Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS AJ3120/04 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS AJ3120/04 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Dutch Swedish Portuguese Finnish Danish Norwegian Greek Polish


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Aaron Lawrence - 01/02/2008 4 of 5 Stars!
Contains mechanism diagrams, parts lists and schematics for all worldwide versions of DC-X88Z. Also includes remote schematic etc. A few non-essential pages are missing such as specifications. Includes the mechanical and electronic calibration instructions for the tape decks.
James Thorp - 12/28/2006 5 of 5 Stars!
Great original Yamaha manual and no problems at all with the ordering process. Will definitely use this website again and would recommend it to anyone else. James Thorp
Charles Dussier - 12/05/2006 5 of 5 Stars!
Super vraiment excellent! la qualit� d'image est vraiment au rendez vous. fichier recuperrable dans la journ�e c'est impeccable! Fichier qui etait introuvable, je l'ai enfin ! merci !!:)
Fabian Castle - 08/01/2006 5 of 5 Stars!
Thanks for the excellent service. The manual arrived quickly and in excellent condition. Quality A+++!
Paul Brady - 01/03/2007 5 of 5 Stars!
Talk about a lifesaver!!!!!!!!!!!! This schematic will also work for the Radio Shack DX-392. This is the full blown service manual complete with alignment instructions, schematics, and parts lists.

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
AJ3120/00 2/2/01 12:07 Page 1
EnglishFranŤaisEspa-ol
AJ 3120
Clock Radio
CONTROLSINSTALLATIONBOUTONS DE COMMANDEINSTALLATIONCONTROLESINSTALACION
1 SLEEP - activates the radio for sleep functionPOWERSUPPLY1 SLEEP - active la fonction sommeil du radioSOURCE DOALIMENTATION1 SLEEP - activa el radio para la funci?n de sue-oSuministro de alimentaci?n
2 Clock control1Check if the mains supply, as shown on the type plate located on the 2 Mise ? l`heure de lOhorloge1VŽrifiez si la source dOalimentation, telle que dŽmontrŽe sur la plaque-type2 Controles del Reloj1Revise si el suministro de alimentaci?n, como se muestra en la placa de la
- CLOCK : to run on clock timebottom of the set, corresponds to your local mains supply. If it does not, - CLOCK : pour faire fonctionner ? lOheure de lOhorlogesituŽe au dessous de lOappareil, correspond ? votre source dOalimentation- CLOCK : enciende la hora del relojparte inferior de la unidad, corresponda al suministro de fuente de
- SETALARM : sets the alarm timeconsult your dealer or service centre.- SET ALARM : pour fixer lOheure de lOalarmelocale. Sinon, consultez votre marchand ou centre de service.- SET ALARM : programa la hora de la alarmaalimentaci?n local. En caso que contrario, consulte a su distribuidor o centro
2Connect the mains lead to the wall socket. 2Branchez le cordon dOalimentation dans la prise de courant au mur. de servicio.
- SET TIME : sets the clock time- SET TIME : pour fixer lOheure de lOhorloge- SET TIME : programa la hora del reloj
3To disconnect the set from the mains supply completely, remove the plug from3Pour dŽbrancher lOappareil complŹtement de la source dOalimentation, enlevez2Enchufe el cable de alimentaci?n al tomacorriente de la pared.
- HR/MIN : adjusts the hours/ minutes for the clock and alarm times- HR/MIN : adjuste les heures/ minutes pour lOhorloge et lOalarme- HR/MIN : ajusta las horas/ minutos de la hora del reloj y la alarma
the wall socket.le cordon de la prise de courant au mur.3Para desconector la unidad de la fuente de alimentaci?n completamente,
3 ALARM RESET - stops the active alarm for 24 hours3 ALARM RESET - arr?te lOalarme our une pŽriode de 24 heures3 ALARM RESET - detiene la alarma activada por 24 horas
remueva el interruptor del tomacorriente de la pared.
4SLEEPOFF /REPEATALARMPOWER BACKUP4SLEEPOFF /REPEATALARMR?SERVE DOALIMENTATION4SLEEPOFF /REPEATALARM
- switches off the radio sleep function- ferme/Žteint le mode sommeil de lOappareil- apaga la funci?n de adormitar de el radio
BATEReA DE RESPALDO
SLEEP- switches off the active alarm for a 8-9 minute periodThe power back-up allows your alarm and clock time settings to be stored for up- ferme/Žteint lOalarme pour une pŽriode de 8-9 minutesLa rŽserve dOalimentation permet de garder en mŽmoire le rŽglage de votre- apaga la alarma activada por un per?odo de 8-9 minutos
5 DISPLAY - show the clock/ alarm times and status of the setto a day when there is a power interruption e.g. mains failure. The complete clock5 ?CRAN AFFICHEUR - dŽmontre les heures de lOhorloge/lOalarme et le statutalarme et de votre horloge pour jusquO? une journŽe quand il y a interruption du5 DISPLAY - visualiza la hora del reloj/alarma y el estatus de la unidadLa reserva de potencia le alimentaci?n mantener las caracter?sticas de su alarma
SET TIMESET ALARMCLOCKALARM RESET6 VOLUME - adjusts the sound levelradio and display illumination will be switched off. As soon as the mains supplyde rŽglage du radio-rŽveilcourant Žlectrique, p.ex. dŽfaut du secteur. Le radio-rŽveil au complet et 6 VOLUME - ajusta el nivel del sonidoy reloj hasta un d?a en caso de interrupci?n en la fuente de alimentaci?n. i.e
Y Y Y SLEEPFM AM CLOCK RADIOAJ3120returns, the display will indicate the correct time.lOŽclairage de lOŽcran afficheur seront fermŽs/Žteints. Lorsque le courant apagones. La completa iluminaci?n del radio reloj y alarmas ser?n apagadas. Tan
OFF Y Y Y7 BAND - select FM/AM (MW or LW) waveband6 VOLUME - ajuste le niveau du son7 BAND - selecciona las bandas de FM/AM (MW o LW)
8 TUNING - tunes to radio stations7 BAND - sŽlectionne la bande de frŽquence FM/AM (MW ou LW)Žlectrique reviendra en vigueur, lOheure correcte sera indiquŽe sur lOŽcran8 TUNING - sintoniza estaciones de radiopronto retorne la fuente de alimentaci?n, la pantalla indicar? la hora correcta.
9 RADIO OFFY ON - switches the radio off/on1Remove the battery door to insert a 9 volt 6F22type battery (not included) for8 TUNING - rŽglage pour stations de radioafficheur.9 RADIO OFFY ON - enciende/apaga el radio
TUNING0 ALARMpower backup.9 RADIO OFFY ON - pour mettre en marche ou fermer le radio0 ALARM1Retire la puerta de las bater?as para insertar una bater?a tipo 9 voltios 6F22
BANDALARM
MWYFM� OFF switches off the alarm1Retirez le couvercle de logement de la pile afin dOy introduire une pile de type� OFF apaga la alarma( no incluida) como reserva de alimentaci?n.
0 ALARM
FMMegahertzVOLUME� RAD activates the radio for alarm setting2Replace the battery door.� OFF Žteint lOalarme9 volt 6F22 (non-incluse) pour rŽserve de la source dOalimentation.� RAD enciende el radio para los ajustes de la alarma
MWKilohertz53092630882Coloque la puerta de las bater?as.
80096100� BUZ activates the buzzer for alarm settingNOTE: If no backup battery is installed or the power interruption is prolonged, you� RAD active le radio pour le rŽglage de lOalarme� BUZ enciende el zumbador para los ajustes de la alarma
1000104
1600KilohertzMegahertzFMMW! Battery door- opens to store a 9 volt 6F22 type battery (not included) forwill need to set the clock and alarm times again.� BUZ active la sonnerie pour rŽglage de lOalarme13001082Replacez le couvercle de piler.! Puerta de Bater?a - retire para la instalaci?n de bater?a tipo 9 volt 6F22NOTA: En caso de que no se haya instalado bater?as de reserva o la interrupci?n
power backupBatteries contain chemical substances so should be disposed of ! Couvercle du logement de la pile - sOouvre pour placer une pile de type NOTE: Si aucune pile de rŽserve nOest installŽe ou lOinterruption du courant ( no incluida)se haya prolongado, necesitar? programar la hora del reloj y la alarma
@ Mains lead - for AC mains supplyproperly.9 volt 6F22 (non-incluse) pour rŽserve dOalimentationŽlectrique est prolongŽe, vous devrez rŽgler les temps de lOhorloge et de@ Cable de corriente - para alimentaci?n por corriente continuanuevamente.
# Pigtail aerial - improves FM reception@ Cordon dOAlimentation sur le Secteur - pour une alimentation sur CourantlOalarme ? nouveau.# Antena flexible - mejora la recepci?n de FMSe debe deshacer la bater?a de manera correcta, ya que la
Standby power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3WAlternatifLes piles contiennent des substances chimiques et devraient bater?a contiene sustancias qu?micas.
# Antenne enOtire bouchonO - pour amŽliorer la rŽception FM?tre jetŽes adŽquatement.
For users in the U.K.: please follow the instructions on the reverse of thisConsumo elŽctrico posici?n de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W
sheet.Consommation de puissance en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W
RADIOSWITCHING OFFTHE ALARMRADIOPOUR FERMER LOALARMERADIOAPAGANDO LA ALARMA
AJ 3120 - Clock radio
You can use this set solely as a radio!There are three ways of switching off the alarm. Unless you cancel the alarmVous pouvez utiliser le radio-horloge uniquement comme un radio!Il y a trois faŤons de fermer lOalarme. A moins que vous annulez lOalarme�Usted puede usar el radio reloj como solamente radio!Hay tres maneras de apagar la alarma. En caso que desea apagar completamente
1Adjust RADIO OFFY ONto ONto switch on the radio.completely, the 24 hour alarm reset option will be automatically selected after1Ajustez le bouton OFFY ONdu RADIO ? ONpour mettre en marche le radio.complŹtement, lOoption Oreset� 24 heure de lOalarme sera automatiquement1Cambie RADIO OFFY ONa ONpara encender el radio.su alarma, la opci?n de 24 hour alarm reset se seleccionar? autom?ticamente
2SŽlectionnez votre bande en ajustant la touche BAND.
2Select your waveband by adjusting the BANDswitch.1 hour and 59 minutes, from the time your alarm time first goes off.sŽlectionnŽ aprŹs 1 heure et 59 minutes, ? partir du temps oť votre alarme2Para seleccionar la banda solo ajuste el interruptor de BAND.despuŽs de 1 hora y 59 minutos, a partir de la hora que su alarma se apague.
English3Adjust TUNINGto tune to your desired station.3Ajustez TUNINGpour trouver votre station de radio.sonnera pour la premiŹre fois.3Adjuste TUNINGpara encontrar su estacion de radio.
4Tournez le bouton du VOLUMEpour ajuster le volume.PARA CANCELAR LA ALARMA DE 24 HORAS
4Turn the VOLUMEcontrol to adjust the volume level.24 HOUR ALARM RESET5Ajustez le bouton OFFY ONdu RADIO ? OFFpour fermer le radio.4Gire el control de VOLUMEpara ajustar el nivel del volumen.
ORESET� DOALARME 24 HEURESSi desea que el modo de alarma se detenga inmediatamente pero desea retener
5Adjust RADIO OFFY ONto OFFto switch off the radio.If you want the alarm mode to be stopped immediately but also wish to retain the5Ajuste RADIO OFFY ONa OFFpara apagar el radio.
FranŤaisSi vous dŽsirez que le mode dOalarme soit arr?tŽ immŽdiatement mais vouslas caracter?sticas de la misma alarma para el d?a siguiente:
To improve reception:same alarm setting for the following day:Pour amŽliorer la rŽception:Para mejorar la recepci?n:
dŽsirez Žgalement garder le m?me rŽglage pour la journŽe suivante:Y Oprima ALARM RESET cuando la alarma suene.
FM:extend and position the pigtail for optimum reception.Y Press ALARM RESET during the alarm call.FM:pour la rŽception en FM, modifiez lŽgŹrement la position de lOantenneFM:para la FM, ajuste la antena flexible.
Y Appuyez le bouton ALARM RESET pendant le cri de lOalarme.
Espa-olAM:uses a built-in aerial inside the set. Direct the aerial by adjusting theen �tire-bouchonO.AM:utiliza la antena interna dentro de la unidad. Dirija la antena paraPARA APAGAR LA ALARMA COMPLETAMENTE
position of your set.CANCELING THE ALARM COMPLETELYAM:utilise une antenne incorporŽe dans lOappareil. Dirigez lOantenne enANNULER LOALARME COMPLéTMENTajustar la posici?n de su unidad.Para apagar la funci?n de la alarma antes de su desactivaci?n, o cuando la
ajustant la position de votre appareil.
To cancel the set alarm time before it goes off, or during the alarm call:Pour enlever lOheure rŽglŽe de lOalarme avant quOil sOactive, ou pendant le cri de
DeutschSETTING THE CLOCK ANDALARMTIMESPROGRAMANDO LA HORA DE SU RELOJ Y ALARMAalarma suene:
Y Adjust ALARM to OFF position.R?GULATION DE LOHEURE DE LOHORLOGE ET DE LOALARMElOalarme:Y Ajuste ALARM a la posici?n de apagado OFF.
The time is displayed using the 24-hour clockY Mettez ALARM en position OFF.El horario se muestra utilizando el reloj de 24 horas.
NederlandsREPEAT ALARMLOheure est affichŽe suivant le format de 24 heures.�IMPORTANTE! Para ajustar el horario del reloj y la alarma aseg�rese de pulsarREPETIR ALARMA
IMPORTANT! To adjust the clock and alarm times accurately, always make sureThis repeats your alarm call at 8-9 minute intervals.IMPORTANT! Afin dOajuster les heures de lOhorloge et de lOalarme avec prŽcision,ALARME DE R?P?TITIONsiempre los botones HR o MIN por separado, no simult?nea-Es para activar el repetidor de la alarma por intervalos de 8-9 minutos.
you press the HR or MIN buttons separately and not 1During the alarm call, press SLEEPOFF/REPEATALARM.soyez toujours certains dOappuyer sur les touches HR ou MINCeci rŽpŹte votre appel dOalarme ? des intervales de 8-9 minutes.mente.1Cuando se active el zumbador de la alarma, oprima SLEEPOFF/REPEATALARM.
Italianosimultaneously.2Repeat if desired for up to 1 hour and 59 minutes.sŽparŽment et non simultanŽment.1Durant lOappel dOalarme, appuyez SLEEPOFF/REPEATALARM.2Repite en caso deseado hasta por 1 hora y 59 minutos.
1Para programar su reloj y alarma respectivamente cambie de controle del
1Turn the clock controlto SET TIMEor SETALARMto set the clock or alarm1Tournez le bouton du contr?le de lOhorloge? SET TIMEou bien SET2RŽpŽtez si dŽsirŽ pour jusquO? 1 heure et 59 minutes.reloj a SET TIME o SETALARM.
SLEEPSLEEP (Sue-o)
time respectively.ALARM pour rŽgler lOheure respective de lOhorloge ou de lOalarme.SOMMEIL2Oprima repetitivamente HRo MINo mantenga presionado los botones
2Press HRor MINrepeatedly or hold down on the respective button to adjustAbout Sleep2Appuyez les touches HRou MIN? rŽpŽtition ou appuyez continuellement lerespectivos para ajustar los d?gitos de las horas y minutos.Acerca de Sleep (Sue-o)
bouton respectif pour ajuster les heures et minutes.
the hours and minutes.This set has a built-in timer which enables the set to be automatically switched3Rel?chez les touches HRou MINlorsque vous atteindrez le rŽglage dŽsirŽ.A propos du Sommeil3Cuando termine con los ajustes deseados, suelte HRo MIN.4DespuŽs de ajustar ambos la hora y minutos, cambie de controle del relojaEste aparato lleva incluido un temporizador que permite el apagado autom?tico
3Release HRor MINwhen you reach the correct setting.off during radio playback after a fixed period of 59 minutes. This allows you to lie4Lorsque vous aurez rŽglŽ les heures et les minutes, tournez le bouton du con-Cet appareil est ŽquipŽ dOune minuterie intŽgrŽe qui permet dOarr?ter lOappareilCLOCK para activar la hora del reloj.durante la escucha de la radio despuŽs de un per?odo fijo de 59 minutos. Esto le
4After you have set both the hour and minutes, turn the clock controltoback, listen and fall asleep.tr?le de lOhorloge ? CLOCK pour retourner ? lOheure de lOhorloge.automatiquement en mode radio aprŹs un temps fixe de 59 minutes. Cette fonc-permite reposar, escuchar y dormirse.
CLOCK to run on clock time.tion vous permet de vous allonger, dOŽcouter et de vous endormir au son de laSELECCIONANDO EL MODO ALARMA
CHOISIR LE MODE ALARMEradio.Programaci?n de SLEEP
Setting SLEEP
SELECTING THE ALARMMODEGENERAL
1Check that the clock controlis in CLOCKposition.G?N?RALRŽglage du SOMMEIL1Revise que controle del relojesta en la posici?n de CLOCK.
Si desea utilizar la alarma, primeramente deber? de ajustar el horario. Como
GENERAL2Set RADIOto OFF position.Si vous dŽsirez utiliser lOalarme, vous devrez premiŹrement rŽgler lOheure dedespertador, podr? seleccionar entre dos modos distintos de alarma: radio o2Ajuste RADIOa la posici?n OFF.
1Assurez-vous que le contr?le de lOhorlogeest en position CLOCK.
If you wish to use the alarm, you must first set the alarm time first. You can3Press SLEEPto activate the sleep function.lOalarme. Vous pouvez choisir entre deux modes dOalarme pour votre reveil: radiozumbador. 3Oprima SLEEPpara activar la funci?n de sue-o.
Meet Philips at the Internetchoose from two different alarm modes to wake you up: by radio or buzzer. a To cancel sleep, or to switch off the sleep period ends press ou sonnerie. 2RŽglez le RADIO? la position OFF.Y Seleccione el modo de alarma ajustando ALARM a RAD o BUZ.a Para cancelar la funci?n de sue-o, o para apagar los per?odos de sue-o
3Appuyez SLEEPpour activer la fonction sommeil.
http://www.philips.comY Select your choice of alarm mode by adjusting ALARM to RAD or BUZ.SLEEP OFF/REPEATALARM.Y SŽlectionnez le mode dOalarme souhaitŽ en mettant ALARM sur RAD ou BUZ.a Pour annuler le sommeil, ou pour fermer les bouts de la pŽriode oprima SLEEPOFF /REPEATALARM.
de sommeil, appuyez SLEEPOFF /REPEATALARM.
Printed in Hong Kong
MAINTENANCETROUBLESHOOTINGENTRETIENGUIDE DU CONCILIATEURMANTENIMIENTOSOLUCIONANDO PROBLEMAS
@#
Y If you do not intend to use the set for a long time, withdraw the mains plugIf a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.Y Si vous nOavez pas lOintention dOutiliser votre appareil pour une longue pŽriode,Si un dŽfaut se produit, vŽrifiez premiŹrement les points suivants avant dOapporterY Si no va a usar su unidad por un per?odo largo, desench�felo de la fuente deEn caso de falla, revise primero los puntos enumerados a continuaci?n, antes de
1 23 45678from the wall socket. In addition to this, it is advisable to remove the batteryIf you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer ordŽbranchez le cordon Žlectrique de la prise de courant au mur. II va de soi quOilvotre appareil pour rŽparation.potencia y tambiŽn sacar la pila del aparato en evitaci?n de da-os por llevar su unidad para reparaci?n.
from the clock radio. This will prevent any danger of leakage and the clockservice centre.faut Žgalement retirer la batterie de lOappareil. Vous Žviterez ainsi les riquesSOil vous est impossible de remŽdier au problŹme en suivant ces suggestions, eventuales fugas.En caso que usted no pueda remediar el problema siguiendo los pasos
radio will not be damaged.WARNING:Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as thisde fuite et, par consŽquent, dOendommagement du radio-rŽveil.consultez votre distributeur ou centre de service.Y No exponer la unidad a humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado pormencionados, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
Y Do not expose the set to humidity, rain, sand or excessive heat caused bywill invalidate the guarantee. Do not open the set as there is a risk of Y NOexposez pas lOappareil ? lOhumiditŽ, la pluie, le sable ou une chaleur AVERTISSEMENT: Vous ne devriez, en aucune circonstance, tenter de rŽpareraparatos de calefacci?n o luz directa.ADVERTENCIA:�No abra el equipo, ya que puede recibir un choque elŽctrico!
heating equipment or direct sunlight.electric shock.excessive provenant dOŽquipement chauffant ou bien du soleil direct.lOappareil vous-m?me puisque ceci rendra votre garantieY Para limpiar su unidad, use a pa-o de gamuza ligeramente humedecido. NoBajo ninguna circunstancias trate de arreglar la unidad usted
SLEEPY To clean the set, use a soft, slightly dampened chamois leather. Do not useY Pour nettoyer lOappareil, utilisez un chamois de cuir doux et lŽgŹrementnulle et sans effet. Ne jamais ouvrir vous-m?me lOŽquipementuse agentes de limpiezas que contengan alcohol, amon?aco, benceno, o mismo, esto invalidar? la garant?a.
any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives asProblemhumide. NOutilisez aucun nettoyant contenant de lOalcohol, de lOammoniac, au risque de recevoir des chocs Žlectriques.abrasivos que causan da-os a la casa.
SET TIMESET ALARMCLOCKALARM RESETthese may harm the housing.benzine, ou de tels abrasifs, puisque ceux-ci pourraient endommager le bo?tier.Problema
Y Y Y SLEEPFM AM CLOCK RADIOAJ3120�Possible CauseProblŹmeINFORMACIîN AMBIENTAL
OFF YYY
ENVIRONMENTAL INFORMATIONY RemedyINFORMATION ?COLOGIQUE�Posible causa
�Cause possibleHemos reducido el embalaje al m?nimo para la f?cil separaci?n en dos material:Y Soluci?n
We have reduced packaging to the minimum for easy separation into two No sound/powerPour faciliter le triage, nous avons rŽduit lOemballage ? un minimum en deuxY Solutionpapel y cart?n.
No hay sonido/ alimentaci?n
TUNINGmaterials: paper and cardboard.�Volume not adjustedmatiŹres: papier et carton. Esta unidad contiene material que se pueden reciclar si son desmontados por
BANDALARMSon / alimentation absents
MWYFMYour set consists of materials which can be recycled if disassembled by a Y Adjust the volumeVotre appareil consiste en des matiŹres pouvant ?tre recyclŽes si lOappareil estcompa-?as especializadas.�Volumen no ajustado
�Volume non ajustŽ
MWMegahertzKilohertz88FMVOLUMEspecialized company. Please observe local regulations on the disposal of packing53092Occasional crackling sound during FM broadcastdŽmontŽ par une compagnie spŽcialisŽe. Veuillez sOil-vous-plait observer lesYAjustez le volumeObserve las regulaciones locales en lo referente a la disposici?n de materiales deYAjuste el volumen
63096800
1001000104materials and old equipment.rŹglements locaux concernant la disposition de matŽriels dOemballage etembalaje y aparatos usados.Distorsiones espor?dicas en sonido al sintonizar FM
Megahertz1300108
1600KilohertzFMMW�Weak signaldOŽquipement usagŽ.CrŽpitement occasionnel pendant la diffusion FM
Y Extend and position the pigtail�Se-al dŽbil
�Signal faibleY Ajuste la antena flexible
Continuous crackling/hiss disturbance during AM broadcastY Ajustez lOantenne en �tire-bouchonO
!Distorsiones continuas / Sonido de silbido durante la recepci?n de AM
�Electrical interference from TV, computer, fluorescent lamp, etc.CrŽpitements/sifflement continus pendant la diffusion AM
09This product complies with the radio interference requirements of theY Move set away from other electrical equipmentCe produit satisfait aux conditions imposŽes par IOUnion EuropŽenne�Interferencias elŽctricas de TV, computadoras, l?mparas fluorescentes, etc.Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de la
�InterfŽrence Žlectrique dOune tŽlŽvision, dOun ordinateur, lampe Y Aleje la unidad de otros equipos elŽctricos
European Union.The alarm does not functionen matiŹre dOinterfŽrences radio.fluorescente, etc.Uni?n Europea.
La alarma no funciona
The type plate is located on the bottom of the set.�Alarm time not set and or alarm mode not selectedLa plaquette de type se trouve ? la base de lOŽquipement.Y Placez lOappareil ? un endroit ŽloignŽ dOautre Žquipement ŽlectriqueLa placa de especificaciones est? situada en la parte inferior del
Y Set the alarm time and / select alarm mode LOalarme ne fonctionne pas�La alarma no ha sido programada o el modo alarma no ha sido seleccionadoequipo.
ALARMOFFYRADYBUZOFFY YON�Volume too low for RADIO�LOheure de lOalarme nOest pas fixŽ et/ou le mode de lOalarme nOest pas RADIOY Programe la hora de la alarma y / seleccione el modo alarma
�Volumen demasiado bajo para RADIO
Y Adjust the volumesŽlectionnŽ
YAjuste el volumen
�Radio alarm not adjusted to radio stationY Fixez lOheure de lOalarme et sŽlectionnez le mode dOalarme
�La alarma de el radio no ha sido ajustada a estaciones de radio
Y Tune to a radio station�Volume trop bas pour le RADIO
Y Sintonice a estaciones de radio
YAjustez le volume
�LOalarme Radio nOest pas ajustŽ au station de radio
Y RŽglez TUNING pour trouver une station
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
SD-P1700SE
SD-P1700SE
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.096 s with 47 queries. Queries took 0.017174