KUNDENDIENST
ServicestellenPoints de serviceServizio dopo vendita
5506 MŠgenwil/Zźrich1028 PrŽverenges6916 Grancia
Industriestrasse 10Le TrŽsi 6Zona Industriale E
9000 St.Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52Service Phon
8604 Volketswil
HÅ¡lzliwisenstrasse 120848 848 999
6032
[email protected]
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
ErsatzteilverkaufPoint de vente deVendita pezzi di
rechangericambio
5506 MÅ genwil5506 MÅ genwil5506 MÅ genwil
Industriestrasse 10Industriestrasse 10Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 028TŽl. 0848 848 028Tel. 0848 848 028
Fachberatung/Demonstration/Consulente (cucina)/
VerkaufVenteVendita
8048 Zźrich8048 Zźrich8048 Zźrich
Badenerstrasse 587Badenerstrasse 587Badenerstrasse 587
Tel. 01405 85 00TŽl. 01405 85 00Tel. 01405 85 00
GarantieGarantieGaranzia
Fźr jedes Produkt gewŠhren wirNous octroyons sur chaque pro-Per ogni prodotto concediamo una
ab Verkauf bzw. Lieferdatum anduit 2 ans de garantie ? partir de lagaranzia di 2 anni a partire dalla
den Endverbraucher eine Garantiedate de livraison ou de la mise endata di consegna o dalla sua mes-
von 2 Jahren. (Ausweis durch Ga-service au consommateur (do-sa in funzione. (fa stato la data del-
rantieschein, Faktura oder Ver-cumentŽ au moyen dOune facture,la fattura, del certificato di garanzia
kaufsbeleg).dOun bon de garantie ou dOun justi-o dello scontrino dOacquisto). Nella
Die Garantieleistung umfasst dieficatif dOachat). Notre garantie cou-garanzia sono comprese le spese
Kosten fźr Material, Arbeits- undvre les frais de mains dOoeuvres etdi manodopera, di viaggio e del
Reisezeit.de dŽplacement, ainsi que les piŹ-materiale.
Die Garantieleistung entfÅ llt beices de rechange.Dalla copertura sono esclusi il
Nichtbeachtung der Gebrauchs-Les conditions de garantie ne sontlogoramento ed i danni causati da
anweisung und Betriebsvorschrif-pas valables en cas dOinterventionagenti esterni, intervento di terzi,
ten, unsachgerechter Installation,dOun tiers non autorisŽ, de lOemploiutilizzo di ricambi non originali o
sowie bei BeschŠdigung durchde piŹces de rechange non origi-dalla inosservanza delle prescrizio-
Å ussere Gewalt, Eingriffe Dritternales, dOerreurs de maniement ouni dOistallazione ed istruzioni per
und Verwendung von Nicht-Ori-dOinstallation dues ? lOinobserva-lOuso.
ginal-Teilen.tion du mode dOemploi, et pour
des dommages causŽs par des
influences extŽrieures ou de force
majeure.
166 613