Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS AZ1004/05 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS AZ1004/05 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Dutch Swedish Portuguese Finnish Danish Norwegian Greek Russian Czech Polish Hungarian Slovak


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Adam Solitro - 12/24/2007 5 of 5 Stars!
Hi guys, Thank you for the fast and reliable service that your company offers. Great Work :)
Nadia Yakunina - 06/19/2007 5 of 5 Stars!
It was so difficult to find this manual on the internet - thanks a lot for making it so easy and simple. Incredibly handy. AND. It looks you make so many people happy for such small money. Good job!
Othmar Herbst - 01/13/2008 3 of 5 Stars!
PDF contains : - schematics, but a little un-sharp. - disassembly instructions, accurate drawings - description of test-modes
Glen Meyer - 10/26/2008 3 of 5 Stars!
Very fast service, manual is well scanned and clear, but the Appendix A containing PC Command table and Control codes are missing
HIROSHI EMOTO - 11/29/2007 5 of 5 Stars!
Very fast service and a good documents. Thank you.

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 03LC2050 Service Manual
PHILIPS 03LC2050 Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
AZ1003/00 03/08/02 14:34 Page 2
Controles/SuministroRadioReproductor de CDBedienelemente/StromversorgungRadioempfangToetsen/StroomvoorzieningAlgemene Bediening
Espa-olde Energ?aDeutschStromversorgungNederlandsStroomvoorziening
Y Cuando vaya a introducir las pilas, no mezcleBenutzung des WechselstromnetzesDoor verkeerd gebruik kunnen batterijenervoor zorgt dat geen enkele cassettetoets
Recepci?n de radioRadioempfang
$ Compartimento de las pilas - para 6las gastadas con las nuevas.$ Batteriefach - fźr 6 Batterien,Type1 Nachprźfen,ob die auf dem Typenschild aufOpmerking:Voor MW heeft het apparaatgaan lekken waardoor roest ontstaat in hetingedrukt is.
Paneles superior yObere und Frontplatten1 TUNER Quelle wÅ hlen.Boven- en voorkant (Zie 1)
pilas tipo R-14, UM2 o cŽlulas CY Saque las pilas si no va a usar el aparato1 Seleccione la fuente TUNER.R-14, UM2 oder C-cells.een ingebouwde antenne zodat de tele-batterijvak of waardoor de batterijen kunnen
der GerÅ teunterseite angegebene
delantero (VŽase 1)(Siehe 1)scoopantenne niet nodig is.(zie Radio-openbarsten. Daarom:
% AC POWER/MAINS - entrada para eldurante mucho tiempo.2 Ajuste BAND una o m?s veces para selec-% AC MAINS - Einla§ fźr Netzkabel.Netzspannung der šrtlichen Netzspannung2 BAND einmal oder mehrmals drźcken, um1 VOLUME � om het volume in te stellenAlgemene Bediening
ontvangst)
1 VOLUME � ajusta el nivel del sonido.cable de alimentaci?nUtilizaci?n de la energ?a CAcionar la banda de ondas.1 VOLUME � Šndert LautstŠrkepegelentspricht.Ist dies nicht der Fall,sich an IhrenIhren Wellenbereich zu wŠhlen.2 Bronkeuzeschakelaar : CD,TUNER,Y Gebruik geen verschillende types batterijen1 Zet de bronkeuzeschakelaar op CD,
ACHTUNG$ Batterijklepje � openen om 6 x 1,5V R-door elkaar, bijvoorbeeld alkaline met zink-
2 Selector de fuente : CD,TUNER,ATENCIîN1 Compruebe que el voltaje que se indica en3 Ajuste TUNING para sintonizar una 2 Quellenwahlschalter : CD,TUNER,Die Benutzung von BedienelementenHŠndler oder Ihr Kundendienstzentrum wenden.3 TUNING drehen, um sich auf einenTAPE/POWEROFF14/ UM2/ C-cells-batterijen te plaatsen.koolstof. Gebruik voor het apparaat enkelTUNER of TAPE/POWEROFF om de
TAPE/POWEROFFEl uso de mandos o ajustes o la eje-la placa tipo situada en la base delemisora de radio.TAPE/POWEROFFoder Einstellungen oder dieRadiosender einzustellen.� om de geluidsbron cd, voor de radio of degewenste geluidsbron te kiezen.
2 Das Netzkabel an den AC MAINS Eingang% AC MAINS - aansluitbus voor het netsnoer.batterijen van hetzelfde type.
� selecciona la fuente de sonido de CD,cucci ?n de m Žtodos que no seanaparato coincide con el del suministro de la� wŠhlt CD-Klangquelle,Tuner oderDurchfźhrung von Verfahren,die nichtgeluidsbron cassette te kiezen
Y Para FM, saque la antena telesc?pica. Incline yund die Steckdose anschlie§en. DieY Fźr FMdie Teleskopantenne ausziehen. DieY Als u de batterijen vervangt, gebruik dangeen2 Stel het geluid in met de knoppen VOLUME.
radio o cintalos aqu? descritos puede ocasionarred local. De lo contrario, consulte con su dis-Cassetten-Klangquellehierin enthalten sind,kann zu ExpositionLET OP
de vueltas a la antena. Reduzca la longitud deStromversorgung ist jetzt angeschlossen undAntenne neigen und drehen. Sie einziehen,� aan-/uit-schakelaar
� interruptor de encendido y apagadopeligro de exposici?n a radiaci?n.� schaltet auch das GerŠt aboude en nieuwe batterijen door elkaar.3 Om het apparaat uit te zetten, moet u de
an gefŠhrliche Strahlung fźhren.Het gebruik van de toetsen en
tribuidor o centro de servicio.la misma si la se-al es demasiado fuerte.das GerÅ t betriebsbereitwenn das Signal zu stark ist.3 CD-vak
3 Puerta del CDregelingen of het toepassen van deY Verwijder de batterijen als u het apparaatbronkeuzeschakelaar op TAPE/POWEROFF
Este reproductor cumple las 2 Conecte el cable de alimentaci?n al conector3 CD-Lade
Y Para MW (AM o LW),el aparato posee una3 Um das GerŠt všllig stromlos zu machen, wirdY Fźr MW (AM oder LW), verfźgt das GerŠtlangere tijd niet zult gebruiken.
4 TUNING � para sintonizar emisoras4 TUNING � om af te stemmen op eenaanwijzingen anders dan hierzetten en ervoor zorgen dat geen enkele
normas para interferencias de4 TUNING � Einstellen auf Radiosender
AC POWER/MAINS y al tomacorriente deantena incorporada,de manera que no se necesitaStromversorgungder Netzstecker an der Steckdose gezogen.źber eine eingebaute Antenne, weshalb dieradiozendercassettetoets ingedrukt is.
5 BAND � para seleccionar la banda de ondasradio establecidas por labeschreven,kan leiden tot bloot-
pared.Ahora la fuente de alimentaci?n est?la telesc?pica.Para manejarla,de vueltas al aparato.5 BAND � wŠhlt WellenbereichTeleskopantenne nicht benštigt wird. Die
6 PREVIOUS, NEXT  , §Comunidad Europea.Nach Mšglichkeit das Stromnetz benutzen,Y Den Netzstecker an der Steckdose ziehen,5 BAND � om het golfgebied te kiezenstelling aan gevaarlijke straling of totGebruiken van de netvoeding
conectada y lista para utilizarse.6 PREVIOUS, NEXT  , §Antenne durch Drehen des gesamten
wenn Sie wollen, da§ die Batterien lŠnger hal-um das GerŠt bei heftigen Gewittern zu
� salta o busca un pasaje/pista hacia atr?s o4 Para apagar la radio, ajuste el selector de fuente6 PREVIOUS, NEXT  , §onveilige werking.1 Controleer of de netspanning op het type-Radio-ontvangst
� źberspringt oder sucht eine Passage/einen
hacia delante3 Para desconectar el aparato completamente,a la posici?n TAPE/POWEROFF y compruebeten.Vor dem Einsetzen von Batterien sicher-schźtzen.GerŠtes ausrichten.plaatje op de onderkant van het appa-
Titel rźckwŠrts oder vorwŠrts� om naar het begin van het huidige/vorige/1 Zet de bronkeuzeschakelaar op TUNER.
desenchufe el cable de alimentaci?n delstellen, da§ der Netzstecker aus der Steckdose4 Zum Abschalten des GerŠtes wird derDit apparaat voldoet aan de radio-raat overeenkomt met de plaatselijke
7 PROG � para programar pistas y repasar elSuministro de Energ?aque las teclas del cassette estŽn salidas.Das Typenschild beŢndet sich auf dervolgende nummer te gaan
2 Zet de BAND om het gewenste golfgebied
tomacorriente de pared.7 PROG � programmiert Titel und źberprźftheraus- und vom GerŠt abgezogen ist.ontstoringseisen van de Europesenetspanning. Is dit niet het geval, neem dan
programaQuellenwahlschalter auf TAPE/POWEROFF
Si desea aumentar la duraci?n de las pilas,das ProgrammGerŠteunterseite.7 PROG � om cd-nummers te programmerenUnie.contact op met uw leverancier of serviceor-te kiezen.
8 Botones del grabador de casetes:utilice el suministro de la red.Antes de Y Para proteger el aparato durante tormentasReproductor de CDBatterien (nicht inbegriffen)pgestellt und geprźft, dass die Cassettentasten
8 Cassettenrecorder tasten:en geprogrammeerde nummers te controlerenganisatie.3 Draai TUNING om af te stemmen op een
; � para interrumpir la grabaci?n o la reproduc-introducir las pilas, desconecte el enchufe delelŽctricas intensas,desenchufe el cable de ali-Indicaci?n del visualizador para las Dieses GerŠt entspricht denentriegelt sind.
1 Das Batteriefach šffnen und sechs Batterien,
2 Verbind het netsnoer met de ingang ACradiozender.
ci?naparato y el de la toma mural.mentaci?n del tomacorriente de pared.; � unterbricht Aufzeichnung oderFunkentstšrvorschriften der8 Cassette recorder toetsen:
funciones del CD:Wiedergabe (Abspielen)Typ R-14, UM-2 oder C-Zellen,StroomvoorzieningMAINS en het stopcontact. Het apparaat is
EuropÅ ischen Union.CD-SpielerY Voor FM, moet u de telescoopantenne uit-
9/ � para abrir el compartimento de la casete;La placa tipo est? situada en la base del(vorzugsweise Alkalibatterien) einsetzen, wobei; � om het opnemen of afspelen te onderbreken
Pilas (no incluidas)� OP: (VŽase 2) puerta del CD abierta9/ � das Band und;Wilt u de batterijen sparen, gebruik dan zonu aangesloten en klaar voor gebruik.
� para detener la cintaaparato.die richtige PolaritŠt anhand der Symbole "+"9/ � om de cassette te stoppen;trekken. Klap de antenne neer en draai deze.
� --: (VŽase 3) cuando se lee el contenido
1 Abra el compartimento e inserte seis� šffnet das kassetten-ladeEin-/Abschalten des Stroms:Display-Anzeige fźr CD-Funktionen:vaak als u kunt de netvoeding. Let erop dat u3 Trek de stekker uit het stopcontact als u deAls het signaal te sterk is (in de buurt van
5 o 6 � para rebobinar/ bobinar la caseteund "�" im Fach zu beachten ist.(Siehe 1)� om het cassettevak te openen
pilas,tipo R-14, UM-2 o C-cells, (preferible-Encendido/apagado:Ahorre energ?adel discos no disco/ error en el fun-5 oder 6 � schnelles Vor-/Rźckspulen des BandesEnergie sparen� OP: (Siehe 2) CD-Fach offenhet netsnoer uit het apparaat en het stopcon-netv oeding helemaal uit wilt schakelen.een zender), schuif dan de antenne in elkaar
2 � para iniciar la reproducci?ncionamiento del CD o el CD/ CD-(R) est?2 Die Fachtźr schlie§en und sicherstellen, dass5 of 6 � om de cassette versneld terug /tact haalt voor u de batterijen in het apparaat
mente alcalinas) de manera quelas polari-Y Haal de stekker van het netsnoer uit het
Para evitar el gasto innecesario de energ?a,2 � beginnt mit dem Abspielendie Batterien fest und sicher eingesetzt sind.Den Quellenwahlschalter stets auf� --: (Siehe 3) CD eingelegt / keine CD/Y Voor MW (AM of LW) heeft het apparaat
0 � para iniciar la grabaci?ndades coincidan con los signos "+" y "�" indi-en blanco o el disco no est? finalizadovooruit te spoelenplaatst.
stopcontact om het apparaat te beschermen
ajuste siempre el selector de fuente aDas GerŠt ist jetzt einsatzbereit.TAPE/POWEROFF stellen und nachprźfen,Fehler beim CD-Betrieb oder wenn die
0 � beginnt mit der Aufnahmeeen ingebouwde antenne zodat de tele-
9 Puerta del casetecados en el compartimento. (VŽase 1)(vŽase Resoluci?n de problemas)2 � om het afspelen te startentijdens hevig onweer.
TAPE/POWEROFF y compruebe si las teclasob die Cassettentasten entriegelt sind.CD/ CD-(R) leer oder die CD fertig istscoopantenne niet nodig is. Richt de antenne
0 Pantalla � indica el estado del aparato2 Cierre el compartimento, asegur?ndose deque� Durante la reproducci?n de: 2 y el9 CassetteladeBatterien enthalten Chemikalien,weshalbBatterijen (niet bijgeleverd)
del cassette est?n salidas.(siehe Fehlersuche)0 � om een opname te startenHet typeplaatje bevindt zich aan dedoor het hele apparaat te draaien.
las pilas estŽn colocadas correctamente. Eln�mero de pista en curso0 CD Display � zeigt den GerŠtestatus ansie vorschriftsmЧig zu entsorgen sind.
! PLAY/PAUSE 2; - para iniciar o interrumpir
aparato est? preparado para funcionar.Allgemeine Funktionsweise� Bei CD-Wiedergabe: 2 und aktuelle9 Cassettevak1 Open het batterijvak en plaats er zes batteri-onderzijde van het apparaat.4 Om het apparaat uit te zetten, moet u de
la reproducci?n de un CD� 2;: (VŽase 4) durante la pausa! PLAY/PAUSE 2; - beginnt oder unterbricht
Die unsachgemЧe Benutzung von Batterien
Funciones B?sicas� prog: cuando la programaci?n del CD est?1 Zur Wahl der Klangquelle wird derTitelnummer0 Cd-display � geeft de cd-functies weerjen in, type R-14, UM-2 of C-cells, (bijbronkeuzeschakelaar op TAPE/POWEROFF
@ STOP 9� para detener la reproducci?n de un CD;Las pilas contienen sustancias qu?micas,CD-Wiedergabefźhrt zu austretendem Elektrolyt und kor-
Quellenwahlschalter auf : CD, TUNER oder� 2;: (Siehe 4) wŠhrend der Pausevoorkeur alkaline), met de "+" en "�" polen opnBatterijen niet weggooien,zetten en ervoor zorgen dat geen enkele
� borrar un programa CD.de manera que siga las instrucciones a1 Para seleccionar su fuente de sonido, ajuste suactivada@ STOP 9 � hŠlt die CD-Wiedergabe an;rodiert das Fach oder bewirkt Bersten der! PLAY/PAUSE 2; - om het afspelen vanmaar inleveren als KCA.
selector de fuente a : CD, TUNER or� Fu: memor?a de programaci?n completaTAPE/POWEROFF gestellt..� prog: wenn CD-Programm aktiv isteen cd te starten/ te onderbrekendezelfde manier als aangegeven binnenin hetcassettetoets ingedrukt is.
la hora de deshacerse de ellas.� lšscht ein CD-Programm.Batterien. Des-halb:
TAPE/POWEROFF.2 Den Klang mit den Reglern VOLUME einstellen.� Fu: Programmspeicher voll@ STOP 9 � om het afspelen van een cd tebatterijvak. (Zie 1)
Y Batterietypen nicht mischen, z.B.Alkali mit
Una utilizaci?n incorrecta de las pilas puede
Panel Posterior2 Ajuste de sonido utilizando lo controle VOLUME.Reproducci?n de un CDRźckwandZink-Kohle. Nur Batterien desselben Typs fźrbe?indigen;2 Controleer of de batterijen correct en stevigCD-speler
ocasionar un derrame electrol?tico y la cor-3 Zum Abschalten des GerŠtes wird der� om een cd-programma te wissen.
Este reproductor de CD puede reproducir
# Antena telesc?pica - mejora la recepci?n3 Para apagar el aparato, ajuste el selector de# Teleskopantenne - verbessert FM-Empfang.das GerÅ t benutzen.Quellenwahlschalter auf TAPE/POWEROFFAfspelen van een cdop hun plaats zitten en plaats het klepje vanAan- en uitzetten: Bespaar energieDisplay indication for CD functions:
rosi?n del compartimento o provocar un
de FMdiscos de audio y CD-Recordable (grabable).Y Beim Einsetzen neuer Batterien nichtverDieser CD-Spieler kann Audio Discs und CD-het batterijvak terug. U kunt het apparaat nu� OP: (Zie 2) CD deksel open
revent?n de las mismas:fuente a la posici?n TAPE/POWEROFF yHinweis:Fźr MW,verfźgt das GerŠt źberpgestellt und geprźft, dass die CassettentastenOf u nu gebruik maakt van de netvoeding of
Y No intente reproducir un CD-Rewritablesuchen, alte Batterien mit den neuen zu kom-gebruiken.
Nota:Para MW,el aparato posee unaY No mezcle los tipos de pilas,por ej. las alcali-compruebe que las teclas del cassette estŽneine eingebaute Antenne,weshalb dieentriegelt sind.Rs abspielen. Nicht etwa versuchen, CD-Achterkantvan de batterijen, u vermijdt onnodig� --: (Zie 3) wordt gelezen / geen cd/ fout
(Reescribible), CD-ROM, MP3, CDi,VCD,binieren.
antena incorporada (vŽase Recepci?nnas con las de carbono-zinc. Utilice �nica-salidas.Teleskopantenne nicht benštigt wirdR(W)s, eine CD-ROM, CDi,VCD, DVD oder# Telescoopantenne � om de FM-ontvangstBatterijen bevatten chemicali?n enenergieverbruik als u de bronkeuze-schake-bij het gebruik van de cd-speler of prob-
DVD o un CD de ordenador.
de radio)mente pilas del mismo tipo.(siehe Radioempfang)Y Die Batterien herausnehmen, wenn das. GerÅ tComputer-CD abzuspielen.te verbeterenmoeten daarom op de juiste manierlaar altijd op TAPE/POWEROFF zet enleem met de cd/ de cd(-r) is leeg of niet
lÅ ngere Zeit nicht benutzt wird.ingeleverd worden.
Reproductor de CDGrabadora de casetesCD-SpielerCD-SpielerCassettenrecorderCD-spelerCD-spelerCassette Recorder
1 Seleccione la fuente CD.5 Para comenzar la reproducci?n de un pro-tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV).1 Den Quellenwahlschalter auf CD stellen.?berprźfen eines ProgrammsCHROM- (IEC II) oder METALL- (IEC IV)afgesloten (zie Verhelpen van storingen)2 Druk op  of § om het gewensteom verder te gaan met afspelen.
Encontrar un pasaje en unaSuche nach einer PassageKiezen van een ander
grama de CD , pulse PLAY/PAUSE 2;.
2 Introduzca un CD o CD-(R) con la caraY El nivel ?ptimo de grabaci?n se ajusta2 Eine CD oder CD-(R) mit bedruckter SeiteY IIn der Stop-Position wird PROG wiederholtCassetten ungeeignet. Fźr die Aufnahme soll-� Tijdens het afspelen van een cd: 2 enmuzieknummer te kiezen.5 Met 5 of 6 kunt u de cassette in beide
pistainnerhalb eines Titelsnummer
impresa hacia arriba y cierre con cuidado elautom?ticamente. La modificaci?n de los con-nach oben einlegen drźcken die CD-Ladegedrźckt, um die gespeicherten Titelnummernten Sie ausschlie§lich NORMAL-Cassettenhet huidige nummer3 Druk op PROG om het gekozenrichtingen spoelen. Druk op 9/ om het
1 Bei der Wiedergabe  / § drźcken und
compartimento del CD.1 Durante la reproducci?n, puse y mantengaRevisi?n de un programatroles VOLUME no afectan a la grabaci?n.behutsam zudrźcken.einzusehen.(IEC I) benutzen, deren Zungen nicht heraus-� 2;: (Zie 4) tijdens een onderbrekingTijdens het afspelen kunt u met de toetsen muzieknummer op te slaan.snelspoelen te be?indigen.
apretado el bot?n  / §.gedrźckt halten.
3 Pulse PLAY/PAUSE 2; para comenzar laY En la posici?n de parada, pulse PROGgebrochen wurden.� prog: knippert als het programmeerge-/ § een bepaald nummer kiezen.� Scherm vertoont even het geselecteerde6 Druk op 9/ om de cassette te stoppen.
Y Para evitar grabaciones accidentales, rompa la3 PLAY/PAUSE 2; am GerŠt drźcken, um
reproducci?n.Y El CD se reproduce a alta velocidad y conrepetidamente para ver los n�meros de lasY Die CD wird mit geringer LautstŠrke undLšschen eines ProgrammsY Die optimale Aussteuerung wird automatischheugen vol ismuzieknummer en vervolgens nummer
pesta-a izquierda. Para volver a grabar en esemit dem Abspielen zu beginnen.- Heeft u een nummer gekozen terwijl de spelerDe toetsen worden aan het eind van de cas-
hoher Geschwindigkeit abgespielt.2 (max. 32 in serie) ter aanduiding van
4 Para interrumpir la reproducci?n pulseun volumen reducido.pistas almacenadas.eingestellt.?ndern der Bedienelemente � Fu: programma is vol
lado de la casete, cubra el orificio con cintaDer Speicherinhalt kann gelšscht werdenstilstaat of tijdens een onderbreking,druk dan opvolgende beschikbare programmagenum-sette automatisch ontgrendeld en het apparaat
4 Zur Unterbrechung des Abspielens
PLAY/PAUSE 2;. Pulse de nuevo2 Una vez identificado el fragmento que2 Wenn man die gewźnschte Passage erkennt,VOLUME hat keinen Einflu§ auf die vor sich
Borrado de un programaadhesiva.PLAY/PAUSE 2; drźcken. PLAY/PAUSEdurch:PLAY/PAUSE 2; om het afspelen te starten.mer. (Zie 6)wordt uitgeschakeld behalve tijdens;.
PLAY/PAUSE 2; para reanudar la die  / § Taste loslassen.gehende Aufnahme.
desea, suelte  / §.� Drźcken von TUNER oder TAPE/POWER
Puede borrar la memoria:Afspelen van een cdY Druk eenmaal kort op § voor het volgende
reproducci?n.2; erneut drźcken, um mit dem AbspielenY Normale Wiedergabe wird fortgesetzt.4 Herhaal de stappen 2 en 3 om op deze
OFFals Klangquelle;
Y Se restablece la reproducci?n normal.� seleccionando la fuente de sonido TUNERComienzo de la grabaci?n sincronizadafortzufahren.Y Um das versehentliche Lšschen einer AufnahmeOp deze cd-speler kunnen audiodisks en cd-nummer,of druk net zo vaak tot het gewenstemanier alle gewenste nummers te kiezen enAlgemene informatie over het opnemen
5 Para detener la reproducci?n del CD, pulse� ?ffnen der CD-Lade;
Hinweis :Bei der Suche innerhalb einesnummer in het display verschijnt.
1 Seleccione la fuente CD.zu verhindern,die Cassette vor sich halten und diete programmeren.Y Opnemen is slechts geoorloofd als geen
STOP 9.Nota :Cuando se realiza una b�squeda en lao TAPE/POWEROFF;5 Zum Anhalten des CD-Abspielens STOP 9� Display: prog verschwindet.recordables afgespeeld worden. Probeer geen
abschlie§enden Titels und Ankunft am Ende desZunge links herausbrechen.Aufzeichnung auf� Fu geeft aan dat het programmage-inbreuk wordt gemaakt op auteursrechten of
Y Druk eenmaal kort op  om terug te keren
� abriendo el compartimento del CD;cd-rewritables, cd-roms, CD-iOs,VCDOs, dvdOs of
6 Para apagar el aparato, ajuste el selector depista final y se llega al fin de la misma,el CD2 Introduzca un CD y si prefiere, n�meros dedrźcken.letzten Titels geht die CD zum Stop-Modus źber.heugen vol is (als alle 32 program-andere rechten van derden.
dieser Seite ist nicht mehr mšglich.Um diesenaar het begin van het huidige nummer.
fuente a la posici?n TAPE/POWEROFF ypasa al modo de parada.� Pantalla: prog desaparece.pista de un programa.6 Zum Abschalten des GerŠtes wird dercomputer-cdOs af te spelen.manummers bezet zijn.)
Aufnahme- bzw.Lšschsperre aufzuheben,kannY Dit apparaat is niet geschikt voor opnames
Y Druk meerdere keren kort op  voor een
compruebe que las teclas del cassette estŽnAbspielen von Cassetten1 Zet de bronkeuzeschakelaar op CD.
3 Pulse 9/ para abrir el compartimento delQuellenwahlschalter auf TAPE/POWEROFF5 Druk op PLAY/PAUSE 2; om het op CHROME- (IEC II) of METAL-cassettes
die entstandene ?ffnung mit einem Klebebandvorig nummer.
salidas.Programaci?n de n�merosReproducci?n de casetesProgrammieren von
casete e introduzca un casete. Cierre la pletina.pgestellt und geprźft, dass die Cassettentasten1 Den Quellenwahlschalter auf TAPE/POWERabgedeckt werden.2 Leg een cd of cd(-r) in de speler met deafspelen van het programma te starten.(IEC IV). Gebruik voor opnames een NOR-
Nota:La reproducci?n del MP3-CD tam-de pistas1 Seleccione la fuente TAPE/POWEROFF.4 Pulse 0 para comenzar la grabaci?n.entriegelt sind.TitelnummernOFFstellen.bedrukte kant naar boven en druk de klepMAL-cassette (IEC I) waarvan de nokjes niet
biŽn se detendr? cuando:Zoeken naar een passageuitgebroken zijn.
Puede almacenar hasta 32 pistas en la2 Pulse 9/ para abrir el compartimento del� Se inicia autom?ticamente la reproduc-Hinweis :das Abspielen der CD hšrt auchBis zu 32 Titel kšnnen in der gewźnschten2 Zum 9/ ?ffnen des Kassettenfachs drźckenSynchro Start CD-Aufzeichnungvan het cd-vak zachtjes dicht.Controleren van een programma
� Vd.pulse la puerta del CD para abrirla;Y Het opnameniveau wordt automatisch
secuencia deseada. Si lo desea, puede casete e introduzca un casete. Cierre la pletina.ci?n del programa desde el principio. Nodann auf,wenn:Reihenfolge gespeichert werden. Ein Titelund eine Kassette einlegen. Das Kassettendeck1CD als Quelle wÅ hlen.3 Druk op PLAY/PAUSE 2; op het apparaatbinnen een nummer
� Vd.seleccione la fuenteTUNERoingesteld. De toetsen VOLUME hebben
almacenar cualquier pista m?s de una vez.es necesario activar el reproductor dekann mehr als einmal gespeichert werden.schlie§en.om het afspelen te starten.1 Houd tijdens het afspelen  / § ingedrukt.Y Druk terwijl de speler stilstaat herhaaldelijk
TAPE/POWEROFF;3 Pulse 2 para comenzar la reproducci?n.2 Eine CD einlegen und, falls gewźnscht,geen invloed op de opname die bezig is.
- man das CD-Fach šffnet;
CD por separado.
� se llega al final del disco.1 Cuando el aparato estŽ detenido, pulse1 Drźcken Sie PROG im Stoppmodus, um das3 2 drźcken, um mit dem Abspielen zu beginnen.Titelnummern programmieren.4 Wilt u het afspelen tijdelijk onderbreken, drukY De cd wordt dan zachtjes en versneld afge-op PROGRAM om de nummers die u
4 Para interrumpir la reproducci?n pulse ;.- manTUNERoderTAPE/POWEROFFalsY Om te voorkomen dat een cassette per
PROG para activar la programaci?n..5 Para interrumpir el proceso brevementeProgrammieren zu aktivieren.dan op PLAY/PAUSE 2;. Druk opnieuw opspeeld.geprogrammeerd heeft te zien.
Para reanudarla, pulse de nuevo el mismoKlangquelle wŠhlt;� Display: zeigt 1 an, was den Start des4 Zum Unterbrechen des Abspielens ; drźcken.3 Zum 9/ ?ffnen des Kassettenfachs drźckenongeluk gewist wordt, houdt u de cassette
Selecci?n de una pista � Visualizador:muestra 1que indica el iniciodurante la grabaci?n, pulse ;. Para reanudarZur Fortsetzung diese Taste erneut drźcken.PLAY/PAUSE 2; om verder te gaan met2 Laat de toets  / § los zodra u de gewenste
bot?n.- die CD am Ende angelangt ist.Programms bedeutet. prog blinkt. (Siehe 5)und eine Kassette einlegen. Das KassettendeckWissen van een programmamet de kant die u wilt beveiligen naar u toe
diferentede la programaci?n.prog destella.(VŽasela grabaci?n, pulse de nuevo ;.afspelen.passage herkent.en breekt u het linkernokje uit. Op deze kant
5 Pulse 5 or 6 se puede avanzar 5 Durch Drźcken von 5 oder 6 istschlie§en.
Durante la reproducci?n, puede utilizar los5)2 Drźcken Sie  oder §, um die gewźnschteY Het afspelen gaat op de normale manier verder.U kunt de inhoud van het geheugen wissenkan nu niet meer opgenomen worden. U
6 Para detener la cinta, pulse 9/.
r?pidamente la cinta. Para detener el Schnellspulen der Cassette in beiden5 Druk op STOP 9 om het afspelen van de cd
botones  / § para seleccionar una pistaTitelnummer zu wŠhlen.4 0 drźcken, um mit dem ?berspielen zukunt deze beveiliging weer ongedaan maken
2 Pulse  o § para seleccionar el n�meroWahl eines anderen Titelste be?indigen.door:� het cd-vak te openen:
Richtungen mšglich. Das Schnellspulen wirdOpmerking :Als u binnen het laatste nummer
particular.rebobinado r?pido, pulse 9/3 Drźcken Sie PROG, um die gewźnschtebeginnen.door een stukje plakband over de opening te
de pista deseado.Grabaci?n de la radioBei der Wiedergabe kšnnen die  / §durch Drźcken von 9/ beendet.zoekt en het einde van dat laatste nummer� de geluidsbron TUNER of TAPE/POWER
6 Para detener la cinta, pulse 9/.Titelnummer zu speichern.� Das Abspielen des CD-Programms beginnt6 Om het apparaat uit te zetten, moet u deplakken.
- Si ha seleccionado un numero de pista inmediata-3 Pulse PROG para almacenar el n�mero de1 Seleccione la fuente TUNER.Tasten zur Auswahl eines bestimmten Titelsbereikt dan stopt de cd.OFFte kiezen;
� Im Display erscheint die gewźnschte6 Zum Anhalten des Bandes 9/ drźcken.automatisch ab Programmanfang. Der CD-bronkeuzeschakelaar op TAPE/POWEROFF
mente despuŽs de introducir un CD o en la posi-pista deseado.
Las teclas salen autom?ticamente al final de la2 Sintonice con la emisora que desee (Veabenutzt werden.Titelnummer und kurz darauf die Zahl 2Spieler braucht nicht gesondert gestartet zuzetten en ervoor zorgen dat geen enkele � het CD-vak te openen;;
ci?n de parada (pause),deber? pulsar� El visualizador mostrar? brevemente elSynchroon starten bij opnemen van
tapa,y el aparato se apaga,excepto si se ha(bis zu 32aufeinanderfolgend), welcheDie Tasten werden am Bandende automatischcassettetoets ingedrukt is.Programmeren van � Display: prog verdwijnt.
PLAY/PAUSE 2; para comenzar la reproduc-n�mero de pista que Vd. desea seguido deRecepci?n de radio).- Falls eine Titelnummer in der Stellung Stop oderwerden.een cd
den nŠchsten verfźgbaren Speicherplatz
ci?n.un n�mero, 2 (sucesivamente hasta 32)activado el modo de pausa (PAUSA ;.)3 Pulse 9/ para abrir el compartimento delPause gewŠhlt wurde,wird PLAY/PAUSE 2;abgeschaltet,au§er dann,wennPAUSE ;5 Fźr kurze Unterbrechungen wird ; gedrźckt.cd-nummers1 Kies de bron CD.
anzeigt. (Siehe 6)Opmerking :het afspelen van de cd stopt ook:
Y Pulse § brevemente una vez para ir a laindicando la siguiente posici?n disponiblecasete e introduzca un casete. Cierre la pletina.gedrźckt,um mit der Wiedergabe zu beginnen.aktiviert wurde.Zur Fortsetzung der Aufnahme wird ; erneutU kunt in het totaal 32 nummers in elkeAfspelen van een cassette2 Plaats een cd in de cd-speler en stel, indien
4 Schritt 2 bis 3 wiederholen,um alle gewźnschten
pista siguiente, o p�lselo repetidamente hastapara la programaci?n. (VŽase 6)Informaci?n general sobre la grabaci?ngedrźckt.- wanneer u het cd-vak opent;gewenste volgorde programmeren. Indien u1 Zet de bronkeuzeschakelaar opgewenst, een programma samen.
4 Pulse 0 para comenzar la grabaci?n.Y § einmal kurz fźr den nŠchsten Titel drźcken,Titel auf diese Weise zu wŠhlen und zu speichern.
que el n�mero de pista deseado aparezca en4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionarAllgemeine Informationen źber die- als u de geluidsbron TUNERof TAPE/POWERdat wenst, kunt u elk nummer ook meer danTAPE/POWEROFF.
Y En general, se permiten realizar grabacionesoder wiederholt drźcken, bis die gewźnschte� Fu bedeutet, dass der Programmspeicher6 Zum Anhalten des Bandes 9/ drźcken.3 Druk 9/ om cassettedeurtje te openen en
la pantalla.y memorizar todas las pistas deseadas.5 Para interrumpir el proceso brevementeAufnahmeOFFkiest;eens programmeren.2 Druk 9/ om cassettedeurtje te openen en
siempre y cuando no se infrinjan los derechosTitelnummer im Display erscheint..voll ist (wenn Sie Titel in allen 32voeg een nieuwe cassette in. Sluit deurtje.
durante la grabaci?n, pulse ;. Para reanudar
Y Pulse  brevemente una vez para volver al� Fu indica que la memoria de la progra-ProgrammplŠtzen gespeichert haben.)Y Die Aufnahme ist zulŠssig, solange- aan het eind van de cd.1 Druk in stop-stand op PROG om voeg een nieuwe cassette in. Sluit deurtje.
de autor o los derechos a terceros.?berspielen vom Radio4 Druk op 0 om de opname te starten.
la grabaci?n, pulse de nuevo ;.
principio de la pista en curso.maci?n est? completa (cuando Vd. haY  einmal kurz drźcken, um an den Anfangprogrammeerstand te activeren.
Y Utilice �nicamente las de tipo NORMAL (IEC I)5 Zum Abspielen des Programms wirdUrheberrechte oder sonstige Rechte Dritter3 Druk op 2 om het afspelen te starten.� Het cd-programma begint automatisch te
almacenado pistas en las 32 posiciones6 Para detener la cinta, pulse 9/.eines aktuellen Titels zurźckzukehren.1 TUNER als Quelle wŠhlen.� Scherm: vertooont 1 ter indicatie van
Y Pulse  brevemente m?s de una vez para irPLAY/PAUSE 2; gedrźcktnicht verletzt werden.
de la programaci?n).con las pesta-as de protecci?n intactas.La platinastart van het programma. prog knippert.4 Wilt u het afspelen tijdelijk onderbreken,spelen vanaf het begin van het programma.
a la pista anterior.Y  fźr einen vorigen Titel mehr als einmal2 Auf den gewźnschten Radiosender einstellen
de este aparato no es compatible con casetesY Dieses Deck ist fźr die Aufnahme auf(Zie 5)druk dan op ;. Druk opnieuw op deze toetsU hoeft de cd-speler niet zelf te starten.
kurz drźcken.(siehe Radioempfang).
MantenimientoProblemas y solucionesPflegeFehlersucheCassette RecorderOnderhoudVerhelpen van Storingen
� TambiŽn se pueden limpiar las cabezas3 Zum 9/ ?ffnen des Kassettenfachs drźcken1 Das Cassettenfach durch Drźcken von 9/5 Wilt u tijdelijk onderbreken, druk dan op ;.Onderhoud van de cassetterecorder
Si ocurre una aver?a, siga los consejos que se dan m?s abajo antes de llevar el aparato a reparar.Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte źberprźfen, bevor das GerŠt zur ReparaturAls zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het
Precauciones &
pasando una casete de limpieza una vez.Si,despuŽs de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidorund eine Kassette einlegen. Das Kassettendeckšffnen.gegeben wird.Druk opnieuw op ; om verder te gaan met(Zie 7)apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze
Mantenimiento General
o centro de servicio.schlie§en.Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser RatschlŠge lšsen kšnnen, sollten Sie sich an Ihrenopnemen.Om verzekerd te zijn van een goede geluid-aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie
2 2 drźcken und die Gummi-Andruckrollen C
(VŽase 7)Reproductor de CD y manejo de unHŠndler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.skwaliteit bij het opnemen en afspelen, moet
6 Druk 9/ om het opnemen te be?indigen.
PRECAUCIîN:No abra el aparato ya que puede recibir una descarga4 0 drźcken,um mit dem ?berspielen zu beginnen.reinigen.WAARSCHUWING:Maak het apparaat niet open want dan loopt u
CD (VŽase 7)u de aangegeven delen A, B en C telkens
Y Coloque el aparato sobre una superŢcie
elŽctrica.No trate de reparar el aparato Vd.mismo ya5 Fźr kurze Unterbrechungen wird ; gedrźckt.3 ; drźcken und die magnetischen Kšpfe Ana ongeveer 50 uur gebruik of gemiddeld ŽŽnWARNHINWEIS:Das GerŠt nicht šffnen,weil Stromschlaggefahrhet risico een elektrische schok te krijgen.
Å¢rme y lisa para que no se tambalee.Y Si el reproductor de CD no lee los discosOpnemen van de radio
que tal acci?n invalidar?a la garant?a.Zur Fortsetzung der Aufnahme wird ; erneutsowie die Tonwelle B reinigen.besteht.Unter gar keinen UmstÅ nden sollten Siekeer per maand schoonmaken. Gebruik eenProbeer in geen geval zelf het apparaat te
correctamente, utilice un disco limpiador
Y No exponga el aparato, las pilas, los discosversuchen,das GerÅ t selbst zu reparieren,weil die1 Zet de bronkeuzeschakelaar op TUNER omwattenstaafje met een beetje alcohol of spe-repareren want dan vervalt de garantie.
antes de llevar el aparato a reparar. UnProblemaIndicati?n --gedrźckt.4 Nach der Reinigung 9.het gewenste golfgebied te kiezen.
compactos a la humedad, lluvia, arena o alGarantie dadurch erlischt.ciale reinigingsvloeistof voor beide decks.
mŽtodo diferente de limpieza podr?a destruir6 Zum Anhalten des Bandes 9/ drźcken.� Die Kšpfe kšnnen auch durch einmaligesProbleem-- in het display
calor excesivo emitido por las calefactores o� Causa posible� No hay un CD colocado2 Stem af op de gewenste radiozender (zie1 Druk op 9/ om de cassettehouder te openen.
la lente.Y Soluci?nkomplettes Abspielen einerProblem-- AnzeigeRadio-ontvangst).
la luz del sol directa.Y coloque uno2 Press 2 and clean the roller C.� Mogelijke oorzaak� Geen cd
Y �No toque nunca la lente del CD!� El CD est? rayado o sucioMa§nahmen & AllgemeineReinigungscassette gereinigt werden.� Mšgliche ursache� Keine CD eingelegt3 Druk 9/ om cassettedeurtje te openen enY Oplossing
Y No cubra el aparato. Para evitar el sobreca-No hay sonido/energ?a3 Druk op ; en maak de koppen A en ook deY Plaats een cd in speler
Y Los cambios repentinos en la temperaturaY Cambie/ limpie el CD, vea MantenimientoY ABHILFE KeinY Eine CD einlegenvoeg een nieuwe cassette in. Sluit deurtje.
lentamiento se necesita dejar una distancia� VOLUME no est? ajustadoPflegehinweise (Siehe 7)Umgang mit CD-Spieler und CDtoonas B schoon.Geen geluid/voeding� Krassen of vuil op de cd
� La lente l?ser tiene humedad
ambiente pueden causar condensaci?n y que� CD ist stark zerkratzt oder verschmutzt
m?nima de 15 cms.entre las rejillas de venti-Y Ajuste VOLUMEY Das GerÅ t auf eine harte, ebene OberflÅ che(Siehe 7)Sound/keine Leistung4 Druk op 0 om de opname te starten.4 Druk na het schoonmaken op 9.Y Vervang de cd/ maak deze schoon,zie Onderhoud
Y Espere hasta que la humedad se evapore
la lente del reproductor de CD se empa-e.Y CD austauschen/reinigen, siehe Pflege� Het volume staat te zacht� De lens van de laser is beslagen
laci?n y las superŢcies de los alrededores y� El cable de red no est? bien conectado� CD-Grabable es virgen o no ha sido finalizado / CD-stellen, damit das System waagerecht steht.Y Die Linse des CD-Spielers sollte niemals5 Wilt u het afspelen tijdelijk onderbreken, druk� U kunt de koppen ook schoonmaken door
En tal caso, se imposibilitar? la reproducci?n.� VOLUME nicht eingestellt� Laserlinse ist beschlagenY Zet het volume harder met VOLUME
obtener as? una ventilaci?n adecuada.Y ConŽctelo bienRegrabable introducidoY GerŠt,Batterien,CDs oder Cassetten nichtberźhrt werden!Y Warten, bis Linse sich akklimatisiert hatdan op ;. Druk opnieuw op deze toets omeens in de maand een reinigingscassette afY Wacht tot de lens weer helder/geacclimatiseerd is
No intente limpiar la lente, simplementeY VOLUME einstellen� Het netsnoer is niet goed aangesloten
� Pilas gastadas/insertadas incorrectamenteFeuchtigkeit,Regen,Sand oder źbertriebenerverder te gaan met afspelen.te spelen.� CD-R (beschrijfbare CD) is blanco of niet afgesloten
Y Los mecanismos del aparato contienencoloque el aparato en un ambiente c?lidoY Utilice s?lo un CD-Grabable o un disco CDY Plštzliche VerŠnderungen der Umgebungs-temper-� Netzkabel nicht fest angeschlossen� CD-R (aufnehmbare CD) ist leer oder nicht signiert /Y Sluit het netsnoer op de juiste manier aan
Y Inserte las pilas (nuevas) correctamenteMusical apropiadoWÅ rme,die auf Heizanlagen oder direkteCD-RW (umschreibbare CD) eingelegt6 Druk 9/ om het opnemen te be?indigen./ CD-RW (herbeschrijfbare CD) ingevoegd
soportes de autolubr icaci?n y no se deber?hasta que se disipe el vapor.atur kšnnen zur Folge haben,dass es zuY AC-Netzkabel ordnungsgemЧ anschlie§enCD player and CD handling (Zie 7)� De batterijen zijn leeg/ verkeerd geplaatst
Sonneneinstrahlung zurźckzufźhren ist,aussetzen.Y Verwenden Sie nur eine signierte CD-RY Gebruik enkel een afgesloten CD-R of
engrasarlos o lubricarlos.Y Mantenga el compartimento del CD siempreLa pantalla no funcionaLa calidad de sonido de las cintas es bajaKondensation kommt und die Linse des CD-� Batterien erschšpft/ falsch eingesetztY Raak de lens van de cd-speler nooit aan!Y Plaats (nieuwe) batterijen op de juiste manier
correctamente/No reacciona a laY Decken Sie das GerŠt nicht ab. Fźr eineSpielers beschlŠgt.Abspielen einer CD ist dann(aufnehmbare CD)oder geeignete Musik-CD geschikte CD-audiodisk.
Y Para limpiar el aparato, utilice una gamuzacerrado para evitar la acumulaci?n de polvo� Polvo y suciedad en las cabezas,etc.Y Richtig (neue) Batterien einsetzenVoorzorgsmaatregelen &Y Bij plotse temperatuurveranderingen kan er
actuaci?n de ninguno de los controlesangemessene Lźftung und Vermeidung vonnicht mšglich.Nicht versuchen,die Linse zu reini-Het display functioneert niet zoals het
suave ligeramente. No utilice productos deen la lente.Y Limpie las partes de la platina, vea MantenimientoWÅ rmeaufbau ist ein Abstand von 15 cmgen,sondern des GerÅ t in einer warmenMangelnde TonqualitÅ t der CassetteAlgemeen Onderhoud (Zie 7)condens ontstaan en kan de lens van de cd-Slecht cassettegeluid
Display funktioniert nicht richtig / GerÅ thoort/ Het apparaat reageert op geen
� Descarga electrost?ticaspeler beslaan. Het afspelen van een cd is dan
limpieza que contengan alcohol, amon?aco,Y Para limpiar el CD, utilice un pa-o suave sin� Se est?n utilizando tipos de casetes incompatibles:zwischen den Lźftungslšchern und umgeben-Umgebung lassen,bis die Feuchtigkeit verdunstet.� Staub und Schmutz an den Kšpfen uswY Zet het apparaat op een harde, vlakke onder-� Stof en vuil op de koppen,enz.
spricht auf kein Bedienelement an
Y Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarloniet mogelijk. Probeer niet de lens schoon teenkele toets
bencina o abrasivos, ya que podr?an da-ar lapelusas y p?selo desde el centro hacia los(METAL o CHROME)den FlÅ chen notwendig.Y Benutzen Sie nur digitale Audio CDs.Y Deckteile reinigen, siehe Pflegegrond zodat het niet om kan vallen.Y Maak cassetterecorderonderdelen schoon, zie
maken maar laat de cd-speler enige tijd accli-
despuŽs de unos segundos� Elektrostatische Entladung
carcasa.bordes. No utilice productos de limpieza queY Utilice las de tipo NORMAL (IEC I) para laY Die mechanischen Teile des GerŠtes enthalten� Verwendung inkompatibler Cassettentypen (METALL� Elektrostatische ontladingOnderhoud
Y Stets die CD-Lade schlie§en, um das CD-FachY Bescherm het apparaat, de batterijen, de cdOsmatiseren in een warme omgeving tot de
grabaci?n
Y Das GerÅ t abschalten und den GerÅ testeckerY Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het
El CD salta de pistaselbstschmierende Lager und dźrfen nicht
Mantenimiento de la platina puedan da-ar el disco.staubfrei zu halten. Zur Reinigung wird dasoder CHROM)en cassettes tegen vocht, regen, zand ofcondens verdwenen is.� Het cassettetype dat u gebruikt,is niet geschikt
ziehen.Nach ein paar Sekunden wieder anschlie§en
La grabaci?n no funcionagešlt oder geschmiert werden.Y Nur NORMAL (IEC I) fźrextreem hoge temperaturen zoals bij ver-stopcontact. Sluit deze enkele seconden later(METAL of CHROME)
(VŽase 7)Y Nunca escriba o coloque pegatinas en el� El CD est? da-ado o sucioFach mit einem weichen, trockenen TuchY Gebruik enkel digitale audio-cd's.
Y Cambie o limpie el CDY Zur Reinigung des GerÅ tes wird ein weiches,abgewischt.warmingsapparatuur of in felle zon.weer aanY Gebruik voor opnames een NORMAL-cassette
� Las pesta-as de la casete est?n rotasDie CD źberspringt TitelY Sluit altijd het cd-vak om te voorkomen dat
Para obtener una grabaci?n o reproducci?nCD.Aufnahme verwenden Aufnahme ist nicht
� El programa es activoleicht angefeuchtetes Ledertuch benutzt. KeineY Zur Herausnahme einer CD aus ihrerY Leg niets op het apparaat. Er moet voldoendeer stof inkomt.Veeg het stof uit het cd-vak(IEC I)
?ptimas, limpie las partes A, B y C de laY Coloque una cinta adhesiva sobre la endidura� CD beschŠdigt oder verschmutztmšglichDe cd-speler slaat nummers over
Y Salga del modo de programaReinigungsmittel verwenden, die Alkohol,Schutzhźlle die Zentralspindel beim Anhebenventilatieruimte (minimaal 15 cm) zijn bij demet een zachte, droge doek.
platina cada 50 horas de funcionamiento, o
Ammoniak, Benzol oder scheuerndeder CD drźcken. Die CD stets am RandY CD austauschen oder reinigen� Cassettenzunge(n) kšnnte(n) herausgebrochen seinventilatieopeningen om te voorkomen dat het� De cd is beschadigd of vuilHet opnemen lukt niet
por termino medio, una vez al mes. ParaY U kunt de cd het eenvoudigst uit het doosje
Bestandteile enthalten, weil dadurch dasanheben und nach Gebrauch wieder in ihre� Programm ist aktivapparaat te warm wordt.Y Vervang de cd of maak deze schoon
limpiar ambas platinas, utilice un trocito deY Ein Stźck Klebeband źber die fehlende Zungenemen door in het midden te drukken terwijl� De cassettenokjes zijn uitgebroken
GehŠuse beschŠdigt werden kšnnte.Schutzhźlle einlegen, um Kratzer undY Programm-Modus beenden� De programmeerfunctie is ingeschakeld
algod?n ligeramente humedecido en alcoholklebenY De mechanische delen van het apparaat zijnu de cd optilt. Houd de cdOs altijd bij de randY Plak een stukje plakband over de opening heen
Y Schakel de programmeerfunctie uit
o en alg�n producto especial de limpieza dePflege des Cassettendecks (Siehe 7)Staubeinwirkung zu vermeiden.voorzien van zelfsmerende lagers en mogenvast en berg ze na gebruik weer op in het
doosje om te voorkomen dat er krassen of
cabezales.Informaci?n medioambientalZur GewÅ hrleistung guter Aufnahme- undY Die CD durch eine geradlinige Bewegung vondus niet gesmeerd of geolied worden.UmweltinformationenMet het oog op het milieu...
vuil op komen.
der Mitte zum Rand mit einem weichen, fussel-Y U kunt het apparaat schoonmaken met een
1 Abra el portacasetes pulsando 9/.El embalaje esta compuesto de tres materiales f?cilmente separables: cart?n (la caja),WiedergabequalitŠt sind die mit A,B und CAlles źberflźssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die Verpackung ist leicht in dreiWij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat de
Y Maak de cd schoon door met een zachte,
freien Tuch reinigen. Keine Reiniger benutzen,licht bevochtigde zeemlap. Gebruik geen
poliestireno expandible (amortiguaci?n) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).bezeichneten Teile (im nachstehendenMonomaterialien aufteilbar:Wellpappe, Polystyrol und Kunststoff.verpakking gemakkelijk in drie materialen te scheiden is: karton (doos), polystyreenschuim
2 Pulse 2 y limpie el rodillo de presi?n (deda sie den TontrŠger beschŠdigen kšnnen.pluisvrije doek vanuit het midden in een
Diagramm) ca.alle 50 Betriebsstunden oder imschoonmaakmiddelen die alcohol, spiritus,
(buffer) en plastic (zakken, beschermfolie).
goma) C.El aparato est? fabricado con materiales que se pueden reciclar si sonSchnitt einmal pro Monat zu reinigen.Ein leichtY Niemals auf eine CD schreiben oderIhr GerÅ t besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betriebenammonia of schuurmiddel bevatten want dierechte lijn naar de rand te wrijven. Gebruik
geen schoonmaakmiddelen want deze kunnen
3 Pulse ; y limpie las cabezas magnŽticas A,ydesmontados por una empresa especializada. Observe las normas localesmit Alkohol angefeuchtetes WattestŠbchen oderAufkleber an ihr anbringen.wiederverwertet werden kšnnen. Bitte halten Sie sich beim Recy-celn vonkunnen het apparaat beschadigen.Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf
de cd beschadigen.
tambiŽn el cabestrante B.concernientes a la eliminaci?n de estos materiales, pilas usadas y equiposeine spezielle Kopfreinigungsflźssigkeit zurVerpackungsmaterial, erschšpften Batterien und alter Ausrźstung angerecycleerd kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal,
Y Schrijf nooit op een cd en plak er geen stick-
desechables.Reinigung beider Decks benutzen.šrtliche Bestimmungen.lege batterijen en oude apparatuur kunt inleveren.
4 DespuŽs de la limpieza, pulse 9.ers op.
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
D-R265SE
D-R265SE
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.091 s with 43 queries. Queries took 0.016599