Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS AJ3980/17 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS AJ3980/17 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English French Spanish Norwegian Russian


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Roger Mason - 07/28/2006 5 of 5 Stars!
Man, I was looking for this manual for a while! Where do You get them?;) Of course, quality is goooood:) Anyway, I can only say: A+A+A+!
Nadia Yakunina - 06/19/2007 5 of 5 Stars!
It was so difficult to find this manual on the internet - thanks a lot for making it so easy and simple. Incredibly handy. AND. It looks you make so many people happy for such small money. Good job!
Rick Mider - 08/23/2006 5 of 5 Stars!
I am very Happy with my Mitsubishi Manual. Next time I need a manual or schematics I will return to User-Manuals.com. Thank You Rick Cincinnati, Ohio
Krzysztof Mazurek - 11/27/2007 5 of 5 Stars!
Super ! Szukałem wszędzie i tutaj po 10 minutach miałem schemat w swoim PC.
pascal grandjean - 11/02/2009 5 of 5 Stars!
Excellent service. Service manuel conforme. C'est parfait. Merci!

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
aj3980/17 1/9/03 10:08 AM Page 2
FranŤaisCOMMANDES/ INSTALLATIONREGLAGE DES HEURES DE L'HORLOGE ET DE L'ALARMEEspa-olCONTROLES/ INSTALACIîNAJUSTE DE LAS HORAS DE RELOJ Y ALARMA
Renvoyez votre carte dOenregistrement de garantie pour vousEnvie hoy su Tarjeta de Registro de la Garant?a
COMMANDES (voir fig. 1)CD: SAUVEGARDE DE LA M?MOIRER?GLER L'HEURE DE L'ALARMECONTROLES (VŽase la figura 1)CD: MEMORIA DE SEGURIDADAJUSTE DE LA HORA DE LA ALARMA
1.En mode veille, appuyez sur ALARM 1 / ALARM 2
- dŽmarre/ arr?te la lecture CDassurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.- inicia/ interrumpe la reproducci?n de CD.1.En el modo de espera, pulse ALARM 1 / ALARMpara recibir todas las ventajas correspondientes.
1SLEEP TIMER -rŹgle les options de temps de miseLa sauvegarde de la mŽmoire permet de conserver pour sŽlectionner le mode alarme. VŽrifiez que1SLEEP TIMER - ajusta las opciones de temporizadorLa memoria de seguridad permite convenientemente que
2 para seleccionar el modo de alarma. Compruebe
en veille pour le CD/ la radio;pendant trois minutes tous les rŽglages de l'heure, del'ic?ne respective appara?t sur l'affichage :CDpara CD / la radiosus ajustes de reloj, alarma y radio se almacenen durante
- arr?te la lecture CDl'alarme et de la rŽception radio en cas d'interruptionradio/ ronfleurY DŹs que lOachat de votre appareilY Remplissez et renvoyez votre carte- para la reproducci?n de CD.hasta 3 minutos cuando hay un corte de corriente, porel icono correspondiente que aparece en el visual-Y Una vez que se registre la compra deY S?rvase llenar y devolver en seguida
- mise en service de CD / la radio.- enciende CD / la radio.
de l'alimentation, par exemple une coupure de courant.ejemplo, un fallo de la fuente de alimentaci?n de CA. Laizador: CDradio/ zumbador.
2CD - dŽmarre la lecture CD./Philips est enregistrŽ,vous avez droit ?dOenregistrement de garantie jointe ?- recherche avant/arriŹre sur une plage;Appuyez brievement sur:/- para atrasar o avanzar dentro de una pista;su aparato Philips,Ud.tiene derecho alaTarjeta de Registrode la Garant?a
Le radio-rŽveil CD et l'Žclairage sont totalement mis2CD - inicia la reproducci?n de CD.radio reloj con reproductor de CD y la iluminaci?n sePulse brevemente:
3RADIO - mise en service de la radiohors circuit. DŹs que le courant est rŽtabli, l'afficheurtous les avantages dont bŽnŽficient lesvotre appareil sans tarder et vous bŽnŽ-3RADIO - enciende la radio.- saut au dŽbut d'une plage en cours/d'uneY ALARM 1 une fois pour l'alarme CD. Ceci- para saltar al principio de la pista actual/desactivar?n. Tan pronto como la corriente vuelva a estartodas las ventajas correspondientes alempacada con su aparato y saque
Y ALARM 1 una vez para la alarma con CD .
active la lecture CD a partir de la premiere piste.
4TIME / ALARMplage prŽcŽdente/ d'une plagesuivante.anterior/ siguiente.conectada, la pantalla mostrar? la hora correcta.
possesseurs des produits Philips.ficierez de ces avantages importants.indiquera ? nouveau l'heure exacte.Esto activa la reproducci?n desde la primera pista.due-o de un producto Philips.provecho de estas ventajas importantes.
CD / RADIO OFF Y ALARM 2 une fois ou repetitivement pour l'alarme4TIME / ALARMRadio: Radio:Y Si la corriente se restaura despuŽs de 3 minutos,
Y Si le courant est rŽtabli aprŹs 3 minutes, vous devrezradio/ ronfleurCD / RADIO OFF Y ALARM 2 una o m?s veces para la alarma con
.necesitar? volver a introducir las horas de alarma y reloj.
- extinction de CD / la radio
TUNING/(haut/ bas) 2.Appuyez sur SET AL1ou SET AL 2pour activer le- apaga la CD / radiorŽgler ? nouveau l'alarme et l'heure de lOhorloge.TUNING/(arriba / abajo)radio / zumbador.
- sŽlectionne affichage de l'horlogeCONEXIîN DE AURICULARES
2.Pulse SET AL1o SET AL 2para activar el modo
- rŽglage de la rŽception automatique/ manuelle deRACCORDEMENT D'UN CASQUEmode de rŽglage de l'alarme.VŽrificationConfirmationEnregistrement- selecciona pantalla de reloj- sintoniza emisoras autom?ticamente/ manualmente Verificaci?nConfirmaci?nRegistro
5WAKE-UP TRACK - pour programmer votre pistestations radio=L'heure en cours de l'alarme sur l'affichage clignote.PRESET 1 - 5 -selecciona/ almacena una emisoraConecte los auriculares con un enchufe de 3,5 mm ende ajuste de la alarma.
5WAKE-UP TRACK - programa una pista para la alar-de la garant?adel due-odel modelo
Raccordez votre casque d'Žcoute au jack 3,5 mm de lael conector p .=La hora actual de la alarma destella en el visualizador.
favorite pour le CD-Reveil.3.Appuyez tour ? tour sur les touches HOUR/ma de CD.de garantiede possessiondu modŹlepreestablecida=El altavoz integrado ahora estar? silenciado en el
PRESET 1 - 5 --sŽlection/ mŽmorisation d'uneprise p .
BAND- selecciona la banda de onda (FM/AM).3.Pulse HOUR/ MINUTEpara ajustar las horas y losRegistre su producto den-Su Tarjeta de Registro deLa devoluci?n inmediata de
6PUSH TO OPEN - pousser ce coin pour ouvrir la=Le haut-parleur de l'appareil est alors coupŽ.6PUSH TO OPEN - pulse esta esquina para abrir laMINUTE pour rŽgler les heures et les minutes.Enregistrez votre produitVotre carte dOenreg-Renvoyez votre carte dOen-aparato.
station radio.minutos respectivamente.tro de 10 d?as para confir-la Garant?a compruebasu Tarjeta de Registro de la
porte CDpuerta del CD Y Vous pouvez maintenir enfoncŽe la touche HOUR/dans les 10 jours pouristrement de garantieregistrement de garantie dŹs$ALARM 1
Y Manteniendo pulsado HOUR/ MINUTE, en la pan-
BAND- choix de la gamme de frŽquencesLUMINOSIT? DE L'AFFICHAGEMINUTE, les heures ou les minutes dŽfilent alorsconfirmer votre droit ?prouve que vous pos-aujourdOhui pour vous assur-- selecciona la alarma de CDBRILLO DE LA PANTALLAmar su derecho a m?ximaque Ud. es el due-o delGarant?a le garantiza que
7DAILY ALARM RESET - arr?te l'alarme active pourrapidement et en continu.7DAILY ALARM RESET - para la alarma activatalla las horas / minutos aumentar?n de forma r?pi-
(FM/AM).une protection maximumsŽdez lOappareil en cas deer de recevoir toutes les- activa/ desactiva la opci?n de alarma de CD.En la posici?n de oscuro / medio, la luz de fondo esprotecci?n bajo los tŽrmi-aparato en caso de roborecibir? toda la informaci?n
une durŽe de 24 heures Y Appuyez briŹvement sur les touches HOUR/durante 24 horasAvec le rŽglage estompŽ / moyen, le rŽtro-Žclairage estinteractiva y se enciende y apaga levemente cuandoda y continua.nos y condiciones de lao pŽrdida del producto.y todas las promociones
selon les termes et lesvol ou de perte du pro-informations,les offres et les$ALARM 1interactif, il appara?t et dispara?t doucement en%p - conector de 3,5 mm para auriculares.
Y Para ajustar la hora lentamente, pulse HOUR/
8+ / - VOLUME - rŽglage du volumeconditions de votreduit.bonus auxquels vous avez8+ / - VOLUME - ajusta el volumenMINUTE le nombre de fois nŽcessaires pour rŽglerVd. pulsa un control t?ctil de la pantalla.garant?a de Philips.especiales que le corre-
- sŽlectionne lOalarme CDambiance fondue lorsque vous appuyez sur une com-les heures et les minutes plus lentement.^Antena en bobina - mejora la recepci?n de FMMINUTE breve y repetidamente.
Hay 3 ajustes: brillante �mediano �tenue
9REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL- activation/ dŽsactivation de l'option d'alarme par CD.4.Appuyez ? nouveau sur les touchesSET AL 1ougarantie Philips.droit en tant que possesseur9REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL&Cable de alimentaci?nY Pluse REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROLmande de l'Žcran tactile.4.Pulse otra vez el mando respectivo SET AL 1osponden por ser el due-o
-coupure de l'alarme pour un dŽlai de 9 minutes ;Il existe trois niveaux de rŽglage de la luminositŽ : %p - connecteur 3,5 mm pour casque d'Žcoute.SET AL 2 lorsque l'heure correcte est atteinte.de ce modŹle.- desactiva la alarma durante un periodo de 9 SET AL 2 cuando haya alcanzado la hora correcta.de su modelo.
(Repetir alarma/ control de brillo) una o m?s veces.
-coupure de la fonction de minuterie ;=Vous entendrez un double bip pour confirmer leminutos;forte� moyenne� faible=Vd. escuchar? un doble pitido para confirmar el
^Antenne filaire - amŽliore la rŽception en FMINSTALACIîN (VŽase la figura 2)
reglage de l'heure.ajuste del reloj.
-modification de la luminositŽ de l'affichage.Y Appuyez sur REPEAT ALARM/ brightness controlConnaissez cesCet espace vous est rŽservŽ- desactiva la funci?n de temporizador;AJUSTE DEL RELOJ (VŽase la figura 3)Conozca estos Para uso del cliente:
&Cordon d'alimentationune ou plusieurs fois.Suministro de alimentaci?nEscriba abajo el n�mero de serie que se
0Affichage principal Affichage de l'heure de l'alarmeInscrivez ci-dessous le numŽro de sŽrie situŽ- cambia el brillo de la ventana de visualizaci?n.symboles de ssŽŽccuurriittee1.Revise si el suministro de alimentaci?n, como seLa hora se presenta utilizando el reloj de 12 horas, enPantalla de hora de alarmasimbolos de seguridad
- affiche l'heure et les statuts des fonctionsR?GLAGE DE L'HEURE (voir fig. 3)Si vous avez rŽglŽ les deux alarmes, l'afficheur? lOarriŹre du bloc.Conservez cette informa-el que el indicador de PM (despuŽs del mediod?a) seSi ha puesto ambas alarmas, la hora de alarma enencuentra en el panel posterior. Guarde
ALIMENTATION (voir fig. 2)indique l'heure rŽglŽe pour l'alarme qui doit se0Visualizador principal muestra en la placa de la parte inferior de la
modo de espera muestra la hora de la alarma queesta informaci?n para el futuro.
- affiche briŹvement la frŽquence radio et letion pour vous y reporter ? lOavenir.enciende (encendido = PM, apagado = AM (antes del
L'heure est affichŽe selon le principe de 12 heuresdŽclencher la premiŹre en fonction de l'heureATTENTION- muestra el reloj y la situaci?n de las funcionesunidad, corresponda al suministro de fuente de PRECAUCIONest? preparada para dispararse en primer lugar, de
numŽro de piste CD lorsqu'une de ces fonctionsSOURCE DOALIMENTATIONmediod?a).
dans le cas oť (l'indicateur PM est allumŽ en circuitactuelle. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE- muestra brevemente la frecuencia de la radio y elalimentaci?n local. En caso que contrario, consulteacuerdo con la hora de reloj actual.RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
respectives est utilisŽe1.VŽrifiez si la source dOalimentation, telle que= PM, hors circuit = AM).Par exemple, si heure = 7:30NE PAS OUVRIRN!de modŹle _____________________n�mero de la pista del CD cuando la funci?n a su distribuidor o centro de servicio.1.En el modo de espera, pulse TIME SETpara activarNO ABRIRNo. de modelo ____________________
Por ejemplo, si la hora de reloj actual = 7:30
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
!Affichage de l'heure de l'alarme - affiche l'heuredŽmontrŽe sur la plaque-type situŽe auAL2 TIME= 6:20 correspondiente est? activada1.Dans le mode veille, appuyez sur TIME SETpourATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVERel modo de ajuste del reloj.AL2 TIME= 6:20
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNEactiver le mode de rŽglage de l'heure.2.Conecte el cable de alimentaci?n al enchufePARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
de l'alarme et le mode d'alarme sŽlectionnŽ :dessous de lOappareil, correspond ? votre sourcePIECE POUVANT TRE REPAREE PAR LOUTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN AN!de sŽrie _______________________=La hora actual del reloj destella en el visualizador principal.SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.No. de serie ______________________
=L'heure en cours dans l'affichage principal clignote.AL 1 TIME= 7:45,UN TECHNICIEN QUALIFIE.!Visualizador de la hora de la alarma - muestra lamural para ponerlo en funcionamiento.AL 1 TIME= 7:45,
dOalimentation locale. Sinon, consultez votre marc-
- CD (AL 1 TIME), radio/ ronfleurl'afficheur indique 7:45 comme heure de la prochaine2.PulseHOUR / MINUTEpara ajustar las horas y
hand ou centre de service.2.Appuyez tour ? tour sur les touchesHOUR /hora de la alarma y el modo de alarma seleccionado: alarme DespuŽs, la palabra ...PH...IL..IPS recorrer? la pan-los minutos respectivamente.la pantalla de alarma en modo de espera muestra la
(AL 2 TIME)MINUTE pour rŽgler les heures et les minutes.Cet � Žclair ? pointe de flŹche E- CD (AL 1 TIME), radio/ zumbador talla continuamente.El s?mbolo del �rayoE indica queADVERTENCIA:PARA EVI-
DANGER:NE PAS EXPOSER CETY Manteniendo pulsado HOUR/ MINUTE, en la pan-hora de alarma, 7:45.
@ALARM 2 2.Branchez le cordon secteur ? la prise secteur murale.Y Vous pouvez maintenir enfoncŽe la touche HOUR/(AL 2 TIME)indique quOun matŽriau non isolŽ,Y Para desactivar el modo de demostraci?n, pulseVOLUME DE R?VEIL CONFORTABLEalg�n material no aislado dentro deTAR EL RIESGO DE SACUDIDA
?QUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNEtalla las horas / minutos aumentar?n de forma r?pi-
VOLUMEN PARA DESPERTAR CON SUAVIDAD
- sŽlectionne de l'alarme mode radio/MINUTE, les heures ou les minutes dŽfilent alors...PH...IL..IPS dŽfile de facon continue ? lOafficheur.Pour ?tre sžr de se rŽveiller le matin, le volume desituŽ ? lOintŽrieur de lOunitŽ,risque de@ALARM 2 cualquier bot?n del aparato.da y continua.su unidad podr?a resultar en una sacudidaELECTRICA O INCENDIO, NO
HUMIDIT? EXCESSIVE POUR ?VITERUna forma segura de levantarse por la ma-ana, el
ronfleurrŽveil confortable commence par un faible et fix - selecciona alarma mode de radio/ zumbador rapidement et en continu.Eg. TIME / ALARM CD / RADIO OFF Y Para ajustar la hora lentamente, pulse HOUR/
elŽctrica. Para la seguridad de todos, favor
Pour sortir du mode dŽmo, appuyez sur n'importe quelY Appuyez briŹvement sur les touches HOUR/volume, (10) et augmente graduellment ? un volumeLES RISQUES DOINCENDIE ET DESLEEP TIMERprovoquer un choc Žlectrique.Pour lavolumen para despertarse con suavidad empiezaEXPONGA ESTE EQUIPO A LLU-
- activation/ dŽsactivation de l'option d'alarme parMINUTE le nombre de fois nŽcessaires pour rŽgler- activa/ desactiva la opci?n de alarma de la radio /MINUTE breve y repetidamente.con un volumen suave (10) y aumenta gradualmente
bouton de l'appareil.maximum supŽrieur ( 25.)sŽcuritŽ de chacun,nous vous prions deRADIOde no remover la cubierta del producto.VIA NI A HUMEDAD.
radio / ronfleurles heures et les minutes plus lentement.CHOC ?LECTRIQUE.zumbador3.Pulse otra vez el mando respectivo TIME SET( 25.)
Eg. TIME / ALARM CD / RADIO OFF Y Le faible volume uo : 10, est prŽ-rŽgle ,ne pas retirer le bo?tier de ce produit.CDcuando haya alcanzado la hora correcta.
#3.Appuyez ? nouveau sur les touches TIME SETCommandes de l'Žcran tactileet uo : 25 est le volume maximum.#Controles de pantalla t?ctilY La escala de volumen baja de uo : 10, a el El �signo de exclamaci?nE le
SLEEP TIMERlorsque l'heure correcte est atteinte.3.Para desconectarlo completamente de la red, =Vd. escuchar? un doble pitido para confirmar el
volumen maximo de uo : 25. PRECAUCION:Para evitar
Affiche les rŽglages de l'horloge en mode Veille. LesY Pendant la sonnerie de l'alarme, si vous appuyezATTENTION:Pour Žviter lesMuestra los controles del reloj en modo de espera.llama la atenci?n a caracter?sti-
RADIO=Vous entendrez un double bip pour confirmer leLe � point dOexclamation E attiredesench�felo de la toma mural.ajuste del reloj.
commandes de la programmation radio/CD apparais-sur + / - VOLUME, le volume arr?te automatique-chocs Žlectriques, introduire la lameLos controles de emisoras preestablecidas apare-Y Mientras suena la alarma, si Vd. pulsa sacudida elŽctrica, introduzca la patil-
CDrŽglage de l'heure.cas sobre las que Ud. debe leer la infor-
votre attention sur des sujets+ / - VOLUME, el volumen se detiene
sent lorsque la rŽception radio/CD est activŽe.ment d'augmenter le son.cen cuando la radio est? encendida.Consumo de corriente de espera (modo de reloj)1.5 WAJUSTE DE ALARMA (VŽase la figura 3)la ancha del enchufe al fondo de la
3.Pour dŽconnecter entiŹrement l'Žquipement,la plus large de la fiche dans la borne
SET AL 1 - rŽglage de l'heure d'alarme CDrisquant de provoquer des problŹmes deSET AL 1 - ajusta la hora de alarma de CDREGLAGE DE L'ALARME (voir fig. 3)La placa de caracteristicas se encuentra en laGENERALautom?ticamente incrementando.maci?n adjunta detenidamente para evi-
dŽsolidarisez le cordon secteur de la prise murale.Conseil Utile :
correspondante de la prise et pouss-ranura ancha.
HOUR - rŽglages de l'heurefonctionnement et dOentretien si vous neHOUR - ajusta la horabase del aparato.Es posible establecer dos horas de alarma diferentes,tar problemas de funcionamiento y
Consommation en mode de veille (mode horloge)GŽnŽralitŽser jusquOau fond.Si vous dŽsirez utiliser l'alarme comme rŽveil,Consejo �til:
TIME SET - rŽglage de l'heurelisez pas les informations sOy reportant.TIME SET - ajusta la hora del relojvŽrifiez que :MAC5097ALARM 1 y ALARM 2 en los modos de CD/mantenimiento.MAC5097
.......1.5WDeux heures de l'alarme diffŽrentes, ALARM 1 etSi quiere que la alarma le despierte, en primer
MINUTE - rŽglage des minutesMINUTE - ajusta los minutosradio/ zumbador.
La plaque signalŽtique se trouve sous lOappareil.ALARM 2 sont rŽglables en modes CD/ radio- vous avez dŽbranchŽ le casque d'Žcoute.lugar compruebe lo siguiente:
SET AL 2 - rŽglage de l'heure d'alarme par radioSET AL 2 -ajusta la hora de alarma del la radio / zum-/ ronfleur
.- alarme radio : assurez-vous dOabord vous?ste sistema es util cuando, por ejemplo, usted - que ha desconectado los auriculares.
/ronfleurbadorCeci peut sO avŽrer utile, si par example, vous dŽsirez vousavez syntonisŽ adŽquatement lOappareil sur la necesita despertarse a diferentes horas durante la- Modo de alarma de radio : aseg�rese de
rŽveiller ? une heure diffŽrente en semaine et le week-end.station.semana o el fin de semana.que ha sintonizado una emisora correctamente.
ALARMECDCD / RADIOMINUTERIE (SLEEP TIMER)CONSIGNES DE S?CURIT? IMPORTANTES ALARMACDCD / RADIOTEMPORIZADORINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Selection WAKE-UP TRACK mode de lOalarmeALARME REPETEE� Si la lecture CD a arr?tŽ pour plus de 15 minutesTIME/ALARM CD / RADIO OFF .1. Lisez ces instructions.12.Utilisez uniquement unSelecci?n mode de alarma de WAKE-UPREPETICIîN DE ALARMA� Si la reproducci?n de CD se detendr? despuŽs 15SINTONIZACIîN DE UNA EMISORA (VŽase la
Ceci rŽpŽtera l'appel de l'alarme toutes les 9 minutes.et aucune touche nOest sollicitŽe, lOappareil est mis2. Conservez ces instructions.meuble sur roulettes, un sup-TRACKEsta funci?n har? que la llamada de alarma se repitaminutos y si no se pulsa una tecla, el aparato sefigura 6)
Vous pouvez programmer et sŽlectionner un numŽro
Y Durant lOappel dOalarme, appuyez REPEATautomatiquement en mode de veille.port, un pied, une ŽtagŹre ou unePuede programar y seleccionar un n�mero de pista dea intervalos de 9 minutos.apaga autom?ticamente (modo de espera).1. Lea estas instrucciones.12.Coloque el equipo exclusiva-de piste CD entre 1 et 99, lorsque l'appareil est en
3. Respectez les avertissements.
table de type recommandŽ par leSintonizaci?n manual:
mode de veille ou radio. Toutefois, si le numŽro deS?LECTION D'UNE PISTE DIFF?RENTE PENDANTSELECCIîN DE UNA PISTA DIFERENTEALARM/ BRIGHTNESSCONTROL.2. Conserve estas instrucciones.CD entre 1 y 99, cuando el aparato est? en el modo de Y Durante la llamada de alarma, pulse REPEATmente sobre aquellos carros,
4. Suivez toutes les instructions.fabricant. Si vous utilisez un meu-espera o de reproducci?n de radio.ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL.Y Pulse /brevemente para encontrar subases, tr?podes, soportes o mesas
LA LECTUREY RŽpŽtez si dŽsirŽpiste programmŽ n'existe pas sur votre CD, le CDDURANTE LA REPRODUCCIîN
ble sur roulettes, veillez ? leSin embargo, si el n�mero de pista programado noY Rep?talo si lo desea.emisora. Repita esto hasta encontrar la emisoraespecificados por el comerciante o
=LOindication de mode de rŽveil , , de lOaf-5. NOutilisez pas cet appareil ? proximitŽdŽmarrera la lecture ? partir de la premiŹre piste lors3. Lea todos los avisos.Le numŽro de piste appara?t briŹvement ? l'affichage
dŽplacer avec prŽcaution afinexiste en el CD, el CD empezar? la reproducci?n por la= Las indicaciones del modo de alarma El n�mero de pista aparece brevemente en la pantalladeseada.vendidos con el equipo. Cuando
de l'appel de l'alarme.fichage clignotera pendant tout le temps oť est active.primera pista durante la llamada de alarma.dOune source dOeau.,,
lorsque vous appuyez sur /sauter des pistesdOŽviter tout accident corporel simostradas en el cuadrantecuando se pulsa para saltar pistas.Sintonizaci?n autom?tica:4. Siga todas las instrucciones.utilice un carro, tenga cuidado al
/
1.RŽglez l'heure de l'alarme pourAL1TIME.6. Nettoyez lOappareil uniquement avec
ANNULATION COMPLETE DE L'ALARMElOŽquipement se renversait.1.Fije la hora de alarma deAL1TIME.parpadear?n mientras estŽ activada.desplazar el conjunto carro/
un chiffon sec.Y Pulse y mantenga apretado /hasta que la 5. No utilice este aparato cerca del agua.
Y Appuyez une ou plusieurs fois sur pour sauterY Pulse una vez, para saltar a la pr?xima pista(s).2.InsŽrez un CD dans le compartiment CDPour enlever lOheure rŽglŽe de lOalarme avant quOil2.Introduzca un CD en el compartimento de CD.equipo para evitar posibles da-os
frecuencia mostrada en la pantalla empiece a cambiar.
? (aux) la piste(s) suivante(s).7. NOobstruez aucun orifice de ventila-13. DŽbranchez lOappareil pendant lesCîMO CANCELAR LA ALARMA COMPLETAMENTEpor vuelco.
Y Pulse una vez y la reproducci?n Y Cuando se ha encontrado una emisora de suficiente
3.Appuyez sur ALARM 1pour sŽlectionnerlOalarmesOactive:orages ou sOil doit rester inutilisŽ pendant3.Pulse ALARM 1para seleccionar de alarma de CD.6. Para limpiar el aparato utilice s?lo un
Y Appuyez une ou plusieurs fois sur pour sautertion. Installez lOappareil selon lesPara cancelar la hora de alarma establecida antes detrapo seco.
CD.Y Appuyez une ou plusieurs fois sur ALARM 1 ouune pŽriode de temps prolongŽe.volver? al principio de la pista en curso.potencia, la sintonizaci?n se detendr?, o puede4.PulseWAKE-UP TRACKpara activar la programaci?n.13. Desenchufe el aparato durante tormentas
instructions du fabricant.aux pistes prŽcŽdentes.que la alarma se dispare :
4.Appuyez sur WAKE-UP TRACKpour activer leALARM 2 jusqu'? ce que l'indication de l'alarme5.Pulseo hasta que se muestre el n�meroY Pulse ALARM 1 o ALARM 2 una o m?s vecesY Pulsem?s de una vez para saltar a pistas 7. No tape las aperturas de ventilaci?n.detener la b�squeda de sintonizaci?n autom?ticaelŽctricas o cuando no vaya a ser utilizado
Y Appuyez une fois sur et la lecture repassera8. NOinstallez pas lOappareil prŹs dOune14. Pour toute rŽparation, faites appel ? unmode de programmation.pulsando de nuevo/Repita esto hastadurante largo tiempo.
//
sŽlectionnŽedisparaisse de de pista deseado.hasta que el indicador de la alarma seleccionadaanteriores.Proceda a su instalaci?n de acuerdo
source de chaleur comme par exemplepersonnel qualifiŽ. Une rŽparation seraau dŽbut de la piste enencontrar la emisora deseada.
5.Appuyez surou jusqu'? ce que lel'affichage.des radiateurs, bouches de chaleur,nŽcessaire si lOappareil a subi des dommages6.PulseWAKE-UP TRACKpara confirmar el/desaparezca de la pantalla.con las instrucciones del fabricante.cours./14. Conf?e el mantenimiento y las repara-LOCALIZACIîN DE UN PASAJE DENTRO DE UNA
cuisiniŹres, ou autres appareils (m?me destels que dŽtŽrioration du cordon dOalimenta-numŽro de piste dŽsirŽ soit affichŽ.n�mero de pista deseado.EMISORAS PREESTABLECIDAS (VŽase la figura 6)ciones a personal tŽcnico especializado. El
LECTURE CD (voir fig. 5)PISTA8. No instale el equipo cerca de fuentes=La pantalla vuelve a la hora de reloj de espera.
RECHERCHE D'UN PASSAGE SUR UNE PISTEREPRODUCCIîN DE CD (VŽase la figura 5)
6.Appuyez surWAKE-UP TRACKpour confirmŽla1.Durante la reproducci?n, pulse y mantenga amplificateurs) dŽgageant de la chaleur.tion ou de la prise, liquide renversŽ sur lOap-Almacenamiento de emisoras preestablecidas de calor � Como radiadores, calentadores,equipo deber? repararse siempre que haya7. Para comprobar el n�mero de pista programado,
1.InsŽrez un CD avec la face imprimŽe orientŽe vers
piste sŽlectionnŽe.1.Pendant la lecture, appuyez et maintenez enfoncŽe9. Ne dŽtruisez pas lapareil, ou encore si un objet est tombŽ1.Introduzca un CD con la cara impresa hacia arriba yPuede almacenar hasta cinco emisoras para cadaestufas o cualquier otro aparato (incluyendoresultado da-ado de alguna manera, como
le haut et refermez le compartiment.vuelva a pulsar WAKE-UP TRACK.apretado o
= L'affichage repasse ? l'heure en mode de veille.la touche ou sŽcuritŽ incorporŽedessus, si lOappareil a ŽtŽ exposŽ ? la pluiecierre el compartimento.banda. Si quiere, tambiŽn puede sustituir una emisoralos amplificadores) generador de calor.por ejemplo por da-os en el cable o en la
2.Appuyez sur la touche CD pour commencer la lecture.=Le CD est lu ? vitesse rapide et ? faible ou ? lOhumiditŽ, sOil ne fonctionne pas cor-�Importante!=El CD se reproduce a alta velocidad y bajo preestablecida por una con otra frecuencia. La emisoraclavija, por derrame de l?quido sobre el
Prise 7.Pour reprendre votre numŽro de piste programmŽ,actual ser? indicada en la pantalla por un cuadradodans la prise de terre2.Pulseel bot?n CDpara iniciar la reproducci?n.
volume; on voit 'Cd:' ? l'affichage ainsi que leou prise polarisŽerectement ou sOil a fait une chute.La opci?n de alarma de zumbador sustituir?volumen; la pantalla mostrar? 'Cd:' y el n�mero de9. No anule la appuyez ? nouveau sur WAKE-UP TRACK.=Affichage 'Cd: --' et le nombre total de pistes,polarisŽe C.A.equipo, por objetos que hubieran podido
numŽro de la piste en cours.fournie. Une priseautom?ticamente la alarma de CD si:=Pantalla 'Cd: --' seguidas de n�mero total depista en curso.alrededor del n�mero de emisora preestablecida. Porseguridad de la clav-puis le numŽro de la piste en cours avant lOaf-introducirse en su interior, por exposici?n del
15. PR?CAUTION dOemploi des piles �1
IMPORTANT!�se ha colocado un CD incorrectamente;pistas, el n�mero de la pista actual; y la pantallaejemplo, ija de corriente (yaClavijaequipo a la lluvia o a ambientes h�medos,
polarisŽe est dotŽe de deux lames dont une2.Rel?chez ou lorsque vous reconnaissez leAfin dOŽviter toute fuite des piles qui ris-fichage repassera ? lOheure en mode de veille.vuelve a la hora de reloj de espera2.Cuando reconozca el pasaje deseado, deje de
L'option de l'alarme ronfleur remplacera �se ha colocado un CD da-ado;1.Sintonice la emisora deseada (VŽase RECEPCIîNsea de tipo polarizadoplus large que lOautre. Une prise de terre estpolarizadacuando el equipo no funcione con normali-
passage recherchŽ.querait de causer des blessures corporelles,�se ha olvidado de colocar un CD;=Les commandes de l'Žcran tactile CD apparaissent=Los controles t?ctiles del CD aparecen en la pan-.DE RADIO)o dad o cuando hubiera sufrido alg�n tipo depulsaro de CA
via la fonction CD.=La lecture de CD reprend normalement et des dommages matŽriels, ou dOendommager�no se ha cerrado correctamente el compartimen-talla durante el funcionamiento del CD.dotŽe de deux fiches semblables et dOune=Se reanuda la reproducci?n normal de CD y la hora2.Tan pronto como haya encontrado su emisora,con toma de tierra). Las clavijas polarizadasautomatiquement l'alarme CD si vous avez:ca?da.
�insŽrŽ incorrectement un CD;troisiŹme, plus large, qui assure la mise ? la
Autre indications CD possible:l'affichage repasse ? l'heure de l'horloge.lOappareil :to de CD.Otras posibles indicaci?nes del CD:de reloj de espera.pulse y mantenga apretado un n�mero de emisoratienen dos patillas, una m?s ancha que la otra.
�insŽrŽ un CD endommagŽ;terre pour votre sŽcuritŽ. Si la prise fournie
=door est affichŽ si vous n'avez pas bien fermŽ leDESACTIVACIîN DE LA ALARMA (VŽase la =Se muestra door si no se ha cerrado el preestablecida, 1-5. Deje de apretar el n�meroLas que disponen de toma de tierra tienen15. Uso de las pilas � ADVERTENCIA: Para
compartiment CDRECEPTION RADIO (voir fig. 6)figura 4)compartimento de CD.�oubliŽ d'insŽrer un CD;RECEPCIîN DE RADIO (VŽase la figura 6)cuando oiga un pitido doble que confirma que lados patillas y una tercera que es la de conex-ne convient pas ? la prise murale dont vousl Installez toutes les piles correctement,prevenir escapes en las pilas, que pueden oca-
�oubliŽ de fermer correctement le compartiment CD.=noCdest affichŽ s'il n'y a pas eu insertion /disposez, consultez un Žlectricien pour rem-+ et - tels quOindiquŽs sur lOappareil.emisora ha sido establecida.sionar lesiones f?sicas, da-os a su propiedad o
=Se muestra noCd si no se ha insertado un CD/se1.Pulse el bot?n RADIOpara encender la radio.i?n a tierra.Tanto la patilla m?s ancha como la
1.Appuyez sur la touche RADIOpour activer laplacer et adapter votre prise murale.Hay tres maneras de apagar la alarma. En caso que
POUR FERMER LOALARME (voir fig. 4)radio.l Ne mŽlangez pas les piles (pas de pilesdesea apagar completamente su alarma, la opci?n deinsertion incorrecte.ha insertado un CD incorrectamente.=Los controles t?ctiles del radio aparecen en la pan- Selecci?n de emisoras preestablecidas toma de tierra han sido incorporadas a lada-ar la unidad:
10. ProtŽgez le cordon dOalimentation=Se muestra nFCd si el CD-R(W) no ha sido final-Y Seleccione y pulse un n�mero de emisora
=Les commandes de l'Žcran tactile radioneuves avec des usagŽes ou de piles auDAILY ALARM RESET se seleccionar? autom?tica-=nFCd est affichŽ si le CD-R(W) n'a pas ŽtŽ finalisŽ.talla durante el funcionamiento del radio.clavija para su seguridad personal. Si la clavijaIl y a trois faŤons de fermer lOalarme. A moins quel Instale todas las pilas correctamente, + y -
=Err indique une erreur gŽnŽrale dans le fonction-carbone avec des alcalines, etc.).pour Žviter de marcher dessus ou de le pin-izado.preestablecida, 1-5.suministrada con el equipo no es compatible
apparaissent via la fonction radio.mente despuŽs de 59 minutos, a partir de la hora que=La frecuencia y la banda de onda de la radio apare-vous annulez lOalarme complŹtement, lOoptioncomo est? marcado en la unidad.
nement de l'appareil.cer particuliŹrement aux endroits des prises,su alarma se apague.=Err indica un error general en el con su toma de corriente, consulte a un elec-
=La frŽquence radio et la gamme d'ondes s'affichentORESET� DOALARME sera automatiquement cen en la pantalla durante 10 segundos antes deTEMPORIZADOR (SLEEP TIMER, VŽase la
m?les et femelles, et au point de raccorde-l Enlevez les piles lorsque lOappareil reste
3RŽglez le volume avec +/-VOLUME.funcionamiento del aparato.sŽlectionnŽ aprŹs 59 minutes, ? partir du temps oťpendant 10 secondes, puis l'heure est ? nouveauvolver al modo de pantalla de reloj.tricista para sustituir la toma de corrientel No mezcle las pilas (viejas con nuevas ofigura 7)
ment sur lOappareil lui-m?me.inutilisŽ pendant une longue pŽriode.Consejo �til:
votre alarme sonnera pour la premiŹre fois.4Pour interrompre, appuyez sur affichŽe.3.Ajuste el volumen de sonido con +/-VOLUME.2.Pulse el bot?n BAND para seleccionar su banda deobsoleta.de carbono y alcalinas, etc.).Acerca de la funci?n de temporizador
2.Appuyez sur la touche BANDpour choisir la11. Utilisez uniquement des accessoiresEl icono del modo de alarma seleccionado DAILYonda FM/AM.
Conseil Utile :CD4Para interrumpir, puls Este aparato cuenta con un temporizador incorporado, que=se met ? clignoter.10. Proteja debidamente el cable impidi-ou options recommandŽs par le fabricant.l Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
gamme d'ondes FM/AM.
EL 6475-F003: 02/8=CD parpadear?.ALARM RESET, REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS3.Sintonice su emisora manualmenteo autom?ti-permite la desconexi?n autom?tica de la reproducci?n deendo que pueda pisarse o incluso perforarse,unidad durante largo tiempo.
Durant lOappel dOalarme/dOalarme rŽpŽtŽe, on peut3.RŽglez la rŽception de votre station manuelle-camenteutilizando(arriba / abajo).5. Appuyez ? nouveau surpour reprendre la lecture.CONTROL y ALARM 1 o ALARM 2 y+ / - CD / radio tras un per?odo de tiempo establecido. Existen 3especialmente en la parte m?s pr?xima a la
utliser les commandes DAILY ALARM RESET,VOLUMEse visualizar? de forma intermitente en la5.Pulse de nuevo para reanudar la reproducci?n.opciones de tiempo para la desconexi?n autom?tica. 60, 30mentou automatiquement ? l'aide des touchesclavija y en el punto de salida del equipo./
6Appuyez sur pour arr?ter la lecture.
pantalla durante el tiempo que dure la repetici?n dePara mejorar la recepci?n:y 15 minutos.
REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL et ALARM 1/(haut/ bas).EL 6475-S003: 02/8
Ou appuyez sur TIME / ALARM CD / RADIO OFF la alarma.6.Pulse para detener la reproducci?n. FM: para obtener una recepci?n ?ptima, extiendaAjuste de la funci?n de temporizador11. Utilice exclusivamente aquellos dis-
ou ALARM 2 et + / - VOLUME uniquement.pour revenir au mode veille.
Pour amŽliorer la rŽception :CD / RADIO OFF completamente la antena en bobina en la parte1.Pulse el bot?n SLEEP TIMERr?pidamentedos opositivos/ accesorios recomendados porO pulse TIME / ALARMpara
EnFM : DŽveloppez complŹtement l'antenne filaire ?posterior del aparato.m?s veces para seleccionar sus opciones de tem-el fabricante.
volver al modo de espera.
ORESET� DOALARMERESTAURACIîN DE ALARMAporizador: 60, 30 y 15 minutos.
l'arriŹre de l'appareil pour amŽliorer la rŽception.AM:utiliza una antena integrada. Dirija la antena aju-
Si vous dŽsirez que le mode dOalarme soit arr?tŽConseil Utile :Si desea que el modo de alarma se detenga inmedi-= La pantalla mostrar? brevemente SSLL:: y las
EnAM : L'antenne est incorporŽe. Pointez l'antenneConsejo �til:stando la posici?n del aparato.
immŽdiatement mais vous dŽsirez Žgalement garderatamente pero desea retener las caracter?sticas de laopciones de temporizador.
Lorsque le CD est en position stop, l'affichage dedans la bonne direction en modifiant la posi-4.Ajuste el sonido utilizando el mando+ / - VOLUME.
le m?me rŽglage pour la journŽe suivante:misma alarma para el d?a siguiente:En la posici?n stop del CD, la pantalla t?ctil del CD=Aparececuando el temporizador est?
l'Žcran tactile CDreste actif pendant 5 minutes.tion de l'appareil.5.Para acabar la radio, pulse el bot?n TIME/ALARMactivado.
Y Appuyez le bouton et maintenez DAILY ALARMY Pulse y mantenga DAILY ALARM RESETpermanece activada durante 5 minutos.
Y Appuyez sur pour lancer de nouveau l'Žcoute4.Appuyez sur la touche+ / - VOLUMEpour rŽgler leCD / RADIO OFF .2.Para cancelar el temporizador, puede pulsar:
RESET=Se oir? un pitido que confirmar? la activaci?n de laYPulse para iniciar la reproducci?n de nuevo si
volume sonore.
=Vous entendrez un bip confirmant lOactivation dusi vous avez arr?tŽ briŹvement ex pour changer unrestauraci?n de la alarma de 24 horas.se ha detenido moment?neamente, por ejemploY TIME/ALARM CD / RADIO OFF
5.Pour Žteindre la radio, appuyez sur la touche
rŽveil au bout.CD.para cambiar un CD.
Y REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL
GARANTIE LIMIT?E
SYSTéME SONORE PORTABLEGARANTIA LIMITADA
ENTRETIEND?PISTAGE DES ANOMALIESD?PISTAGE DES ANOMALIESMANTENIMIENTORESOLUCIîN DE PROBLEMASRESOLUCIîN DE PROBLEMAS
?change gratuite pendant un anSISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Il faut porter ce produit ? un centre de service pour lOŽchanger.
Generalites (voir fig. 8)Si vous rencontrez des difficultŽs, vŽrifiez toutGrŽsillement continu/sifflement en rŽceptionGeneral (VŽase la figura 8)Si se produce un fallo, compruebe primero losSe oye continuamente crepitaci?n/silbidosCambio gratis por un a-o
Y Si vous nOutilisez pas le radiorŽveil pendant une pŽrioded'abord les points ŽnoncŽs ci-dessous.OM (AM) / GOQUI EST COUVERT ?AVANT DE DEMANDER UNE ?CHANGE�Y Si va a estar mucho tiempo sin usar el aparato, acon-puntos que se enumeran a continuaci?n antesdurante la retransmisi?n de AMSe necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
Il faudra prŽsenter une preuve dOachat pour pouvoir Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assis-
de temps prolongŽe, dŽbranchez lOappareil de la priseSi vous n'arrivez pas ? les rŽsoudre, consultezsejamos sacar la clavija del enchufe y tambiŽn sacar lade llevar el equipo a reparar.AQUIEN TIENE PROTECCION?ANTES DE PEDIR UN CAMBIO�
�InterfŽrences Žlectriques provenant de tŽlŽviseurs,bŽnŽficier des services de la garantie. Le reŤu, la facturetance. Si vous avez d'autres questions, contactez-nous au�Interferencia elŽctrica producida por televisores,
Žlectrique murale. Il est Žgalement recommandŽ dOen-votre fournisseur ou un rŽparateur.ATTENTIONou un autre document portant la date dOachat qui prouve 1-800-531-0039.pila del aparato en evitaci?n de da-os por eventualesSi no consigue solucionar el problema Usted debe tener su comprobante de venta para cambiarPor favor, consulte su manual del usuario si necesita
d'ordinateurs, de lampes fluorescentes, etc.ordenadores, l?mparas fluorescentes, etc.
lever la pile pour Žviter quOelle ne coule et endommageL'emploi de commandes, de rŽglagesque vous avez bien achetŽ le produit est considŽrŽfugas.siguiendo estos consejos, consulte a su ATENCIîNel producto.Una nota de venta u otro documentoayuda. Si tiene m?s preguntas, ll?menos al 1-800-531-
Y Eloignez l'appareil des autres Žquipements Y Aparte el aparato de otro equipo elŽctrico
lOappareil.Avertissement:ou l'application de procŽdures autrescomme preuve dOachat. LOattacher ? ce manuel dOemploiPOUR B?N?FICIER DE LO?CHANGEY No exponer la unidad a humedad, lluvia, arena odistribuidor o centro de mantenimiento.El uso de mandos o ajustes o la mostrando que usted compr? el producto se considera un0039.
Žlectriquescomprobante de venta.Adj�ntelo a este manual de instruc-
Y NOexposez pas lOappareil ? lOhumiditŽ, la pluie, leNe jamais ouvrir vous-m?me l'appareil au risqueque ceux mentionnŽs dans ce manuelet les garder tous les deux ? portŽe de main.GARANTIE AUX ?.-U.,AU PUERTO RICO OUcalor excesivo causado por aparatos de calefacci?nLa alarma no funcionaejecucci?n de mŽtodos que no sean
ciones y retŽngalo a la mano.PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS
sable ou une chaleur excessive provenantde recevoir des chocs Žlectriques. N'essayez enL'alarme ne fonctionne paspeuvent occasionner des radiationso luz directa.ADVERTENCIA:� El modo de alarma no se seleccionalos aqu? descritos puede ocasionar DANS LES ëLES VIERGES AM?RICAINES�EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIR-
QUOEST-CE QUI EST COUVERT ?Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un Žchange.
dOŽquipement chauffant ou bien du soleil direct.aucun cas de rŽparer vous-m?me l'appareil, car�Mode de l'alarme non sŽlectionnŽd'exposition ou un fonctionnementLa couverture de la garantie entre en vigueur le jour oťOu bien, renvoyer le produit, fr?t et assurances payŽs,Y Para limpiar su unidad, use a pa-o de gamuza lig-No desmonte el aparato o correr? el riesgo deY VŽase el cap?tulo referente a AJUSTE DE ALARMApeligro de exposici?n a radiaci?n.AQUE CUBRE?GENES�
Y Pour nettoyer lOappareil, utilisez un chamois de cuirceci vous ferait perdre le droit ? la garantie.Y Voir le chapitre REGLAGE DE L'ALARMEvous achetez le produit. Pendant un an ? compter deavec preuve dOachat incluse, ? lOadresse ci-dessous :eramente humedecido. No use agentes derecibir una descarga elŽctrica.�La hora de alarma no est? establecidaLa protecci?n bajo la garant?a comienza el mismo d?a enContacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio.
dangereux.
doux et lŽgŹrement humide. NOutilisez aucun net-�Heure de l'alarme non rŽglŽecette date, tout produit dŽfectueux ou qui ne fonctionnelimpiezas que contengan alcohol, amon?aco, ben-No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya quePhilips Exchange ProgramY VŽase el cap?tulo referente a AJUSTE DE ALARMAque usted compra el producto.Durante un a-o a partirTambiŽn,usted puede enviar el producto con el seguro y
toyant contenant de lOalcohol, de lOammoniac, Y Voir le chapitre REGLAGE DE L'ALARMEpas sera remplacŽ par un produit neuf, renouvelŽ ou unSuite Aceno, o abrasivos que causan da-os a la casa.tal acci?n invalidar?a la garant?a.Pas de sonde esta fecha,se reemplazar? un producto inoperante otransporte o franqueo prepagados,adjuntando el compro-
defectuoso con otro nuevo,renovado o comparable sinbante de venta y envi?ndolo a la direcci?n a continuaci?n:
produit comparable sans frais aucun au consommateur.
benzine, ou de tels abrasifs, puisque ceux-ci pour-�Volume non rŽglŽMantenimiento de reproductor y CD (VŽase la406 North Irish Streetcargo alguno.Un producto de reemplazo tiene cobertura
Un produit de remplacement nOest couvert que pendantPhilips Exchange Program
raient endommager le bo?tier.Y RŽglez le volumela pŽriode non-ŽcoulŽe de garantie dOorigine. Lorsque laGreeneville TN 37745s?lo durante el per?odo de la garant?a original.Una vez
figura 9)Suite A
No hay sonido
�Le casque est connectŽgarantie du produit dOorigine vient ? terme, la garantie du (Aux ?.-U.,au Puerto Rico et aux ëles Vierges,touteY No tocar nunca las lentes del reproductor de CDque venza la garant?a original del producto,tambiŽn habr?406 North Irish Street
Entretien du lecteur CD et des CD (voir fig. 9)Y DŽbranchez le casqueproduit de remplacement est terminŽe aussi.garantie implicite,y compris des garanties de vendabilitŽ et�El volumen no est? ajustadoInformaci?n medioambientalvencido la garant?a del producto de reemplazo.Greeneville TN 37745
INFORMATIONS SUR L'ENVIRONNEMENTY Un cambio repentino de la temperatura ambiente
dOaptitude ? un but spŽcifique,est limitŽe ? la durŽe de
Y Ne touchez jamais la lentille du lecteur de CD.Y Adjust the VOLUME
QUOEST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE cette garantie explicite.Mais,Žtant donnŽ que certainspuede provocar condensaciones que empa-en lasSe ha eliminado todo material redundante dePas de rŽaction ? l'appui sur les boutonsTous les matŽriaux d'emballage superflus ont ŽtŽAQUE EXCLUYE LA GARANTIA?(En los EE.UU.,Puerto Rico o las Islas V?rgenes,toda garan-
Y De soudaines variations de la tempŽrature �Los auriculares est?n conectadosSu garant?a no cubre:t?a impl?cita,inclusive las garant?as impl?citas de comerciabil-
?Žtats et provinces ne permettent pas de limitŽ la durŽelentes del reproductor de discos haciendo supprimŽs. Nous avons fait de notre mieux pour queempaque. Hemos hecho todo lo posible para
ambiante risquent de provoquer de la condensation �DŽcharge d'ŽlectricitŽ statiqueLa garantie ne couvre pas :dOune garantie implicite,cette limitation pourrait ne pasimposible la reproducci?n. No intente limpiar lasY Desconecte los auricularesY cobros por mano de obra durante la instalaci?n o mon-idad y aptitud para un prop?sito en particular,est?n limi-
l'emballage soit facilement sŽparable en deux typesque el material de empaque sea separable en
dans le lecteur de CD. Vous ne pouvez alors plusY DŽbranchez l'appareil de l'alimentation et Y les frais de main dOIuvre pour installer ou prŽparer,sOappliquer au cas prŽsent.)taje del producto,ajuste de los controles del cliente otadas en cuanto a duraci?n al plazo de esta garant?a expre-
lentes. Sit�e el equipo en un ambiente seco y
de matŽriaux : papier et polyŽthylŹne.No hay reacci?n a ning�n mando2 materiales primarios:cart?n y papel.de sa.Puesto que algunos estados no permiten limitaciones
utiliser l'appareil. N'essayez pas de nettoyer larebranchez-le au bout de 5 minutes.Votre appareil est composŽ de matŽriaux pouvantc?lido y espere que la humedad se evapore.pour rŽgler les commandes et pour installer ou rŽpar-
preferencia e instalaci?n o reparaci?n de los sistemassobre la duraci?n de una garant?a impl?cita,es posible que
buŽe mais placez l'appareil dans un endroit plus�Descarga electrost?ticaer les systŹmes dOantenne ? lOextŽrieur du produit.POUR B?N?FICIER DOUNE ?CHANGESu aparato est? hecho de materiales que
Lecture CD ne fonctionne pas?tre recyclŽs s'il est dŽmontŽ par une firme spŽcial-Y la rŽparation du produit et/ou dOune piŹce pour causeGARANTIE AU CANADA�Y Mantenga siempre la tapa cerrada para evitar lacon antena fuera de la unidad.la limitaci?n arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
chaud et sec et attendez que toute trace d'humiditŽY Desconecte el aparato de la red elŽctrica y reconŽctelopueden reciclarse si est? desarmado por unaY reparaci?n del producto y/o reemplazo de piezas, a
isŽe. Veuillez observer les rŹglements locauxdu mauvais emploi, dOaccident, de rŽparations non-Veuillez contacter Philips au :acumulaci?n de polvo en el compartimiento. Para
ait disparu.�CD extr?mement rayŽ ou saleagrŽŽes ou dOune autre raison qui ne peut pas ?tredespuŽs de 5 minutos.compa-?a especialista. Por favor observe losra?z de uso indebido, accidente, reparaci?n no autor-PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL
lorsque vous vous dŽbarrassez des matŽriaux d'em-limpiar el compartimiento, utilice un trapo suave y
1-800-661-6162 (Francophone)
Y Laissez toujours le couvercle du compartiment CDballage, des piles usagŽes et de votre anciencontr?lŽe par Philips.Y Remplacez/ nettoyez le CDreglamentos locales referente al desecho deizada u otra causa no bajo el control de Philips.CANADA�
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)seco.La reproducci?n des CD no funcionaFavor de comunicarse con Philips al:
fermŽ pour Žviter que de la poussiŹre ne se �Lentille du laser embuŽeappareil.Y des problŹmes de rŽception džs ? des conditions de sig-materiales de empaque, pilas gastadas yY problemas de recepci?n ocasionados por condiciones
Y Para limpiar los discos, utilice una bayeta suave yde se-ales o sistemas de cable o de antena fuera de la
dŽpose sur le compartiment. Pour nettoyer, enlevezY Attendez que la ientille ait atteint la temperaturenal,au c?ble ou aux systŹmes dOantenne ? lOextŽrieur de(Au Canada,cette garantie est consentie ? la place de�El CD est? muy rayado o sucio1-800-661-6162 (franc?fono)
lOunitŽ.toute autre garantie.Aucune autre garantie nOest donnŽe,sin pelusa y h?galo con movimientos en l?neaviejos equipos.unidad.1-800-531-0039 (angl?fono o hispanohablante)
la poussiŹre du compartiment avec un chiffon douxambiante.Y Cambiar / limpiar el CDY un producto que requiera modificaci?n o adaptaci?n
Y un produit qui nŽcessite des modifications ou adapta-quOelle soit explicite ou implicite,y compris une garantierecta desde el centro hacia los extremos. No
et sec.tions pour lui permettre de fonctionner dans un paysimplicite de vendabilitŽ ou dOaptitude ? un but spŽcifique.�Lentille laser sale�La lente l?ser est? empa-adapara que opere en un pa?s que no sea el pa?s para el que(En el Canad?,esta garant?a es otorgada en lugar de toda
utilice agentes limpiadores que puedan da-ar el
Y Nettoyer le disque ? l'aide d'un chiffon propre non- Y Nettoyez la lentille en faisant jouer un CD de autre que le pays pour lequel il a ŽtŽ conŤu,fabriquŽ,Philips nOest pas,en aucun cas,responsable des dom-Y Esperar a que la lente se haya aclimatizadofue concebido,fabricado,aprobado y/o autorizado,o laotra garant?a.No se otorga ninguna otra garant?a expresa
disco.
pelucheux, toujours en ligne droite du centre versnettoyage de lentilleagrŽŽ et/ou autorisŽ,ou la rŽparation des produitsmages,quOils soit directs ou indirects,spŽciaux,sec-�La lente l?ser est? suciareparaci?n de productos da-ados por tales modifica-ni impl?cita,comprendiŽndose aqu? ninguna garant?a
Y Nunca escriba o pegue adhesivos sobre el disco.ciones.impl?cita de comerciabilidad o aptitud para prop?sito
le bord. N'utilisez aucun produit de nettoyage qui�CD-R(W) non finalisŽendommagŽs par de telles modifications.ondaires ou consŽquents,quels que soient leurs origines,Y Limpiar la lente reproduciendo un disco de limpieza de
Y des dommages indirects ou consŽquents qui rŽsultent du m?me en prŽsence dOune notification de la possibilitŽ deY da-os incidentales o consecuentes que resulten del alguno.Philips no ser? responsable bajo circunstancia
pourrait ab?mer le disque.Y Utilisez un CD-R(W) finalisŽlente de CDproducto.(Algunos estados no permiten la exclusi?nalguna por da-os y perjuicios directos,indirectos,espe-
produit.(Certains Žtats ou provinces ne permettent pastels dommages.)
Y N'Žcrivez jamais sur le disque et ne collez aucunlOexclusion de dommages indirects ou consŽquents.Il est�CD-R(W) no ha sido finalizadopor da-os incidentales o consecuentes,de modo que esciales,incidentales o
GrŽsillement du son en rŽception FM
autocollant.donc possible que lOexclusion ci-dessus ne sOapplique pasRAPPEL IMPORTANT...Y Utilizar un CD-R(W) finalizadoposible que la exclusi?n arriba indicada no le sea aplica-consecuentes,independientemente de la manera ocasion-
�Signal faibleau cas prŽsent.Cela comprend,mais de faŤon non-limita- Veuillez inscrire ci-dessous les numŽros de modŹle et deble a usted.Esto incluye,sin limitarse,materiales pre-ada,a�n con notificaci?n de la posibilidad de los mismos.)
Se oye crepitaci?n ocasionalmente durante lagrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
Y Sortez entiŹrement l'antennetive,des enregistrements,quOils soient protŽgŽs ou nonsŽrie qui se trouvent sur le produit m?me. De plus,
veuillez remplir et renvoyer sans dŽlai la carte dOenreg-retransmisi?n de FMpar les lois sur les droits dOauteur).Y una unidad que se ha usado para fines comerciales oRECUERDE�
Y un produit utilisŽ pour des raisons commerciales ouistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile deinstitucionales.Favor de anotar los n�meros de modelo y serie del
�Se-al dŽbil
institutionnelles.vous contacter en cas de besoin.producto en el espacio abajo.TambiŽn, s?rvase llenar y
Y Extender completamente la antena en espiralADONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garan-
Oô LO?CHANGE EST-ELLE PROPOS?E ?Usted puede cambiar el producto en todos los pa?sest?a.As? nos ser? m?s f?cil notificarle en caso de ser nece-
Le produit pourra sOŽchanger dans tous les pays oť le pro-N1 DE MODéLE _____________________________con distribuci?n oficial del producto por Philips. En pa?s-sario.
duit est distribuŽ officiellement par Philips.Dans des payses donde Philips no distribuye el producto, la entidad
oť Philips ne distribue pas le produit,lOorganisme local delocal de servicio Philips tratar? de darle un producto de
service Philips tentera de fournir un produit de remplace-N1 DE S?RIE_____________________________reemplazo (aunque puede haber demora si el productoModelo No. ________________________________
ment (mais il pourra y avoir des retards si le bon produitapropiado no est? f?cilmente disponible).
nOest pas
facilement disponible).Serie No.________________________________
Esta garant?a le otorga derechos legales espec?ficos y usted podr?a gozar de otros derechos que var?an de un estado a otro.
Cette garantie vous donne des droits lŽgaux spŽcifiques et vous pourriez avoir dOautres droits qui varient dOŽtat en Žtat et de province en province.
Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, USA, (402) 536-4171Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, ?.-U., (402) 536-4171
EL6095T004 / 8-02EL6095T004 / 8-02
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
SD-P30DTSE
SD-P30DTSE
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.104 s with 42 queries. Queries took 0.01635