How to install the woofersEinbauen der TieftšnerInstallation des haut-parleurs de gravesInstalleren van de woofersC?mo instalar los altavoces de gravesHur bashšgtalarna installeras
1. Determine where to install the speakers in1. Bestimmen Sie, wo die Lautsprecher in Ihrem1. DŽterminez lOemplacement dOinstallation1. Bepaal de plaats voor het installeren van1. Determine d?nde desea instalar los1. BestŠm var du ska installera hšgtalarna i
your car (rear trayNFig. 1 or front doorNFahrzeug eingebaut werden sollendes haut-parleurs dans votre voiture (plagede luidsprekers in uw auto (hoedeplankNaltavoces en su autom?vil (estante traserobilen (hatthyllanNFig. 1 eller framdšrrenN
Fig. 2).(HeckablageNAbb. 1 oder VordertźrNAbb. 2).arriŹreNFig.1 ou porte avantNFig. 2).Afb. 1 of voorportierNAfb. 2).NFig. 1 o puerta delanteraNFig. 2).Fig. 2).
Y The speakers must be installed in aY Die Lautsprecher mźssen so eingebautY Les haut-parleurs doivent ?tre installŽsY De luidsprekers moeten op een plaatsY Los altavoces deben instalarse en unY Hšgtalarna m�ste installeras p� en plats
place where enough open spaces canwerden, dass ausreichend offener Platzdans un emplacement avecworden ge?nstalleerd waar voldoendelugar que cuente con un espacio libredÅ r det finns tillrÅ ckligt mycket fritt
be maintainedNat least 32 mm abovebewahrt wirdNmindestens 32 mm źbersuffisamment dOespace libreNau moinsvrije ruimte isNtenminste 32 mm bovensuficienteN32 mm sobre el lugar deutrymmeNminst 32 mm ovanfšr och 64
and 64 mm (for CS-FS6) and 62 mmund 64 mm (fźr CS-FS6) und 62 mm32 mm au dessus et 64 mm (pour leen 64 mm (voor de CS-FS6) en 62 mminstalaci?n y 64 mm (para CS-FS6) ymm (fšr CS-FS6) och 62 mm (fšr
(for CS-FS5) below the place.(fźr CS-FS5) unter der Einbauposition.CS-FS6) et 62 mm (pour le CS-FS5) au-(voor de CS-FS5) onder de62 mm (para CS-FS5) debajo del mismo.CS-FS5) under platsen.
Y In determining the installation location,Y Bei der Bestimmung der Einbaupositiondessous de lOemplacement.luidsprekers.Y Al determinar la ubicaci?n, aseg�reseY NŠr du ska bestŠmma platsen m�ste du
make sure that the bottom part of eachstellen Sie sicher, das der UnterteilY Lors de la recherche dOun emplacementY Controleer bij het bepalen van dede que la parte inferior de cada altavozkontrollera att den undre delen p� varje
speaker can fit into the hole made onjedes Lautsprechers in das Loch an derdOinstallation, assurez-vous que leinstallatieplaats dat het ondersteencaje en el orificio practicado en lahšgtalare passar i h�let som gjorts i
the cover and be fixed firmly with theAbdeckung passt und fest mit dem Grilldessous de chaque haut-parleur puissegedeelte van de luidspreker in het gatcubierta, y de que es posible fijarloskyddet och kan fÅ stas fast ordentligt
grille.befestigt werden kann.?tre insŽrŽ dans le trou fait dans lavan het paneel past en goed met hetfirmemente con la rejilla.med gallret.
2. Remove the cover(s) of the installation2. Entfernen Sie die Abdeckung(en) an dergarniture et fixŽ solidement avec la grille.rooster kan worden bevestigd.2. Retire la(s) cubierta(s) del lugar de2. Ta bort skyddet(n) p� installationsplatsen.
location.Einbauposition.2. Retirez les garnitures de lOemplacement2. Verwijder het paneel (de panelen) van deinstalaci?n.3. SkŠr ut h�l dŠr hšgtalarna ska installeras i
3. Cut out the speaker installation areas on3. Schneiden Sie diedOinstallation.installatieplaats.3. Recorte, sobre la(s) cubierta(s), las ?reasskyddet(n).
the cover(s).Lautsprechereinbaubereiche an den3. Coupez les zones dOinstallation des haut-3. Snij de plaats voor het installeren van deen que se instalar?n los altavoces.Y Innan du skŠr ut h�len, mŠrk ut dem
Y Before cutting the areas, mark them upAbdeckung(en) aus.parleurs sur les garnitures.luidsprekers uit het paneel (de panelen).Y Antes de recortar las ?reas, utilice elfšrst med pappersmallen, som finns
using the paper pattern printed on theY Vor dem Ausschneiden der BereicheY Avant de couper les zones dOinstallation,Y Markeer eerst de plaats met gebruik vanpatr?n de papel impreso en el fondo detryckt i botten p� fšrpackningen. Det ger
bottom of the packing box which givesmarkieren Sie diese mit der unten aufmarquez-les en utilisant le modŹle enhet papieren malletje dat op dela caja de embalaje para dibujar eldig den exakta formen p� h�len som du
you the exact shape of the area youdem Lieferkarton aufgedrucktenpapier imprimŽ au-dessus de la bo?teonderkant van de verpakking is gedrukt.contorno y obtener la forma exacta delska skŠra ut.
need to cut out.Papierschablone, die die genaue FormdOemballage qui vous donne la formeU krijgt zo een goed idee m.b.t. de juiste?rea de recorte.
Hur diskanthšgtalarna installeras
des auszuschneidenden Bereichs zeigt.exacte de zone ? couper.vorm en afmetingen van de luidsprekers
How to install the tweetersC?mo instalar los altavoces de agudosBestŠm var du ska installera hšgtalarna i
voor het uitsnijden.
Determine where to install the speakers in yourEinbauen der HochtšnerInstallation des haut-parleurs dOaigusDetermine d?nde desea instalar losbilen och vŠlj sedan en lŠmplig
car, then an appropriate installation method.Bestimmen Sie, wo die Lautsprecher in IhremDŽterminez lOemplacement dOinstallation desInstalleren van de tweetersaltavoces en su autom?vil, y seguidamenteinstallationsmetod.
Y Surface mountingNFig. 4Fahrzeug eingebaut werden sollen, undhaut-parleurs dans votre voiture, puis laBepaal de plaats voor het installeren van deescoja el mŽtodo de instalaci?n apropiado.Y Utanp�liggande monteringNFig. 4
Y Angled mountingNFig. 5wŠhlen Sie eine geeignete Einbaumethode.mŽthode dOinstallation appropriŽe.luidsprekers in uw auto en kies de geschikteY Montaje superficialNFig. 4Y Vinklad monteringNFig. 5
Y Flush mountingNFig. 6Y OberflÅ chenmontageNAbb. 4Y Montage en surfaceNFig. 4methode voor het installeren.Y Montaje en ?nguloNFig. 5Y NedsÅ nkt monteringNFig. 6
Y WinkelanbringungNAbb. 5Y Montage en angleNFig. 5Y Bevestiging op oppervlakNAfb. 4Y Montaje al rasNFig. 6
How to install the network unitsHur nÅ tverksenheterna installeras
Y Bźndige AnbringungNAbb. 6Y Montage encastrŽNFig. 6Y Schuine bevestigingNAfb. 5
1. Remove the covers from the networkC?mo instalar las unidades de red1. Ta bort skydden fr�n nŠtverksenheternaN
Y Verzonken bevestigingNAfb. 6
unitsNFig. 7 and Fig. 8, or Fig. 9.Einbauen der NetzwerkeinheitenInstallation des unitŽs de rŽseau1. Retire las cubiertas de las unidades deFig. 7 och Fig. 8, eller Fig. 9.
2. Fix the network units and attach the1. Entfernen Sie die Abdeckungen von den1. Retirez les couvercles des unitŽs deInstalleren van de netwerk-unitsredNFigs. 7 y 8 , o Fig. 9.2. Montera nŠtverksenheterna och sŠtt
covers backNFig. 7 and Fig. 8, or Fig. 9.NetzwerkeinheitenNAbb. 7 und Abb. 8rŽseauNFig. 7 et Fig. 8, ou Fig. 9.1. Verwijder de afdekkingen van de netwerk-2. Fije las unidades de red y vuelva atillbaka skyddenNFig. 7 och Fig. 8, eller
oder Abb. 9.2. Fixez les unitŽs de rŽseau et remettez enunitsNAfb. 7 en Afb. 8 of Afb. 9.colocar las cubiertasNFigs. 7 y 8, o Fig.9.Fig. 9.
2. Befestigen Sie die Netzwerkeinheiten undplace les couverclesNFig. 7 et Fig. 8, ou2. Bevestig de netwerk-units en plaats de
bringen Sie die Abdeckungen wieder anNFig. 9.panelen terugNAfb. 7 en Afb. 8 of Afb. 9.
Abb. 7 und Abb. 8 oder Abb. 9.
Parts / Teile / PiŹces / Onderdelen / Piezas / Delar
Y Grille and metal net are combined when shipped.
1Metal net2GrilleY Grill und Gitterblende sind beim Versand kombiniert.Screws / Schrauben / Vis / Schroeven / Tornillos / SkruvarBolts / Steckschrauben / Boulons / Bouten / Pernos / Snabbmutter
GittterblendeGrillY Le filet mŽtallique et la grille sont assemblŽs ? lOexpŽdition.
Filet mŽtlliqueGrilleSpeed nut
Y Het rooster en metalen net zijn bij het verlaten van de fabriek
9-=~!
Metalen gaasRoosterSchnellmontagemutter0
aan elkaar gemonteerd.
Red met?licaRejilla?crou rapide
Y La rejilla y la red met?lica se combinan antes del embarque.
MetallnÅ tx 2Grillx 2Clipmoer
Y Galler och metallnÅ t sitter ihop vid leverans.x 8x 8Tuerca de apriete r?pidox 4x 2x 2x 8
(ż4 x 30 mm)(ż4 x 16 mm)(M3 x 5 mm)(M3 x 30 mm)(M3 x 15 mm)(ż4 mm)
Snabbmutter
3Network for woofer4Network for tweeter5Network base
Netzwerk fźr TieftšnerNetzwerk fźr HochtšnerNetzwerk-Basis@Wing nutHex nut
#$%Spring washerPlane washer^Mounting plate
RŽseau pour haut-RŽseau pour haut-parleurBase de rŽseau
FlźgelmutterSechskantmutterUnterlegfederUnterlegscheibeEinbauplatte
parleur de gravesdOaigusNetwerk-basis
?crou ? oreilles?crou hexagonalRondelle ? ressortRondelle platePlaque de montage
Netwerk voor wooferNetwerk voor tweeterBase de la red
Vleugelmoerx 2Zeshoekige moerVeersluitringVlakke sluitringBevestigingsplaat
Red para altavoz deRed para altavoz de agudosNÅ tverksplattax 4x 2
x 2Tuerca de mariposa (M3)Tuerca hexagonalArandela de resorte x 2Arandela planaPlaca de montajex 2
gravesNŠtverk fšr diskanthšgtalare(M3)(M3)
Sexkantsmutter(M3)(M3)
FjÅ derbrickaPlanbrickaMonteringsplatta
NŠtverk fšrVingmutterx 2
bashšgtalarex 2
6Flush mounting adapter7Mounting bracket8Angle adapterSpeaker cables / Lautsprecherkabel / C?bles dOenceinte / Luidsprekersnoeren / Cables de los altavoces / Hšgtalarkablar
Bźndigmontage-AdapterMontagehalterungSchrŠgeinbau-Adapter&
Adaptateur pour montageApplique de montageAdaptateur dOangle
encastrŽMontagebeugelHoekadapter x 2 (2 m)()
Adapter voor verzonkenSoporte de montajex 2Adaptador de ?nglox 2
bevestigingx 2MonteringstÅ steVinkelapter*
Adaptador de montaje al rasx 2 (2 m)
x 2 (8 cm)
Adapter fšr nedsŠnktx 2 (4 m)
montering
Examples / Beispiele / Exemples / Voorbeelden / Ejemplos / ExempelFig. 4 / Abb. 4 / Afb. 4
@
^ % $
#
Fig. 1 / Abb. 1 / Afb. 11 *
#
=/~
19
2
2
Fig. 5 / Abb. 5 / Afb. 5
8
*@
#
=/~
!^ % $
#
-
Fig. 2 / Abb. 2 / Afb. 2Fig. 6 / Abb. 6 / Afb. 6
-
7
1 9@2!
*#^ % $
=/~
#
6
* Select the better for your installation location. / WÅ hlen Sie die am besten geeignete Einbauposition. / Choisissez le meilleur emplacement
dOinstallation possible. / Kies de voor u geschikte installatieplaats. / Seleccione el mejor lugar para la instalaci?n. / VŠlj den bŠsta fšr
installationsplatsen.
Fig. 3 / Abb. 3 / Afb. 37 Normal close wiring / Normale nahe Verdrahtung / C?blage raprochŽ normal /
Normale gesloten bedrading / Cableado cerrado normal / Kabeldragning vid intilliggande montering
Fig. 10Tweeter
RedAbb. 10WooferHochtšner
RotAfb. 10TieftšnerTweeter
WooferTweeter
Rouge
WooferAltavoz de agudos
Rood
Altavoz deDiskanthšgtalare
Rojograves
++ +++
BlackRšdBashšgtalare
Schwarz
Noir&
(
ZwartSpeaker cableAmplifier
NegroVerstÅ rkerLautsprecherkabel
Amplificateur
SvertC?ble dOenceinte
Versterker
*
LuidsprekersnoerAmplificador)
Cable de altavozFšrstŠrkare
Hšgtalarkabel
7 Normal separate wiring / Normale separate Verdrahtung / C?blage sŽparŽ ordinaire /
Normale gescheiden bedrading / Cableado separado normal / Kabeldragning vid separerad montering
Fig. 11Tweeter
Abb. 11WooferHochtšner
Fig. 7 / Abb. 7 / Afb. 7Fig. 8 / Abb. 8 / Afb. 8Afb. 11Tieftšnernot suppliedTweeter
Woofernicht mitgeliefertTweeter
Altavoz de agudos
Woofernon fourni
Altavoz deniet bijgeleverdDiskanthšgtalare
0++ +no suministrado++
0graves
Bashšgtalaremedfšljer ej
&(
Amplifier
VerstÅ rker
Amplificateur
Versterker
Amplificador*
FšrstŠrkare
34
7 Biwiring / Doppelverdrahtung / Double-c?blage / Dubbele-bedrading / Bicableado / Kabeldragning fšr enskild montering
Fig. 12
Fig. 9 / Abb. 9 / Afb. 9
Abb. 12Tweeter
WooferHochtšner
Afb. 12not supplied
0TieftšnerTweeter
Woofernicht mitgeliefertTweeter
non fourni
WooferAltavoz de agudos
Altavoz deniet bijgeleverd
Diskanthšgtalare
no suministrado
graves++ +++
Bashšgtalaremedfšljer ej
*
&
(
Amplifier
VerstÅ rker
Amplificateur
Versterker
345Amplificador
FšrstŠrkare
CS-FS6-5-A2.p6525/11/05, 4:30 PM |