Service aprs-vente
Kundendienst-AdministrationAdministration du serviceAdministrazione servizio
5506 Mägenwil5506 Mägenwil5506 Mägenwil
Tel.062 / 889 91 31Tel.062 / 889 91 31Tel.062 / 889 91 31
Fax062 / 889 91 21Fax 062 / 889 91 21Fax062 / 889 91 21
KundendienstService apres-venteServizio dopo vendita
5506 Zürich-Mägenwil1028 Préverenges6916 Grancia
Industriestrasse 10Le Trési 6Zona Industriale E
Fax01 / 405 88 18Fax021 / 803 23 05Fax091 / 994 38 46
8604 Volketswil1950 Sion
Hölzliwisenstrasse 12Route de la picine 10
Fax 01 / 405 88 18Fax027 / 323 85 02
ServicePhon
0848 848 999
7000 Chur
Eine Nummer für die ganze Schweiz
Comercialstrasse 19
Un numéro pour toute la Suisse
Fax071 / 388 20 49
Un unico numero telefonico per tuttUn unico numero telefonico per tuttaa
la Svizzerala Svizzera
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
Fax071 / 260 26 67
Ersatzteilverkauf
4127 Birsfelden
Vente des pieces de rechange
Hauptstr. 52
Vendita di pezzi di ricambio
Fax061 / 312 40 73
TTel. 062 / 889 91 23el. 062 / 889 91 23oderoder0848 848 0280848 848 028
ou
6032 Emmen
oppure
Buholzstrasse 1
Fax 062 / 889 91 10
Fax062 / 889 95 85
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Fax031 / 925 31 30
GarantieGarantieGaranzia
Für jedes Therma-Produkt gewäh-Nous octroyons sur chaque produitOgni prodotto Therma beneficia di un
ren wir ab Datum der AuslieferungTherma une année de garantie a par-anno di garanzia completa a partire
ein Jahr Vollgarantie. Schadhaft tirge- de la date de livraison ou de la misedalla data di consegna o dalla sua
wordene Teile werden kostenlosen service. Les pieces défectueusesmessa in funzione. Tutti i pezzi dan-
ausgebessert oder ersetzt. Unseresont réparées ou remplacées gratui-neggiati vengono riparati o cambiati
Garantieleistung schliesst die Ko-tement. Notre garantie couvre lesgratuitamente. Nella garanzia sono
sten für Arbeits- und Reisezeit wiefrais de main-d?oeuvre et de dépla-comprese le spese di manodopera,
auch für Ersatzmaterial ein.cement, ainsi que les pieces de di viaggio e dei ricambi.re-
Für Abnützung oder Beschädigung,change.Dalla copertura sono esclusi il logo-
verursacht durch äussere Einflüsse,L?usure oles u dommages causés parramento ed i danni causati da agenti
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter oderdes influences extérieures, des casesterni, forza maggiore, intervento di
Nichtbeachtung der Gebrauchsan-de force majeure, l?intervention deterzi o la inosservanza delle prescri-
weisung und Betriebsvorschriftentiers opour des dommages des a l?i-u zioni per l?installazione ed istruzioni
kann die Vollgarantie nicht bean-nobservation des mode d?emploi neper l?uso.
sprucht werden.sont pas couverts par la garantie.
29 |