Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS AJ3230/00 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS AJ3230/00 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Dutch Swedish Portuguese Finnish Danish Norwegian Greek Russian Polish


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Jason Gaunt - 01/26/2008 4 of 5 Stars!
This manual is for both the EU and Australian version of the CCD-TR55(E) Camcorder, as stated it includes both the users manual and the service manual. The quality of the manual is very good but it is only black and white (not full colour) and ultimately it is just a scan, so 4/5 from me.
James Thorp - 12/28/2006 5 of 5 Stars!
Great original Yamaha manual and no problems at all with the ordering process. Will definitely use this website again and would recommend it to anyone else. James Thorp
oleg volkozub - 09/25/2008 5 of 5 Stars!
Very nice clear manual with specifications, thanks!
Adam Solitro - 12/24/2007 5 of 5 Stars!
A BIG Thank you!!!! Merry Christmas and Happy New YEAR!!!
Othmar Herbst - 01/13/2008 3 of 5 Stars!
PDF contains : - schematics, but a little un-sharp. - disassembly instructions, accurate drawings - description of test-modes

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 13PF7835/12 Service Manual
PHILIPS 13PF7835/12 Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
AJ3230/00 17/1/01 9:38 Page 2
DeutschNederlandsItaliano
BEDIENELEMENTEINSTALLATIONBEDIENINGINSTALLATIECOMANDIMONTAGGIO
1 ALARM 1 , ALARM 2STROMVERSORGUNG1 ALARM 1 , ALARM 2STROOMVOEDING1 ALARM 1 , ALARM 2ALIMENTAZIONE
1Prźfen Sie, ob die Versorgung durch das Stromnetz, angegeben auf dem1Controleer als de stroomtoevoer van uw stopcontact dezelfde is als� BUZ attiva la suoneria per la sveglia 1 o 21Controllare che la corrente di rete, indicata sulla piastrina posta sotto
� BUZ aktiviert den Summton fźr Wecker 1 oder Wecker 2� BUZ om de zoemer voor wekker 1 of wekker 2 te activeren
Typenschild auf der Unterseite des GerŠtes, der šrtlichen Netzspannungaangegeven staat op het informatieplaatje aan de onderkant van het� RADIO attiva la radiosveglia 1 o 2allOapparecchio, corrisponda alla tensione della rete locale. In caso
� RADIO aktiviert das Radio fźr Wecker 1 oder Wecker 2entspricht. Falls nicht, wenden Sie sich an Ihren FachhŠndler oder an den� RADIO om de radio voor wekker 1 of wekker 2 te activerenapparaat. Indien dit niet het geval is, moet u uw verdeler of een � OFF spegne la sveglia 1 o 2contrario, consultare il proprio rivenditore oppure il centro di assistenza.
Kundendienst.klantendienst raadplegen.2Collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro.
� OFF schaltet Wecker 1 aus oder Wecker 2� OFF om wekker 1 of wekker 2 uit te schakelen2 Selettore orologio
2Schlie§en Sie das Netzkabel an die Wandsteckdose an. 2Schakel de stekker van het snoer in een stopcontact.3Per scollegare completamente lOapparecchio dalla rete, estrarre la spina dalla40 ! @ #
2 Uhrenfunktionsschalter2 Klokbediening- SET TIME : imposta lOora dellOorologio
3Zum vollstÅ ndigen Abtrennen des GerÅ tes vom Stromnetz den Stecker von der3Om de stroomtoevoer volledig af te sluiten, moet u de stekker uit het presa a muro.
- SET TIME : setzt die Uhrzeit fest- SET TIME : om de kloktijd in te stellen- SET AL 1 : imposta lOora per la sveglia 1
Wandsteckdose abtrennen.stopcontact verwijderen.
- SET AL 1 : setzt die Weckzeit fźr Wecker 1 fest- SET AL 1 : om de wektijd voor wekker 1 in te stellen- SET AL 2 : imposta lOora per la sveglia 2BACKUP DELLA MEMORIA DELLOOROLOGIO
- SET AL 2 : setzt die Weckzeit fźr Wecker 2 festBACKUP DES UHRENSPEICHERS- SET AL 2 : om de wektijd voor wekker 2 in te stellen- CLOCK : funzionamento con orologioBACK-UP VAN HET KLOKGEHEUGEN9
- CLOCK : zum Anzeigen der Uhrzeit- CLOCK : om op kloktijd te lopen37 / °: regolano le ore / i minuti per lOorario dellOorologio e delle sveglieIl backup della memoria dellOorologio consente alla radiosveglia di mantenere in3
37 / °: stellt die Stunden / Minuten fźr die Uhr- und Weckzeiten einMittels der Backup des Uhrenspeichers kšnnen Sie die Einstellungen der Weck-37 / °: om de uren / minuten voor de klok- en wektijd in te stellenDankzij de back-up van het klokgeheugen is het apparaat bij 4 DISPLAY - visualizza gli orari dellOorologio / delle sveglie e le eventualimemoria le impostazioni delle sveglie e dellOorologio per un giorno, nel caso in cui8
stroomonderbrekingen in staat uw wek- en kloktijden een dag lang in hetsi verificasse unOinterruzione del sistema di alimentazione principale, ad es.
4 DISPLAY - zeigt die Uhr/-Weckzeiten und den Status des GerÅ ts anund der Uhrzeit bis zu einem Tag lang speichern, wenn der Strom beispielsweise4 DISPLAY - geeft de klok/wektijden aan, alsook de status van de instellingensuonerie attivate2
sospensione della corrente elettrica. La radiosveglia e lOilluminazione del display
5 Batteriedeckel - lÅ sst sich zum Einlegen einer 9 Volt Batterie 6F22durch einen Stromausfall unterbrochen wird. Der gesamte Radiowecker und die5 Batterijdeur - kan geopend worden om een 9 volt 6F22 type batterij (nietgeheugen te bewaren. De gehele wekkerradio- en displayverlichting is in dat5 Sportellino batteria - per accedere al vano batteria; inserire una batteria dasi spegneranno completamente. Non appena verr? ripristinata lOalimentazione
geval uitgeschakeld. De juiste tijd verschijnt weer op de display zodra de
(nicht enthalten) zum Backup des UhrenspeichersAnzeigenbeleuchtung wird abgeschaltet. Sobald die Netzstromversorgung wiederinbegrepen) in te zetten voor back-up van het klokgeheugen9 V tipo 6F22 (non inclusa) per il backup della memoria dellOorologiostroomtoevoer hersteld is.elettrica, il display riprender? a visualizzare lOorario corretto.1
6 VOL - stellt den LautstÅ rkepegel einhergestellt ist, erscheint in der Anzeige die korrekte Zeit.6 VOL - om het volume in te stelllen6 VOL - regola il livello del sonoro7
7 Frequenzanzeige - zeigt die Radiofrequenz Ihres gewÅ hlten Wellenbereichs 7 Frequentie-indicator - geeft de radiofrequentie van uw gekozen golfband1Verwijder het batterijdeurtje om een 9 volt 6F22type batterij (niet inbegrepen)7 LOindicatore di frequenza - mostra la frequenza radio della lunghezza dOonda1Rimuovere lo sportellino del vano batteria e inserire una batteria da 9 V del
1Entfernen Sie den Batteriedeckel und setzen Sie eine 9 Volt Batterie 6F22tipo 6F22 (non inclusa) per il backup della memoria dellOorologio.$
anaanin te zetten voor back-up van het klokgeheugen.selezionata
(nicht enthalten) als zum Backup des Uhrenspeichers.2Rimontare lo sportellino del vano batteria.6
8 BAND - wÅ hlt Wellenbereich FM (UKW) /AM (MW oder LW)8 BAND - om de FM/AM (MW of LW) golfbanden te selecteren2Zet het batterijdeurtje terug.8 BAND - seleziona la banda FM/AM (MW o LW)
2Bringen Sie den Batteriedeckel wieder an.
9 TUNING - stellt die Radiostationen ein9 TUNING - om de radio op zenders af te stemmenOPMERKING: U moet de klok- en wektijden opnieuw instellen indien er bij een9 TUNING - per sintonizzarsi su unOemittente radioNOTA: Se non venisse montata una batteria backup della memoria dellOorologio, o%
0SLEEPOFF /REPEATALARMHINWEIS: Wenn keine Backup des Uhrenspeichers eingelegt oder der Stromausfall0SLEEPOFF /REPEATALARMstroomonderbreking geen back-up van het klokgeheugen ge?n-0SLEEPOFF /REPEATALARMse il periodo di interruzione della corrente fosse piť lungo, sar? necessario5
^
- schaltet die Radioschlaffunktion auslange ist, mźssen Sie die Uhr- und Weckzeiten neu einstellen.- om de radio inslaapfunctie uit te schakelenstalleerd was of de stroomonderbreking te lang duurde.- disinserisce la funzione di spegnimento automatico della radioimpostare nuovamente lOorologio e le sveglie.
Batterien enthalten chemische Substanzen und mźssenBatterijen bevatten chemische stoffen en moeten dus Le batterie contengono delle sostanze chimiche e devono pertanto
- schaltet den aktiven Signalton fźr eine Zeitspanne von 6-7 Minuten aus- om de actieve wekker 6-7 minutenlang uit te zetten- disinserisce la sveglia attivata per un periodo di 6-7 minutiessere smaltite a norma di legge.
ordnungsgemЧ entsorgt werden.volgens de reglementering worden weggeworpen.
! SLEEP - aktiviert das Radio fźr die Einschlaffunktion! SLEEP - om de radio voor de inslaapfunctie te activeren! SLEEP - attiva la radio in modalit? di spegnimento automatico
- stellt die Einschlafzeit einStandby -Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W- om de inslaapperiode in te stellenStroomvebruik in stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W- regola il periodo per lo spegnimento automaticoConsumo di potenza in modo standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W
@ 24 HOUR RESET - stoppt den aktiven Signalton 24 Stunden lang@ 24 HOUR RESET- om de actieve wekker 24 uur lang uit te zetten@ 24 HOUR RESET - interrompe la sveglia attivata per 24 ore
ILLUMINATION BRIGHTNESS
# RADIO OFFY ON - schaltet das Radio aus/einILLUMINATION BRIGHTNESS# RADIO OFFY ON - om de radio aan/uit te zetten# RADIO OFFY ON - accende/spegne la radioLUMLNOSLT� DELLOILLUMLNAZIONE
$ BRIGHTNESS - changes the brightness of the display illumination$ BRIGHTNESS - changes the brightness of the display illuminationAdjust the BRIGHTNESS switch to HI or LOW$ BRIGHTNESS - cambia la luminosit? del visualizzatore
Adjust the BRIGHTNESS switch to HI or LOWRegola lOinterruttore della BRIGHTNESS su HI o LOW
% Stromkabel - fźr Versorgung durch das Stromnetz (Wechselstrom)% Snoer - voor AC wisselstroomvoeding- HI to increase brightness% Cavo di alimentazione - per lOalimentazione a corrente elettrica
- HI to increase brightness- HI aumenta la luminosit?
^ Drahtantenne - verbessert den Empfang von FM (UKW)^ Varkensstaart antenne - verbetert FM ontvangst- LOW to select low illumination^ Antenna a filo - per migliorare la ricezione in FM
- LOW to select low illumination- LOW per scegliere una illuminazione bassa
RADIOAUSSCHALTEN DES WECKERSRADIOUITZETTEN VAN DE WEKKERRADIOCOME SPEGNERE LA SVEGLIAImportant notes for users in the U.K.
Sie kšnnen den Radiowecker nur als Radio verwenden!Es gibt drei Arten, den Wecker abzustellen. Falls Sie den Wecker nicht ganzU kunt de radiowekker ook gewoon als radio gebruiken!Er bestaan drie verschillende manieren om de wekker uit te zetten. Tenzij u deé possibile utilizzare la radiosveglia semplicemente come radio!Per spegnere la sveglia vi sono tre possibilit?. Se non si disinserisce la svegliaMains plug
1Stellen Sie die RADIO OFFY ONauf ONum das Radio einzuschalten.abschalten, wird die 24-Stunden-Weckoption nach 59 Minuten ab dem1Zet de t RADIO OFFY ONschakelaar op ONom de radio aan te zetten.wekker volledig wilt uitschakelen, wordt de 24 uur terugsteloptie van de wekker1Portare lOinterruttore RADIO OFFY ONsu ONper accendere la radio.completamente, la funzione di riprogrammazione sveglia dopo 24 ore sar?This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type
2WÅ hlen Sie Ihren Wellenbereich durch Einstellen des Schalters BAND.Zeitpunkt aktiviert, an dem der Wecker das erste Mal lÅ utete.2Kies uw golfband aan hand van de BANDschakelaar.automatisch geselecteerd na 59 minuten, gerekend vanaf de tijd dat uw wekker2Selezionare la banda dOonda con lOinterruttore BAND.automaticamente selezionata dopo 59 minuti dal momento in cui la sveglia siof plug proceed as follows:
3Stellen Sie TUNINGauf Ihren gewźnschten Radiosender ein.3Stem op uw zender af aan de hand van de TUNINGknop.voor het eerst aanging.3Con il selettore TUNING, sintonizzarsi sullOemittente desiderata.attiva per la prima volta allOorario impostato.
4Stellen Sie den LautstÅ rkepegel mit dem LautstÅ rkeregler VOLUMEein.24 STUNDEN-WECKOPTION4Zet het VOLUMEop het gewenste niveau.4Girare il selettore del VOLUMEper regolare il volume al livello desiderato.1 Remove fuse cover and fuse.
24 UUR TERUGSTELLING VAN DE WEKKER
5Stellen Sie RADIO OFFY ONauf OFF, um das Radio auszuschalten.Falls Sie den Wecker unmittelbar abstellen wollen, aber trotzdem dieselbe5Zet de RADIO OFFY ONschakelaar op OFFom de radio uit te zetten.5Portare lOinterruttore RADIO OFFY ONsu OFFper spegnere la radio.RIPROGRAMMAZIONE SVEGLIA DOPO 24 ORE
Indien u de wekkerfunctie meteen wilt uitzetten terwijl u dezelfde Se si desidera che la sveglia si spenga immediatamente, ma che lOorario 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
Verbesserung des Empfangs:Weckeinstellung fźr den nŠchsten Tag beibehalten wollen:Voor een betere ontvangst:Come migliorare la ricezione:3 Refit the fuse cover.
wekkerinstellingen voor de volgende dag wilt behouden:impostato rimanga lo stesso per il giorno successivo:
FM(UKW):Ziehen Sie die Drahtantenne auf der Rźckseite des GerŠtes fźrY Drźcken Sie die Taste 24 HOUR RESET wŠhrend des LŠutens.FM:trek de varkensstaart antenne achteraan het apparaat uit voor optimaleFM:per una migliore ricezione, estrarre completamente lOantenna a filo
ontvangst.Y Druk op 24 HOUR RESET terwijl de wekker luidt.Y Premere 24 HOUR RESET mentre suona la sveglia.
den gźnstigsten Empfang vollstŠndig aus.situata dietro lOapparecchio.
V?LLIGES ABSTELLEN DES WECKERSAM:werkt met een antenne die in het apparaat is ingebouwd. Voor eenAM:benutzt eine eingebaute Antenne im Inneren des GerÅ tes. Richten SieOM DE WEKKER VOLLEDIG UIT TE ZETTENAM:lOapparecchio utilizza unOantenna incorporata. Per migliorare la ricezione,COME DISINSERIRE COMPLETAMENTE LA SVEGLIAIf the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an
betere ontvangst moet u de antenne richten door het toestel verplaatsenappropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should
die Antenne durch Drehen des GerÅ tes aus.of draaient.Zum Abschalten der Weckzeit bevor der Wecker lÅ utet oder wÅ hrend des LÅ utens:Om de ingestelde wektijd voordat de wekker luidt of tijdens het luiden tespostare lOapparecchio stesso.Per disinserire completamente la funzione di sveglia, prima dellOattivazione ohave a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the
Y Stellen Sie ALARM 1 oder ALARM 2 auf die Position OFF.annuleren:mentre suona la sveglia:
EINSTELLEN DER UHR- UND WECKZEITENINSTELLEN VAN DE KLOK- EN WEKTIJDENCOME IMPOSTARE LOOROLOGIO E LE SVEGLIEY Portare ALARM 1 o ALARM 2 su OFF.distribution board should not be greater than 5 Amp.
Y Zet ALARM 1 of ALARM 2 in de OFF stand.
WIEDERHOLUNG DES WECKALARMS
Die Zeit wird im 24-Stunden-Modus angezeigt.Zum Wiederholen des Weckalarms in 6-7-Minuten-Intervallen.De tijd wordt op de display aangegeven aan de hand van een 24-uren klok.HERHAALWEKKERLOorario viene visualizzato nel formato a 24 ore.COME RIATTIVARE LA SUONERIANote: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard
Questa funzione riattiva la suoneria ad intervalli di 6-7 minuti.
Wichtig! Zum genauen Einstellen der Uhr- und Weckzeiten unbedingt immer die1Drźcken Sie wŠhrend des LŠutens SLEEPOFF/REPEATALARM.
BELANGRIJK! Om de klok- en wektijden precies in te stellen, moet u erop lettenDit kenmerk laat uw wekker om de 6-7 minuten opnieuw luiden.IMPORTANTE! Per impostare in modo accurato lOorologio e le radiosveglie,1Quando suona la sveglia, premere SLEEPOFF/REPEATALARM.should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
2Falls erwźnscht, kann dieser Vorgang bis zu 59 Minuten wiederholt werden.
Tasten 7 bzw° hintereinander, nicht gleichzeitig drźcken.dat u de 7of° toetsen altijd afzonderlijk indrukt en nooit1Terwijl de wekker luidt, drukt u op SLEEPOFF/REPEATALARM.accertarsi sempre di premere i pulsanti7 o°2La funzione rimane attiva fino a 59 minuti.
1Schalten Sie den Uhrenfunktionsschalterauf SET TIME,SET AL 1odertegelijkertijd.2U kunt dit indien gewenst maximum 59 minuten lang herhalen.separatamente e non simultaneamente.SLEEP(SCHLAFEN)SPEGNIMENTO AUTOMATICO (SLEEP)How to connect a plug
SET AL 2 , um die Uhr- bzw. Weckzeiten einzustellen.1Zet de klokbedieningop SET TIME, SET ALARM 1of SET ALARM 2om 1Portare il selettore dellOorologiosu SET TIME, SET AL 1o SET AL 2per
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral
2Drźcken Sie die Taste 7bzw°wiederholt oder halten Sie die jeweilige?ber Sleeprespectievelijk de klok- of wekkertijden in te stellen.INSLAAPFUNCTIEimpostare rispettivamente lOorologio o le radiosveglie.Funzione di spegnimento automatico (Sleep)
Taste gedrźckt, um die Stunden und Minuten einzustellen.2Druk herhaaldelijk op 7of°of houd ŽŽn van die toetsen ingedrukt om de2Premere 7o° ripetutamente, o mantenere il tasto premuto, per (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour
Dieses GerŠt verfźgt źber einen eingebauten Zeitschalter, der ermšglicht, dassOver de inslaapfunctieLa radiosveglia Ź dotata di un timer incorporato, che consente allOapparecchio di
3Lassen Sie die Taste 7bzw°los, wenn die gewźnschte Einstellung erreicht ist.uren en minuten in te stellen.regolare le ore e i minuti.markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
sich das GerÅ t wÅ hrend des Radiobetriebs automatisch abschaltet nach einerDit apparaat is uitgerust met een ingebouwde timer die de radio van het apparaatspegnersi automaticamente durante lOascolto della radio dopo un determinato
4Nach dem Einstellen der Stunde und Minuten den Uhrenfunktionsschalter3Laat 7of°los wanneer de tijd correct ingesteld is.3Lasciare 7o °quando viene visualizzato lOorario corretto.periodo di tempo. In questo modo Ź possibile rilassarsi, ascoltare la radio e Y Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
auf CLOCK schalten, so dass der Uhrenbetrieb aktiviert ist.festgesetzten Zeitspanne. So kšnnen Sie sich bequem zurźcklehnen, zuhšren und4Nadat u zowel de uren als de minuten heeft ingesteld, schakelt u de automatisch kan uitschakelen na een door u ingestelde periode. Dit kenmerk staat4Dopo aver impostato le ore e i minuti, riportare il selettore dellOorologiosuaddormentarsi. Il tempo massimo previsto per la funzione di spegnimento
Y Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
einnicken. Die maximale Einschlafzeit ist 59 Minuten.klokbediening naar CLOCK om op de kloktijd te lopen.u toe rustig neer te liggen terwijl u luistert en in slaap valt. De maximale CLOCK per visualizzare lOorario.
automatico Ź di 59 minuti.
WAHL DES WECKBETRIEBSY Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or
Einstellung von SLEEPinslaaptijd bedraagt 59 minuten
KIEZEN VAN EEN WEKMODUSCOME SELEZIONARE LA FUNZIONE DI SVEGLIACome impostare la funzione di SLEEPcoloured green (or green and yellow).
ALLGEMEINES1Prźfen Sie, ob sich der Uhrenfunktionsschalterin der Position CLOCK
Instellen van de SLAAPFUNCTIE1Controllare che il comando dellOorologiosia in posizione CLOCK e che laBefore replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over
Wenn Sie die Weckfunktion verwenden wollen, mźssen Sie zuerst die Weckzeitbefindet.ALGEMEENINFORMAZIONI GENERALI
1Controleer of de klokbedieningin de CLOCKstand staat.radio sia spenta.the sheath of the lead - not simply over the two wires.
einstellen. Sie kšnnen zwischen zwei verschiedenen Weckbetrieben zum2Stellen Sie RADIOauf die Position OFF.Indien u de wekker wilt gebruiken moet u eerst een wektijd instellen. U kuntSe si desidera utilizzare la sveglia, Ź necessario innanzitutto impostare lOorario di
Aufwecken wŠhlen. 3Stellen Sie die Einschlafzeit durch Drźcken der Taste SLEEPein. Lassen Siekiezen tussen twee verschillende wekmodi: de radio of de zoemer. 2Zet de RADIOin de OFF stand.attivazione. é possibile selezionare fra due modalit? di risveglio: con la2Selezionare il tempo di spegnimento automatico premendo il tasto SLEEP
Mantenere premuto il tasto; il display comincer? a visualizzare il conto alla
Y WŠhlen Sie den gewźnschten Weckbetrieb, indem Sie ALARM 1 oderden Finger auf der Taste, und die Anzeige beginnt, von 0:59 auf 0:00 MinutenY Maak uw keuze van wekmodus door ALARM 1 of ALARM 2 op RADIO of3Stel uw inslaaptijd in door op de SLEEPtoets te drukken. Houd uw vinger opradiosveglia o con la suoneria. Copyright in the U.K.
ALARM 2 auf RADIO oder BUZ einstellen.herunterzuzÅ hlen.BUZ te zetten.de toets om de display van 0:59 tot 0:00 minuten te laten aftellen.Y Selezionare il tipo di sveglia preferito portando ALARM 1 o ALARM 2 surovescia dei minuti, da 0:59 a 0:00.Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956
a Die 2 Summer weisen eine feste LautstŠrke auf und kšnnen nicht justierta De 2 zoemers hebben een vaste volumeinstelling die niet gewijzigd kanIMPORTANT! RAD o BUZ.IMPORTANT! and The PerformerOs Protection Acts 1958 to 1972.Protection Acts 1958 to 1972.
IMPORTANT!
werden. BUZ bei ALARM 1 ist ein Tiefton-Summer, wogegen BUZ beiworden. De zoemer (BUZ) van de ALARM 1 is een lage toon, en de zoemer1During SLEEP activation,if you attempt to cancel SLEEPby pressing RADIOa Il volume dei 2 suonerie Ź preimpostato e non pu? essere regolato. BUZ su ALARM1Durante lOattivazione dello SLEEP,se si tenta di cancellare SLEEPpremendo
1During SLEEP activation,if you attempt to cancel SLEEPby pressing RADIO
ALARM 2 ist ein hoher Ton ist.(BUZ) van ALARM 2 is een hoge toon.ON/ OFF, the radio cannot be switched off. 1indicaun suoneria di tono basso, mentre BUZsu ALARM 2 indica un tono alto.RADIO ON/ OFF, non si pu? spegnere la radio.
ON/ OFF, the radio cannot be switched off.
2To switch off, press RADIO ON/ OFFand SLEEPOFF/REPEATALARM alternately2To switch off, press RADIO ON/ OFFand SLEEPOFF/REPEATALARM alternately2Per spegnere, premere RADIO ON/ OFFe SLEEPOFF/REPEATALARM
WARTUNGONDERHOUDMANUTENZIONE
and repeatedly.and repeatedly.alternatamente e ripetutamente.i Italia
Y Wenn Sie voraussichtlich das GerÅ t lange Zeit nicht verwenden, sollten SieY Indien u het apparaat gedurende lange tijd niet gaat gebruiken, moet u deY Se non si intende utilizzare lOapparecchio per un periodo di tempo prolungato,
ST?RUNGSBEHEBUNGPROBLEMEN OPLOSSENGUIDA DI AIUTODICHIARAZIONE DI CONFORMITAO
den Netzstecker aus der Wandsteckdose herausziehen. Nehmen Sie au§erdemstekker uit het stopcontact verwijderent. Bovendien moet u dan de batterij uitestrarre la spina dalla presa di rete a muro, e togliere la batteria per evitare
die Batterie aus dem GerŠt heraus, um BeschŠdigungen des GerŠtes durchFalls eine Stšrung auftritt, źberprźfen Sie zuerst die unten angefźhrten Punkte,het toestel verwijderen om lekken en beschadiging aan het toestel tedanni e/o pericoli derivanti da possibili perdite.Si dichiara che lOapparecchio AJ 3225 Philips risponde
Indien zich een probleem voordoet, kunt u eerst de volgende punten nakijken In caso di malfunzionamento, consultare i punti elencati qui di seguito prima di far
bevor Sie das GerÅ t reparieren lassen.voordat u het apparaat naar een herstellingsdienst brengt. eseguire la revisione lOapparecchio.eventuell auslaufende Batterien zu vermeiden.voorkomen.Y Non esporre lOapparecchio ad umidit?, pioggia, sabbia, temperature alle prescrizioni dellOart. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto
Y Das GerŠt nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder źbermЧiger Hitze aussetzen,Y Stel het apparaat niet bloot aan vochtigheid, regen, zand of overmatige hitteWenn Sie trotz Befolgung dieser Hinweise die Stšrung nicht beheben kšnnen,Indien u er aan de hand van de onderstaande tips niet in slaagt het probleem teeccessivamente elevate e irradiazione solare.Se il problema persistesse anche dopo aver seguito i consigli forniti, consultare il1995 n. 548.
die von HeizgerÅ ten oder direktem Sonnenlicht erzeugt wird.van verwarmingstoestellen of direct zonlicht.verhelpen, raadpleegt u best uw verdeler of een erkende herstellingsdienst.Y Per pulire lOapparecchio, utilizzare una pelle di camoscio morbida, leggermenterivenditore o il centro di assistenza.Fatto a Eindhoven
wenden Sie sich an Ihren FachhÅ ndler oder an den Kundendienst.
Y Zum Reinigen des GerÅ tes ein weiches, leicht angefeuchtetes FensterlederY Om het apparaat schoon te maken gebruikt u een zachte, lichtbevochtigdeinumidita. Non utilizzare alcun detergente che contenga alcool, ammoniaca,Philips Consumer Electronics
WARNUNG:Das GerŠt nicht šffnen, weil Stromschlaggefahr besteht. Unter keinenWAARSCHUWING:Maak het apparaat niet open want dan loopt u het risico eenATTENZIONE:Non aprire lOapparecchio, per non correre il rischio di scosse
benutzen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammonium,zeem. Gebruik geen producten die alcohol, ammonia, benzine of benzina o sostanze abrasive in genere, che potrebbero danneggiarne.elettriche. Non cercare, in nessuna circostanza, di riparare
UmstÅ nden sollten Sie versuchen, das GerÅ t selbst zu reparieren, daelektrische schok te krijgen. U mag in geen geval het apparaatPhilips, Glaslaan 2, SFF 10
Benzol oder Poliermittel verwenden, die das GehŠuse angreifen kšnnten.schuurproducten bevatten, daar deze de behuizing schade kunnen toebrengen.lOapparecchio da soli, poichŽ questo renderebbe nulla la garanzia.
dies die Garantie ungźltig macht.zelf proberen te herstellen, dit zou uw garantie teniet doen.INFORMAZIONI PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE5616 JB Eindhoven, The Netherlands
UMWELT-HINWEISMILIEU-INFORMATEProblemA
ProblemProbleemLOimballo dellOapparecchio Ź stato ridotto al minimo, in modo da semplificarne il
Wir haben das Verpackungsmaterial auf ein Minimum von zwei KategorienWij hebben de verpakking eenvoudig gehouden zodat ze gemakkelijk op te riciclaggio differenziato, come carta e cartone.�Causa possibile
reduziert: Papier und Pappe.�Mšgliche Ursachesplitsen is in slechts twee soorten materialen: papier en karton.�Mogelijke oorzaakLOapparecchio Ź stato fabbricato con materiali riciclabili, se scomposto daY Intervento
Ihr GerŠt besteht aus Material, das beim Auseinandernehmen durch eineY LšsungUw apparaat is vervaardigd van materialen die gerecycleerd kunnen worden, opunOazienda specifica del settore. Si prega di osservare le normative locali vigentiSLEEP non funzionaY Oplossing
Expertenfirma wiederverwertet werden kann. Bitte beachten Sie šrtlicheSLEEP does not functionvoorwaarde dat zij door een gespecialiseerd bedrijf gedemonteerd worden.SLEEP does not functionin materia di smaltimento degli imballaggi e delle apparecchiature obsolete.
�La radio gi? sulla posizioneON
Bestimmungen fźr das Entsorgen von Verpackungsmaterial und alten GerŠten.�Radio already in the ON positionGelieve de plaatselijke reglementen betreffende het wegwerpen van
�Radio already in the ON positionY Spegnere prima la radio, prima di regolare SLEEP
Y Switch off the radio first, before setting SLEEPverpakkingsmateriaal en oude toestellen in acht te nemen.Y Switch off the radio first, before setting SLEEP
Interferenze sonore intermittenti in FM
Gelegentliches Rauschen bei FM- (UKW-) EmpfangGraphical symbols and supplementary markings are located on the Occasioneel kraakgeluid bij FM uitzending
�Segnale debole
�Schwaches Signalbottom of the set.�Zwak signaalY Estrarre completamente lOantenna a filo
Y Ziehen Sie die Drahtantenne vollstÅ ndig ausY Trek de varkensstaart volledig uit
Dieses Produkt entspricht den Funkentstšrvorschriften derInterferenze/disturbi sonori costanti in MW (AM/LW)
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese
EuropŠischen Union.StŠndige Stšrungen durch Rauschen/Pfeifen bei MW (AM/LW)- EmpfangVoortdurend gekraak/gesis bij MW (AM/LW) uitzendingQuesto prodotto Ź conforme ai requisiti delle interferenze radio della
Unie.�Interferenze elettriche provenienti da apparecchi TV, computer, lampade Unione Europea.
Das Typenschild befindet sich auf der GerŠteunterseite.�Elektrische Stšrungen von TV, Computer, Leuchtstofflampen usw.�Elektrische storing van TV, computer, fluorescerende lamp, enz.fluorescenti, ecc.
Het typeplaatje bevindt zich op de onderkant van het apparaat.
Y Rźcken SIe das GerŠt weg von anderen ElektrogerŠtenY Verplaats het apparaat verder weg van andere elektrische apparatenLa targhetta dati si trova in fondo allOapparecchio.Y Allontanare la radiosveglia dagli altri apparecchi elettric
Der Wecker funktioniert nichtDe wekker werkt nietLa sveglia non funziona
�Weckzeit nicht eingestellt und/oder Weckbetrieb nicht gewŠhlt�Wektijd niet ingesteld en/of wekmodus niet geselecteerd�Orario di sveglia non impostato oppure modalit? di sveglia non selezionata
Y Stellen Sie die Weckzeit ein und/oder wÅ hlen Sie den Weckbetrieb Y Stel de wektijd in en/of selecteer een wekmodus Y Impostare lOorario / selezionare la modalit? di sveglia
-Batterijen niet weggooien,
�LautstŠrke zu niedrig fźr RADIO�Het volume staat te laag voor de RADIO�Volume troppo basso per la RADIOGraphical symbols and supplementary markings are located on the
Y Stellen Sie die LautstÅ rke einmaar inleveren als KCA.Y Stel het volume inbottom of the set.Graphical symbols and supplementary markings are located on the Y Regolare il volume
�Radioweckalarm nicht auf eine Radiostation eingestellt�Radiowekker is niet op een radiozender afgestemd�Radiosveglia non impostata su unOemittente radiobottom of the set.
Y Stellen Sie eine Radiostation einY Stem op een radiozender afY Sintonizzarsi su unOemittente radio
Shopping Cart more
AJ3220/04
AJ3225/04
AJ3143/04
KEHP4010R/RB
AJ3131/17
KEHP4010
AJ3220/00
AJ3260/00C
CMA-8ACE
AJ3140/10
AJ3150/04
CHP411D
AJ3250/05W
AJ3150/20
AJ3250/05
AJ3131/00
AJ3140/05
Z5950
CHP411D
AJ3225/79
AJ322017
$113.79
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
SD-P1700SE
SD-P1700SE
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.111 s with 129 queries. Queries took 0.02308