Location and function of controlsNomenclature
Wired remote (RM-X64) / TŽlŽcommande ? fil (RM-X64)
REPDISC
REP 12
SHUF 12AMS
CDSHUF
DISCTRACK
OFF
1 ((play/pause) indication7 TRACK (track number) indication1 TŽmoin de lecture/pause (()6 NumŽro de disque (DISC)
Lights during CD playback and flashes whenIl sOallume pendant la lecture de CD et clignoteLe numŽro de disque indiquŽ correspond au
8 SHUF (shuffle play) button
the pause button is pressed.pendant le mode de pause.numŽro de disque dans le chargeur.
9 OFF button
7 NumŽro de plage (TRACK)
2 REP (repeat play) indication2 Indication de rŽpŽtition de la lecture (REP)
0 AMS*/DISC (disc select/manual search)
8 Touche de lecture alŽatoire (SHUF)
3 SHUF (shuffle play) indication3 Indication de lecture alŽatoire (SHUF)
button
9 Touche dOarr?t de la lecture de CD (OFF)
4 REP (repeat play/control mode set) buttonDepending on which side of the button you4 Touche de rŽpŽtition de la lecture/mode de
press, you can select from the functions below.rŽglage (REP)0 Touche de disque/recherche manuelle
5 ^ (play/pause) button
(AMS*/DISC)
If pressed during playback, the CD will pause.5 Touche de lecture/pause (^)
*Automatic Music SensorSelon le c?tŽ de la touche oť vous appuyez, vous
If pressed again, playback will continue.Si vous appuyez pendant la lecture de CD,
lOappareil se met en mode de pause. Appuyezpouvez choisir une des fonctions suivantes.
6 DISC (disc number) indication
de nouveau pour reprendre la lecture.
The indicated disc number matches the disc* Automatic Music Sensor: DŽtecteur automatique
number in the disc magazine.de plages musicales
AMS functionFonction AMS
To locate the beginning of a track, pressQuand vous recherchez le dŽbut d�une plage, appuyez sur
+ to locate the beginning of the next track.+ pour localiser le dŽbut de la plage suivante.
AMSAMS
= to locate the beginning of the track currently played.= pour localiser le dŽbut de la plage en cours.
If you press the button repeatedly, the beginnings of all following or previousSi vous appuyez ? plusieurs reprises sur le sŽlecteur, vous pourrez localiser le
tracks will be located until the end of the disc is reached.dŽbut des plages prŽcŽdentes ou suivantes jusqu�? la fin du disque.
Disc select functionFonction de sŽlection de disque
To select a desired disc, press momentarily:Quand vous voulez sŽlectionner un disque, appuyez momentanŽment sur:
+ to select the next disc.+ pour choisir le disque prŽcŽdent.
� to select the previous disc.� pour choisir le disque suivant.
AMSManual search functionAMSFonction de recherche manuelle
To quickly locate a desired point of a track, press and hold down:Quand vous voulez rechercher rapidement un passage dOune plage, appuyez et
+ to fast-forward.tenez enfonce:
� to fast-reverse.+ pour avancer rapidement.
The elapsed playing time of the track will be shown in the display window� pour reculer rapidement.
during manual search.La durŽe ŽcoulŽe de la plage appara?t sur lOafficheur pendant la recherche
manuelle.
When the unit is used in a car without an accessory position on the ignition keyQuand lOappareil est utilisŽ dans une voiture sans position accessoire de la clŽ
switchde contact
Be sure to press (OFF) on the wired remote to turn the system off to avoid battery wear while the engineNOoubliez pas dOappuyer sur (OFF) de la tŽlŽcommande ? fil pour Žteindre la cha?ne et Žviter lOusure de la
is not running.batterie quand vous quittez votre voiture et que le moteur ne tourne pa.
Troubleshooting guideGuide de dŽpannage
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with yourLa liste de contr?les suivante vous permettra de remŽdier ? la plupart des problŹmes que vous pourriez
unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir cette liste de contr?les, revŽrifiez les procŽdures de
raccordement et les instructions dOutilisation.
GeneralProblŹmes gŽnŽraux
ProblemCause/SolutionProblŹmeCause/solution
The unit does not function.YThe built-in micro computer has malfunctioned.Le systŹme ne fonctionne pas.YLe micro-ordinateur intŽgrŽ est dŽfaillant.
n Press the reset button on the hideaway unit.n Appuyez sur la touche de rŽinitialisation du modulateur.
YThe connecting cords are not connected properly.YLes cordons de raccordement sont mal branchŽs.
The sound skips.Le son saute.Y Le changeur de CD est installŽ dans un endroit instable.
YThe CD changer is installed in an unstable location.
n Reinstall it in a stable location.n RŽinstallez-le dans un endroit stable.
YThe disc(s) is dirty or defective.YLe disque est sale ou dŽfectueux
n Clean or replace it (them).n Nettoyez ou remplacez le disque.
The disc magazine is not locked inTake out the disc magazine, press (EJECT), and reinsert theLe chargeur de disques est malSortez le chargeur de disques, appuyez sur (EJECT) et
the CD changer.disc magazine until it is locked securely.encastrŽ.rŽintroduisez-le ensuite jusquO? ce quOil sOencliquette.
Error displaysAffichages dOerreur
The following indications will flash for about five seconds.Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes.
DisplayCauseSolutionAffichageCauseSolution
The disc magazine is not inserted in the CD Insert the disc magazine with discs intoPas de chargeur de disques dans leInsŽrez un chargeur avec des disques dans le
changer.the CD changer.changeur de CD.changeur de CD.
No disc is inserted in the disc magazine.Take out the disc magazine and insert aPas de disque dans le chargeur.Enlevez le chargeur et insŽrez des
disc(s).disques.
The disc is dirty.Clean the disc.Le disque est sale.Nettoyez le disque.
The disc is inserted upside down.Insert the disc correctly.Le disque est insŽrŽ ? lOenvers.InsŽrez le disque correctement.
The CD changer cannot be operated because Press RESET on the hideaway unit.Le changeur de CD ne fonctionne pas.Appuyez sur la touche RESET du
of some problem.modulateur.
If the solutions mentioned above do not improve the situation, consult your nearest Sony dealer.Si les solutions mentionnŽes ci-dessus ne peuvent pas rŽsoudre le problŹme, consultez le revendeur Sony
le plus proche. |