ten to a demo song, you have to repeat the above procedure.La pantalla rápidamente visualiza DISABLED.procédure pour pouvoir écouter la démonstration.
Este ajuste se recordará, de manera que la próxima vez que
Deactivating or activating the Arrangerdesee escuchar una canción de demostración deberá volver a Couper ou activer larrangeur
Use the following procedure to ensure that the Arranger cannot repetir el procedimiento.La procédure suivante empeche de faire démarrer et darreter
be started or stopped:larrangeur:
(1) Switch off the EXR-5/EXR-3.Desactivar o activar el Arranger (1) Mettez lEXR-5/EXR-3 hors tension.
(2) Hold down the [ACOUSTIC] and [ARRANGER÷BAND] buttons Utilice el procedimiento que se describe a continuación para (2) Maintenez les boutons [ACOUSTIC] et [ARRANGER÷BAND]
garantizar que el Arranger no puede iniciarse ni pararse:
while you switch the EXR-5/EXR-3 back on again.enfoncés tout en remettant lEXR-5/EXR-3 sous tension.
The display briefly shows DISABLED. It is now impossi-(1) Desactive el EXR-5/EXR-3.Lécran affiche brievement DISABLED. Le bouton
ble to start/stop the Arranger using the [START÷STOP] button.(2) Mantenga pulsados los botones [ACOUSTIC] and [START÷STOP] ne permet plus de lancer/darreter larrangeur.
Repeat the above procedure when you want to use the [ARRANGER÷BAND] mientras vuelve a poner en marcha el Répétez cette procédure pour réactiver larrangeur.
Arranger again.EXR-5/EXR-3.
La pantalla rápidamente visualiza DISABLED. Ahora es
imposible iniciar/parar el Arranger con el botón
[START÷STOP].
Repita el procedimiento descrito anteriormente cuando
desee utilizar de nuevo el Arranger.
120 |