Changing the mode settingsCambio de los ajustes de modo
REC LAMP <ON/OFF>REC LAMP <ON/OFF>
YNormally select ON.YNormalmente, seleccione ON.
YSelect OFF when you do not want the cameraYSeleccione OFF si no desea que el indicador de
recording/battery lamp at the front of the unitbater?a/grabaci?n con la c?mara de la parte
to light up.frontal de la unidad se ilumine.
When recording a close subjectAl grabar un sujeto cercano
When REC LAMP is set to ON, the red cameraSi REC LAMP est? ajustado en ON, es posible
recording lamp on the front of the camcorderque el indicador rojo de grabaci?n con la
may reflect on the subject if it is close. In thisc?mara de la parte frontal de la videoc?mara
case, we recommend you set REC LAMP tose refleje en el sujeto si est? cerca. En este caso,
OFF.se recomienda ajustar REC LAMP en OFF.
CLOCK SETCLOCK SET
Select this item to reset the date or time.Seleccione este elemento para ajustar la fecha o la
See page 85 for details.hora.
Consulte la p?gina 85 para obtener informaci?n
DEMO MODE <STBY/ON or OFF>detallada.
YSelect STBY/ON to glance over the function of
camcorder.DEMO MODE <STBY/ON o OFF>
YSelect OFF not to display demonstration.YSeleccione STBY/ON para ver las funciones de
la videoc?mara.
Notes on DEMO MODEYSeleccione OFF si no desea ver la demostraci?n.
YDEMO MODE is set to STBY (Standby) /ON
at the factory and the demonstration startsNotas sobre el modo de demostraci?n
about 10 minutes after you set the POWERDEMO MODE
switch to CAMERA without inserting aYEl ajuste de f?brica de DEMO MODE es
cassette.STBY (espera) /ON y la demostraci?n se
YYou cannot select DEMO MODE when ainicia unos 10 minutos despuŽs de ajustar el
cassette is inserted in the camcorder.interruptor POWER en CAMERA sin
YIf you insert a cassette during theinsertar ning�n videocassette.
demonstration, the demonstration stops. YouYNo es posible seleccionar DEMO MODE si
can start recording as usual. DEMO MODEhay un videocassette insertado en la
automatically returns to STBY/ON.videoc?mara.
YSi inserta un videocassette durante la
To look at the demonstration at oncedemostraci?n, Žsta se detendr?. Es posible
Eject the cassette, if inserted. Select STBY/ONiniciar la grabaci?n con normalidad. DEMO
of DEMO MODE and erase the menu display.MODE vuelve autom?ticamente a STBY/
The demonstration will begin.ON.
When you turn off the camcorder once,
DEMO MODE automatically returns toPara ver la demostraci?n inmediatamente
STBY/ON.Expulse el videocassette, si hay uno insertado.
Seleccione STBY/ON de DEMO MODE y
elimine la pantalla de men�. La demostraci?n
se iniciar?.
Si apaga la videoc?mara una vez, DEMO
MODE volver? autom?ticamente a STBY/ON.
36 |