Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS AZ1510/00C Instruction Manual

$4.99

PHILIPS AZ1510/00C - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Dutch Swedish Portuguese Finnish Danish Norwegian Greek Russian Czech Polish Hungarian Slovak Slovenian


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
pascal grandjean - 11/02/2009 5 of 5 Stars!
Excellent service. Service manuel conforme. C'est parfait. Merci!
Steve Fink - 07/24/2006 5 of 5 Stars!
Nice, really nice. I was happy to receive manual in true electronic form, instead of scanned original. This manual includes: Wiring diagram, circuit diagram, block diagram, PC board, adjustment, exploded view, PARTS CATALOG and more.. It's full color manual, not B&W or grayscale :)
John Craig - 07/31/2006 5 of 5 Stars!
Very nice site and the manual is great. A life-saver. Thank you so much!
Rick Mider - 08/23/2006 5 of 5 Stars!
I am very Happy with my Mitsubishi Manual. Next time I need a manual or schematics I will return to User-Manuals.com. Thank You Rick Cincinnati, Ohio
Adam Solitro - 12/24/2007 5 of 5 Stars!
A BIG Thank you!!!! Merry Christmas and Happy New YEAR!!!

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 14PV010 Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual
PHILIPS 13PF7835/12 Service Manual
PHILIPS 13PF7835/12 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
AZ1510/00 4/11/02 9:55 Page 2
Espa-olCONTROLESSUMINISTRO DE ENERGeASINTONIZADOR DIGITALDeutschBEDIENELEMENTESTROMVERSORGUNGDIGITAL-TUNERNederlandsTOETSENSTROOMVOORZIENINGDIGITALE TUNER
ACCESORIOSPANEL POSTERIORcon las polaridades correctas. (VŽase 7)Ajustes de volumen y sonido (VŽase 2)ZubehšrHinweis: Anschlie§en von Kopfhšrern schaltet dieY Fernbedienung (Nur beim Modell AZ 1515)Einstellung von LautstŠrke und Klang (Siehe 2)ACCESSOIRES^ p - 3,5 mm -aansluitbus voor een hoofdtelefoon.BELANGRIJK!DIGITALE TUNER
Y Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lek-
% Antena telesc?pica - mejora la recepci?n de FM.Y Mando a distancia (para el modelo AZ15151. Pulse VOLUME 3 o 4 para ajusta el volumen.1 x Netzkabel.Lautsprecher ab.Das Batteriefach šffnen und zwei Batterien (Typ1. VOLUME 3 oder 4 drźcken Šndert LautstŠrkepegel.1 x stroomkabelOpmerking: Als de hoofdtelefoon aangesloten is dan1 x Cable de alimentaci?nAfstemmen op een radiozender
1 x Fernbedienung (Nur beim Modell AZ1515)AAA, R03 oder UM4 - vorzugsweise1 x Afstandsbediening (alleen voor model AZ1515)worden de luidsprekers uitgeschakeldken waardoor roest ontstaat in het batterijvak of
^ p - conexi?n para auriculares de 3.5 mm.solamente) Abra el compartimento de las pilas e2. Pulse DBB una o m?s veces para activar o desactivar.1 x Mando a distancia (para el modelo AZ1515& AC MAINS - Einla§ fźr Netzkabel.2. DBB einmal oder mehrmals drźcken, um die Tiefenwaardoor de batterijen kunnen openbarsten.1. Kies de bron RADIO.
inserte dos pilas tipo AAA, R03 o UM4 (preferible-* Batteriefach - fźr 6 Batterien, Type R-14, UM2Alkalibatterien) einsetzen. (Siehe 9)Ein- und auszuschlten.& AC MAINS - aansluitbus voor het netsnoer.Y Gebruik geen verschillende types batterijen door
solamente)Nota: Si se conectan los auriculares se desactivar?nOBERES UND VORDERES BEDIENFELD ( 1)" tu verschijnt kortstondig gevolgd door radio
SINTONIZADOR DIGITALBOVEN- EN VOORKANT (Zie 1)
mente alcalinas). (VŽase 9)oder C-cells.* Batterijvak - voor 6 batterijen, type R-14, UM2elkaar, bijvoorbeeld alkaline met zink-koolstof.
los altavoces.frequentie, golflengte en, als het een gepro-
1 VOLUME 3 , 4 - Å ndert LautstÅ rkepegel.
PANELES SUPERIOR Y FRONTAL (VŽase 1)�IMPORTANTE!Sintonizaci?n de emisorasWICHTIG!DIGITAL-TUNER1 VOLUME 3 , 4 - om het volume in te stellen.of C-cells.Gebruik voor het apparaat enkel batterijen vangrammeerde zender betreft, voorkeurnummer.
& AC MAINS - entrada para el cable de alimenta-hetzelfde type.
Y Una utilizaci?n incorrecta de las pilas puede ocasio-1. Seleccione la fuente RADIO.2 DBB (Dynamic Bass Boost) - optimiert die Tiefen.FERNBEDIENUNG (Nur beim Modell AZ 1515)Y Die unsachgemЧe Benutzung von Batterien fźhrtEinstellen auf Radiosender2 DBB(DynamicBassBoost)- om de lage tonen te versterken.
1 VOLUME 3 , 4 - ajusta el nivel del sonido.ci?n.Y Als u de batterijen vervangt, gebruik dan geen(Zie 3)
nar un derrame electrol?tico y la corrosi?n del compar-" La pantalla muestra tu brevemente y seguida-3 POWER Schieberegler - wŠhlt die Klangquelle fźr1 VOLUME 3 , 4 - Šndert LautstŠrkepegel.zu aus-tretendem Elektrolyt und korrodiert das Fach1. RADIO Quelle wŠhlen.3 POWER -schakelaar - om de geluidsbron TAPE/AFST ANDSBEDIENING (alleen voor model AZ1515)oude en nieuwe batterijen door elkaar.2. Druk ŽŽn of meerdere keren op BAND om het
2 DBB(Realce din?mico de graves)- realza los graves. * Compartimento de las pilas - para 6 pilas tipoTAPE/ RADIO / CD und schaltet auch das GerÅ t ab
timento o provocar un revent?n de las mismas.mente se muestran la frecuencia de la emisora2 SHUFFLE - spielt CD-Titel in zufŠlliger Reihenfolge ab.oder bewirkt Bersten der Batterien. " tu wird kurz angezeigt, und anschlie§end wer-RADIO / CD te kiezen en om het apparaat uit te1 VOLUME 3 , 4 - om het volume in te stellen.Y Batterijen bevatten chemicali?n en moetengewenste golfgebied te kiezen.
3 Bot?n deslizante POWER - selecciona las fuentesR-14, UM2 o cŽlulas C.(TAPE/ OFF).
Y No mezcle los tipos de pilas, por ej. las alcalinasde radio, la onda de banda y, si almacenado, el3 2; - beginnt CD-Wiedergabe/ unterbricht CD-Y Batterietypen nicht mischen, z.B. Alkali mit Zink-den die Radiosenderfrequenz, der Wellenbereichzetten (TAPE/ OFF).2 SHUFFLE - om de nummers van een cd indaarom op de juiste manier ingeleverd worden.3. Houd SEARCH  of § ingedrukt en laat los als
de sonido TAPE/ RADIO / CD y tambiŽn apaga el4 BAND - wŠhlt Wellenbereich.
4 BAND - om het golfgebied te kiezen.
con las de carbono-zinc. Utilice �nicamente pilasn�mero de la emisora preestablecida. (VŽase 3)Wiedergabe.Kohle. Nur Batterien desselben Typs fźr das GerŠtund, bei entsprechender Programmierung, einewillekeurige volgorde af te spelen.de frequenties op het display beginnen te lopen.
aparato (TAPE/ OFF).MANDO A DISTANCIA (para el modelo AZ1515
del mismo tipo.2. Pulse BAND una o m?s veces para seleccionar la5 0-9: - Ziffernfeld4 SEARCH 5 , 6 - RźckwŠrts- oder VorwŠrtssuchebenutzen.Vorwahlnummer gezeigt. (Siehe 3)5 0-9: - numeriek toetsenbord3 2;- om het afspelen van een cd te starten/te onderbreken.Gebruiken van de netvoeding" De radio stemt automatisch af op een zender
4 BAND - para seleccionar la banda de ondas.solamente)4 SEARCH 5 , 6 - om binnen een nummer/cd
Y Cuando vaya a introducir las pilas, no mezcle lasbanda de ondas.CD: - CD-Titel-Auswahl und Direktwiedergabe;innerhalb eines Titels /einer CD.Y Beim Einsetzen neuer Batterien nicht versuchen,2. BAND einmal oder mehrmals drźcken, um IhrenCD: - voor het selecteren en direct afspelen van num-1. Controleer of de netspanning op het typeplaat-
die sterk genoeg is. Tijdens het automatisch
1 VOLUME 3 , 4 - para ajustar el volumen.3. Pulse SEARCH  o § y suelte cuando la 5 0-9: - panel de d?gitosRADIO: - wŠhlt einen vorgewŠhlten Radiosender.mers op de CD;vooruit of terug te zoeken.
gastadas con las nuevas.5 PRESET+ ,- (auf, ab) - wÅ hlt einen vorgewÅ hltenalte Batterien mit den neuen zu kombinieren.Wellenbereich zu wÅ hlen.je op de achterkant van het apparaat
zoeken verschijnt in het display Srch.
2 SHUFFLE - para reproducir al azar las pistas de unCD: - selecci?n y reproducci?n directa de pistas de6 PROGRAMRADIO: - om af te stemmen op een geprogram-5 PRESET+ ,- (omhoog, omlaag) - om af te stemmen
Y Las pilas contienen sustancias qu?micas, defrecuencia comience a cambiar en la pantalla.Radiosender.Y Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie3. SEARCH  oder § drźcken und loslassen, wennovereenkomt met de plaatselijke netspanning. Is
CD.CD;CD: - programmiert Titel und źberprźft das Programm;meerde zender.op een geprogrammeerde zender.4. Herhaal indien nodig stap 3 tot u de gewenste
manera que siga las instrucciones a la hora" El sintonizador sintoniza autom?ticamente con6 TUNING , §(ab, auf) - stellt auf Radiosender ein.vorschriftsmЧig zu entsorgen sind.die Frequenz in der Anzeige zu laufen beginnt.6 TUNING  , § (omlaag, omhoog) - om af te dit niet het geval, neem dan contact op met uw
3 2;- para iniciar/interrumpir la reproducci?n de unRADIO:- selecciona las emisoras de radio presin-Tuner: - programmiert vorgewÅ hlte Radiosender.6 PROGRAMzender gevonden heeft.
de deshacerse de ellas.una emisora de suficiente intensidad de se-al.7 9 - hÅ lt die CD-Wiedergabe an;" Der Tuner wird automatisch auf einen Senderstemmen op een radiozender.leverancier of serviceorganisatie.Om af te stemmen op een zwakke zender: druk
CD.tonizadas.7 SEARCH  , §Benutzung des wechselstromnetzesCD: - om nummers te programmeren en om het
Durante la sintonizaci?n autom?tica, la - lšscht ein CD-Programm.mit ausreichend Empfang eingestellt. In der7 9 - om het cd-vak te openen / te sluiten.2. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcon-herhaaldelijk kort op of §tot de ontvangst optimaal is.
4 SEARCH 5 , 6 - para buscar hacia atr?s/adelante6 PROGRAMCD: - VorwŠrts- und RźckwŠrtssuche innerhalb1. Nachprźfen, ob die auf dem Typenschild (aufprogramma te controleren;
Utilizaci?n de la energ?a capantalla muestra Srch.8 ! , " - springt an den Anfang eines aktuellen Titels /Anzeige erscheint Srch bei automatischem8 ! , " - om naar het begin van het huidige/vorige/tact. Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
Tuner: - om een zender te programmeren.
en una pista del CD.CD: - para programar pistas y repasar el progra-eines Titels;der GerŠte-rźckseite) angegebene
1. Compruebe que el voltaje que se indica en la4. Repita el punto 3 tantas veces como sea vorigen/ nachfolgenden Titels.Suchlauf.volgende nummer te gaan.3. Trek de stekker uit het stopcontact als u deVerbeteren van de radio-ontvangst:
5 PRESET+ ,- - para seleccionar una presinton?ama;- springt an den Anfang eines aktuellen Titels /Netzspannung der šrtlichen Netz-spannung7 SEARCH  , §9 REPEAT - om een nummer/ cd-programma/hele cd
placa tipo situada en la parte posterior delnecesario hasta que encuentre la emisora deseada.9 REPEAT - wiederholt einen Titel / ein CD-Programm4. Schritt 3 ggf. wiederholen, bis Sie den gewźn-netvoeding helemaal uit wilt schakelen.Y Voor FM moet u de telescoopantenne uittrekken.
(subir/bajar).Para sintonizar con una estaci?n de se-al dŽbil, pulseSintonizador: - para programar emisoras de radiovorigen/ nachfolgenden Titels.entspricht. Ist dies nicht der Fall, sich an IhrenCD: - om binnen een nummer vooruit of terug te zoeken;te herhalen.
aparato, coincide con el del suministro de la red/ eine gesamte CD.schten Sender finden.Het typeplaatje bevindt zich op de onderkant
- om naar het begin van het huidige/vorige/ vol-Klap de antenne neer en draai deze. Als het signaal
6 TUNING  , § - para sintonizar con emisoras o § breve y repetidamente hasta que alcance unapreseleccionadas (presinton?as).RADIO: - (ab, auf) Einstellen auf Radiosender.HŠndler oder Ihr Kundendienstzentrum wenden.
local. De lo contrario, consulte con su distribuidorZum Einstellen auf einen schwachen Sender  odergende nummer te gaan.van het apparaat.
te sterk is, schuif dan de antenne in elkaar.
(subir, bajar).7 SEARCH  , §8 MODE - wŠhlt die diversen Abspielmodi: REPEAT2. Das Netzkabel an die Steckdose anschlie§en, undLET OP
o centro de servicio.recepci?n ?ptima.ACHTUNG§ kurz und wiederholt drźcken, bis sich optimalerRADIO: - (omlaag, omhoog) om af te stemmen op
CD: - para atrasar o avanzar dentro de una pista;7 9 - para detener la reproducci?n;(Wiederholung) oder SHUFFLE (in zufÅ lligerdas GerÅ t ist jetzt einsatzbereit.Het gebruik van de toetsen en regelingen of het toe-Y Voor MW (AM of LW), heeft het apparaat een
2. Conecte el cable de alimentaci?n al enchufeDer Gebrauch von Bedienelemente oder EinstellungenEmpfang ergeben hat.een radiozender.BASISFUNCTIES
- borrar un programa de CD.- para saltar al principio de la pista actual/ Reihenfolge).3. Zur všlligen Wegnahme des GerŠtes von derpassen van de aanwijzingen anders dan hier beschre-ingebouwde antenne zodat de telescoopantenne
mural para ponerlo en funcionamiento.Para mejorar la recepci?n de la radio:bzw. Verfahrensausfźhrungen die hier nicht ausdrźck-8 MODE- om de verschillende manieren van afspelen teAan- en uitzetten en selecteren van de geluids-niet nodig is. Richt de antenne door het hele appa-
8 ! , " - para saltar al principio de la pista actual/anterior/ siguiente.9 2; - beginnt oder unterbricht CD-Wiedergabe.Stromversorgung den Netzstecker aus derven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stra-
3 Para desconectarlo completamente de la red, Y Para FM, saque la antena telesc?pica. Incline y delich erwÅ hnt worden sind, kann eine gefÅ hrlicheVerbesserung des Radioempfangs:kiezen: REPEATof SHUFFLE(in willekeurige volgorde).bronraat te draaien.
anterior/ siguiente.Sintonizador - (bajar, subir) para sintonizar emiso-0 9 - hÅ lt die CD-Wiedergabe an;Steckdose herausziehen.ling of tot onveilige werking.
desench�felo de la toma mural.vueltas a la antena. Reduzca la longitud de laStrahlendosierung oder andere unsichere OperationenY Fźr FM die Teleskopantenne ausziehen. Die9 2; - om het afspelen van een cd te be?indigen en1. Beweeg de POWER-schakelaar naar CD,
9 REPEAT - para repetir una pista/ un programa CD oras.- lšscht ein CD-Programm.Das Typenschild befindet sich auf derDit apparaat voldoet aan de radio-ontstorings-RADIO of TAPE, en bedien door middel van
La placa de especificaciones est? situada enmisma si la se-al es demasiado fuerte.zur Folge haben.Antenne neigen und drehen. Sie einziehen, wennom een cd-programma te wissen.Programmeren van radiozenders
el CD completo.8 MODE- selecciona un modo de reproducci?n diferente! Display - zeigt den GerÅ testatus an.GerÅ teunterseite.eisen van de Europese Unie.bijbehorende toetsen.
la parte inferior del equipo.Y Para MW (AM o LW), el aparato posee una antenaDieses GerÅ t entspricht dendas Signal zu stark ist.0 9 - om het cd-vak te openen / te sluiten.U kunt in het totaal 40 radiozenders in het geheugen
REPEAT(repetici?n) o SHUFFLE(en orden aleatorio).2. Het apparaat staat uit wanneer de POWER-
incorporada, de manera que no se necesita la tele-@ OPENYCLOSE - šffnet/ schlie§t die CD-Tape-Tźr .Y Fźr MW (AM oder LW), verfźgt das GerŠt źber! Display - geeft informatie over het apparaat.
9 2;- para iniciar o interrumpir la reproducci?n de unEste reproductor cumple las normas paraFunkentstšrvorschriften der EuropŠischen Union.GRUNDFUNKTIONENSTROOMVOORZIENINGschakelaar op TAPE/OFF staat en de toetsenopslaan, handbediend of automatisch (Autostore).
FUNCIONES BçSICASsc?pica. Para manejarla, de vueltas al aparato.# REMOTE SENSOR - (Nur beim Modell AZ1515)@ OPENYCLOSE - om het CD-tape deksel te openen./
interferencias de radio establecidas por laeine eingebaute Antenne, weshalb dievan de cassetterecorder ontgrendeld zijn.
CD.Infrarotsensor fźr Fernbedienung.Ein- und abschalten und funktionswahlWilt u de batterijen sparen, gebruik dan zo vaak als u
te sluiten
Comunidad Europea.Encendido/apagado y seleccionado la fuenteSTROMVERSORGUNGTeleskopantenne nicht benštigt wird. Die Antennekunt de netvoeding. Let erop dat u het netsnoer uit hetOpmerking : Wanneer het toestel uit is bewaartHandbediend programmeren
0 9 - para detener la reproducci?n de un CD;1. Beim Einschalten benutzen Sie den Schieberegler
$ CASSETTENRECORDER Tasten:# REMOTE SENSOR - (alleen voor model AZ1515)
1. Deslice el bot?n deslizante POWER para selec-Programaci?n de emisoras de radioNach Mšglichkeit das Stromnetz benutzen, wenn Siedurch Drehen des gesamten GerŠtes ausrichten.apparaat en het stopcontact haalt voor u de batterijenhet geheugen: de geprogrammeerde zenders, de1. Stem af op de gewenste zender (zie Afstemmen
- borrar un programa CD.ATENCIîNPOWER zur Wahl von: CD, RADIOoder TAPEals
RECORD 0 - beginnt mit der Aufnahme.infraroodsensor voor de afstandsbediening.
El uso de mandos o ajustes o la ejecucci ?n de mcionar: CD, RADIO o TAPE deslizante, y utiliceSe pueden almacenar en la memoria hasta un total de! Pantalla - indica el estado del aparato.wollen, da§ die Batterien lŠnger halten. Vor demin het apparaat plaatst.lage tonen en geluidsstanden.op een radiozender).
PLAY 2 - beginnt mit dem Abspielen.Funktion, und betÅ tigen Sie die jeweiligen Funktionsregler.
40 emisoras o autom?ticamente (Almacenamiento$ CASSETTE RECORDER toetsen:
Žtodos que no sean los aqu? descritos puede ocasio-los controles de funci?n respectivos.@ OPENYCLOSE � para abrir/ cerrar la puerta del CDSEARCH 5 / 6 - schnelles Vor-/Rźckspulen desEinsetzen von Batterien sicherstellen, da§ der2. Das GerŠt ist abgeschaltet, wenn sich derProgrammieren von RadiosendernRECORD 0 - om een opname te starten.Instellen van het volume en het geluid (Zie 2)2. Druk op PROGRAM om te beginnen met
nar peligro de exposici?n a radiaci?n.2. El equipo se apaga situando el interruptorautom?tico).Netzstecker aus der Steckdose heraus- und vom GerŠtSie kšnnen bis zu 40 Radiosender speichern, manuellBatterijen (niet meegeleverd)1. Druk op VOLUME 3 of 4 om het volume in teprogrammeren.
# REMOTE SENSOR - (para el modelo AZ1515solamen-Bandes.POWER Schieberegler in der Stellung TAPE/OFFPLAY 2 - om het afspelen te starten.
Y Open het batterijvak en plaats er zes batterijen in,
POWER en la posici?n TAPE/OFF y las teclas delabgezogen ist.oder automatisch (Automatisches Speichern).stellen." Display: Pr -- en PROG knippert.
te) detector de infrarrojos para el mando a distancia.befindet und die Tasten am Cassetten-deck SEARCH 5 / 6 - om de cassette versneld vooruit/
SUMINISTRO DE ENERGeAcasete est?n desactivadas.Manual Sintonizaci?nSTOP 9 - šffnet das Cassettenfach.type R-14, UM-2 of C, (bij voorkeur alkaline) op de2. Druk op DBB om het versterken van de lage tonen
3. Toets een nummer (1-40) in op het numeriek toet-
$ Botones del GRABADOR DE CASETES:losgelassen werden.terug te spoelen.
Si desea aumentar la duraci?n de las pilas, utilice el sum-Nota : Los ajustes de volumen, DBB, y las emisoras1. Sintonice con la emisora que desee (vea:PAUSE ; - unterbricht Aufzeichnung oderBatterien (nicht inbegriffen)Manuelles Programmieren juiste manier. (Zie 7)(Dynamic Bass Boost) in en uit te schakelen.senbord om een geprogrammeerde zender te
RECORD 0 - para iniciar la grabaci?n.Hinweis : Bleibt folgendes im GerÅ t gespeichert dieSTOP 9 - om de cassette te stoppen.
inistro de la red. Antes de introducir las pilas, desconectede radio presintonizadas se conservar?n en la memo-Sintonizaci?n de emisoras).Wiedergabe (Abspielen).Y Das Batteriefach šffnen und sechs Batterien (Typ R-1. Auf Ihren gewźnschten Sender einstellen (sieheY Afstandsbediening (alleen voor model AZselecteren. Bv. druk 1,1 om zender 11 te
PLAY 2 - para iniciar la reproducci?n.Tiefen, die abgespeicherten Sender, und diePAUSE;- om het opnemen of afspelen te onderbreken.
el enchufe del aparato y el de la toma mural.ria del equipo.2. Pulse PROGRAM para activar la programaci?n.Einstellen auf Radiosender).1515) Open het batterijvak en plaats er twee batte-
14, UM-2 oder C-Zellen- vorzugsweiseselecteren. (Zie 4)
SEARCH5 / 6- para rebobinar/ bobinar la casete.R?CKWANDEinstellung der LautstÅ rke.nBatterijen niet weggooien,
PILAS (no incluido)" Pantalla: parpadea Pr -- y PROG.2. PROGRAM drźcken, um die Programmierung zurijen in, type AAA, R03 of UM4 (bij voorkeur alkali-
STOP 9 - para detener la cinta.Alkalibatterien) einsetzen wobei die richtige PolaritÅ tBACKPANELmaar inleveren als KCA.Y Afstandsbediening (alleen voor model AZ1515):
Y Abra el compartimento e inserte seis pilas, tipo 3. Utilice el panel de d?gitos del aparato para % Teleskopantenne - verbessert FM-Empfang.aktivieren.ne). (Zie 9)Druk op PRESET+ / - ŽŽn of meerder malen om
PAUSE;- para interrumpir la grabaci?n o la reproduc-(Siehe 7)% Telescoopantenne - om de FM-ontvangst te ver-
R-14, UM-2 o C-cells, (preferiblemente alcalinas)introducir un n�mero de 1 a 40 para seleccionar^ p - Kopfhšrerbuchse 3,5 mm." Anzeige: Pr -- und PROG blinkt.af te stemmen op een geprogrammeerde zender.
ci?n.beteren.
SINTONIZADOR DIGITALREPRODUCTOR DE CDREPRODUCTOR DE CDGRABADORA DE CASETESDIGITAL-TUNERCD-SPIELERCD-SPIELERCASSETTENRECORDERDIGITALE TUNERCD-SPELERCD-SPELERCASSETTERECORDER
una emisora preestablecida. Por ejemplo, pulseModos diferentes de reproducci?n: SHUFFLE y REPEAT" Desaparece PROG y la pantalla muestra 3. Benutzen Sie das Ziffernfeld am GerŠt zur Eingabe2. Eine CD oder CD-R(W), mit bedruckter Seite nachREPEAT ALL - wiederholt die gesamte CD/ das4. Druk opnieuw op PROGRAM om te bevestigen.op 2;. Druk opnieuw op 2; om verder te gaanof tijdens het afspelen ŽŽn of meerdere keren op2. Plaats een bespeelde cassette in de houder en
REPRODUCTOR DE CDCASSETTENRECORDER
1,1 si quiere almacenar la emisora como emisoraSe pueden seleccionar y cambiar los diferentes modosReproducci?n de un CDbrevemente CLr.einer Nummer, 1-40, um einen Vorwahlsender zuoben, einlegen und drźcken, um die CD-Lade zuProgrammAbspielen von Cassetten5. Herhaal deze vier stappen om nog meer zendersmet afspelen.de toets MODE te drukken.sluit de cassettehouder.
REPEAT - spielt den aktuellen (zufÅ lligen) Titel unun-
preestablecida 11. (VŽase 4)antes o durante la reproducci?n. Los modos de repro-Este reproductor de CD reproduce Discos AudioY conmutando a otra fuente: TAPE o RADIO.wŠhlen. Drźcken Sie beispielsweise 1,1, wenn Sieschlie§en.1. TAPE als Quelle wŠhlen.op te slaan." Scherm: 2 knippert tijdens een onderbreking.2. Staat de speler stil, druk dan op 2; om het3. Druk op 2 om het afspelen te starten.
terbrochen ab
Y Mando a distancia (para el modelo AZ1515ducci?n pueden tambiŽn combinarse con PROGRAM.Ihren Sender als Vorwahl 11 zu speichern wollen." noCd wenn keine CD eingelegt ist/ CD ver-2. Eine bespielte Cassette einlegen und dasOpmerking : Ukunt een geprogrammeerde zender5. Druk op 9 om het afspelen van de cd te be?indigen.incluyendo CD-Recordable y CD-Rewritables.afspelen te starten." Zolang de cassetterecorder in gebruik is, staat
solamente): Pulse PRESET+ / - para seleccionar(VŽase 5)GRABADORA DE CASETES(Siehe 4)schmutzt/, false eingestsetzt.Cassettenfach schlie§en.wissen door een andere frequentie op dezelfdeOpmerking : het afspelen van de cd stopt ook:1. Seleccione la fuente CD.3. Wilt u weer op de normale manier verder gaan metin het display tAPE.
una presinton?a.SHUFFLE - para reproducir un programa o todas las2. Introduzca un CD con la parte impresa hacia arri-Reproducci?n de casetesY Fernbedienung (Nur beim Modell AZ1515):" Anzeige: nFCd wird gezeigt, wenn die CD1. Zur Auswahl Ihres Abspielmodus die Taste MODE3. 2 drźcken, um mit dem Abspielen zu beginnen.plaats op te slaan.- het CD-tape vak te openenafspelen, druk dan op de toets MODE tot in het 4. Wilt u het afspelen tijdelijk onderbreken, druk
einmal oder mehrmals." In der Anzeige erscheint tAPE twÅ hrend des
4. Pulse PROGRAM de nuevo para confirmar elpistas del CD en un orden aleatorioba y para cerrar la puerta del CD.1. Seleccione la fuente TAPE.Drźcken Sie PRESET+ / - einmal oder mehrmalsR(W) nicht fertig ist.gesamten Cassetten-Abspielvorgangs.- aan het eind van de cddisplay geen enkele manier nog aangegeven wordt.dan op PAUSE ;. Druk opnieuw op deze toets
2. 2; drźcken, um mit dem Abspielen zu beginnen,
SHUFFLE REPEAT ALL - para repetir un programa oum einen Vorwahlsender zu wŠhlen.3. 2; drźcken, um mit dem Abspielen zu beginnen.Automatisch opslaan- als u een andere bron kiest: TAPEof RADIO.� U kunt ook op 9 drukken om de manier van afs-om verder te gaan met afspelen.
ajuste." noCd cuando no hay colocado un CD, CD2. Introduzca un casete grabado y cierre la puerta.wenn in der Stop-Position befindlich.4. Zum Unterbrechen des Abspielens PAUSE ;
el CD completo en un orden aleatorio4. PROGRAM erneut drźcken, um die Einstellung zu" dAtA wenn Ihre CD audiofremdes Material,Automatisch programmeren begint bij voorkeurnum-pelen af te sluiten.5. Met SEARCH 5 of 6 op het apparaat kunt u de
5. Repita los n�meros del 1 al 4 para almacenarest? da-ado, sucio o insertado incorrecta-3. Pulse 2 para comenzar la reproducci?n.3. Zur Rźckkehr zum normalen Abspielen die drźcken. Zur Fortsetzung diese Taste erneut drźcken.
REPEAT ALL - para repetir un programa o el CD completobestÅ tigen.d.h. Datendateien, enthÅ lt.mer 1. Beschikbare radiozenders worden gerangschiktKiezen van een ander nummercassette in beide richtingen spoelen.
otras emisoras.mente." La pantalla mostrar? tAPE durante el jeweilige MODE Taste drźcken, bis die diversen5. Durch Drźcken von SEARCH 5 oder 6 am GerŠt
REPEAT - para reproducir continuamente la pista actual" nFCd si ha introducido un CD-R(W) no 5. Die vier o.g. Schritte wiederholen, um weitere4. Zur Unterbrechung des Abspielens 2; drźcken. 2;ist das Schnellspulen des Bandes in beidennaar signaal-sterkte: beginnend bij FM-, dan MW- enEr zijn 2 manieren:Programmeren van cd-nummers6. Druk op STOP 9 om de cassette te stoppen.
Advertencia : Se puede sustituir una presinton?afuncionamento de la cinta.Modi nicht mehr angezeigt werden.
Sender abzuspeichern.erneut drźcken, um mit dem Abspielen fortzufahren.vervolgens LW-zenders (LW niet bij alle modellen). DeDirecte en eenvoudige selectieTerwijl de speler stilstaat, kunt u de nummers op uwDe toetsen worden aan het eind van de cassette
finalizado.1. Para seleccionar el modo de reproducci?n 4. Para interrumpir la reproducci?n pulse PAUSE ;.� Zum Aufheben Ihres Abspielmodus kšnnen SieRichtungen mšglich.
simplemente almacenando otra en su lugar.
Hinweis : Sie kšnnen einen Vorwahlsender durch" Display: 2 blinkt wŠrhrend der Pause6. Zum Anhalten des Bandes STOP 9 drźcken.eerder geprogrammeerde radiozenders worden over-Y Toets een nummer in op het numeriek toetsenbordcd kiezen en in de gewenste volgorde programmeren.automatisch ontgrendeld behalve als u PAUSE ;
3. Pulse 2; para comenzar la reproducci?n.deseado, pulse MODE una o m?s veces.auch 9 drźcken.
Para reanudarla, pulse de nuevo el mismo bot?n.Die Tasten werden am Bandende automatisch abgeschal-
Speichern einer anderen Frequenz an seiner Stelle5. Zum Anhalten des CD-Abspielen 9 drźcken.schreven.om een bepaald nummer te selecteren. Desgewenst kunt u elk nummer ook meer dan eensingedrukt heeft.
Programacion automatica" dAtA si su CD contiene ficheros de datos,2. Si est? en la posici?n de parada (stop), pulse 2;
5. Pulse SEARCH 5 o 6 se puede avanzar źberschreiben.Hinweis : CD-Abspielen hšrt auch dann auf, wenn:tet, au§er dann, wenn PAUSE;; aktiviert wurde.Y Houd PROGRAM langer dan 4 seconden ingedruktprogrammeren. In het totaal kunnen 20 nummers in
SEARCH  of §
La programacion automatica comienza con la primeraes decir, ficheros que no son de audio.para comenzar la reproducci?n.Programmieren von TitelnummernAlgemene informatie over het opnemen
r?pidamente la cinta.- šffnen die CD-Tape-Tźrom programmeren te activeren.Y Druk ŽŽn of meerdere keren op SEARCH  of §het geheugen opgeslagen worden.
emisora presintonizada. Las emisoras de radio dispo- 4. Para interrumpir la reproducci?n pulse 2;. Pulse3. Para volver a la reproducci?n normal, pulse MODEIn der Stop-Position programmieren, um Ihre CD-TitelAllgemeine informationen źber die aufnahmeY Opnemen is slechts geoorloofd als geen inbreuk
6. Para detener la cinta, pulse STOP 9.Automatisches Speichern- die CD am Ende angekommen istin der gewźnschten Reihenfolge zu wŠhlen und zuY Die Aufnahme ist zulŠssig, solange Urheberrechte" Op het scherm verschijnt AUtO, PROG knip-op het apparaat tot het gewenste nummer in het1. Kies het gewenste nummer met SEARCH  of
nibles seran programado segun fuerza de la recepci-de nuevo 2; para reanudar la reproducci?n.hasta que dejen de mostrarse los diferentes modos.oder sonstige Rechte Dritter nicht verletzt werden.wordt gemaakt op auteursrechten of andere rech-
Las teclas se sueltan autom?ticamente cuando la cintaDie automatische Speicherfunktion (eAutostore")- Sie eine andere Quelle wŠhlen: TAPE oder RADIO.speichern. Wenn Sie wollen, kšnnen Sie einen Titelpert, gevolgd door zender-informatie.display verschijnt.§ op het apparaat.
" Pantalla: 2 parpadea durante pausa.� TambiŽn se puede pulsar 9 para desactivar elon del banda: FM, seguida por MW y LW (solamentebeginnt automatisch mit dem Programmieren vonmehr als einmal speichern. Bis zu 20 Titel kšnnenY Fźr die Aufnahme sollten Sie ausschlie§lich NOR-Nadat alle voorkeurnummers gevuld zijn zal de eerst2. Druk op PROGRAM.ten van derden.
llega al final, a menos que se haya activado PAUSE ;.
MAL-Cassetten (IEC I) benutzen, deren Zungen
5. Para detener la reproducci?n del CD, pulse 9.modo de reproducci?n.en algunas versiones). Las emisoras programadasRadiosendern ab Vorwahl 1. Verfźgbare Sender werdenWahl eines anderen Titelsabgespeichert werden.nicht herausgebrochen wurden. Dieses Deck ist fźropgeslagen zender te horen zijn.Zoeken naar een passage binnen een nummer" Display: PROG, Pr en het gekozen nummer.Y Gebruik voor opnames een NORMAL-cassette (IEC
Es gibt 2 Mšglichkeiten:I) waarvan de nokjes niet uitgebroken zijn. Dit
Advertencia : la reproducci?n del CD se para tam-Informaci?n general sobre la grabaci?nanteriormente seran substituidas por las emisorasnach Wellenbereichs-EmpfangsstŠrke programmiert:1. SEARCH  oder § am GerŠt benutzen, um Ihredie Aufnahme auf CHROM- (IEC II) oder METALL-1. Houd de SEARCH  of § toets.(Zie 6)
Programaci?n de n�meros de pistasY En general, se permiten realizar grabaciones siem-Direkter einfacher Zugriffapparaat is niet geschikt voor opnames op CHRO-
biŽn cuandonuevas.FM gefolgt von MW (AM) und LW (nur bei einigengewźnschte Titelnummer zu wŠhlen.(IEC IV) Cassetten ungeeignet.Om een geprogrammeerde zender te selecteren� De CD wordt afgespeeld met hoge snelheid en" Als u probeert te programmeren zonder eerst
Efect�e la programaci?n en la posici?n de paradapre y cuando no se infrinjan los derechos de autorY Benutzen Sie das Ziffernfeld am GerŠt zur EingabeY Die optimale Aussteuerung wird automatisch ein-ME- (IEC II) of METAL-cassettes (IEC IV).
2. PROGRAM drźcken.
Y Pulse PROGRAM durante 4 segundos o mas para- la puerta del CD est? abiertaAusfźhrungen). Etwaige bisherige Vorwahlen (z.B.Y Directe en eenvoudige selectie: Toets een num-laag volume.een nummer gekozen te hebben dan verschijnt
(stop) para seleccionar y almacenar las pistas de suo los derechos a terceros.der gewÅ hlten Titelnummergestellt. ?ndern der Bedienelemente VOLUMEY Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld.
" Anzeige: PROG, Pr und die gewÅ hlte
activar la programacion automatica.- el CD ha llegado al finalmanuell programmiert) werden gelšscht.oder DBB hat keinen Einflu§ auf die vor sichmer (1-40) in op het numeriek toetsenbord om een2. Laat de toets  of § los zodra u de gewenstenoSE.
CD en la secuencia que prefiera. Se pueden alma-Y Utilice �nicamente las de tipo NORMAL (IEC I) conSEARCH  oder §Titelnummer. (Siehe 6)De toetsen VOLUME of DBB hebben geen
- selecciona otra fuente TAPE o RADIO." El pantalla mostrara AUtO y PROGY Drźcken Sie PROGRAM Sekunden oder lŠnger, umgehende Aufnahme.geprogrammeerde zender te selecteren.passage herkent.3. Herhaal de stappen 1 en 2 om op deze manier alle
cenar en la memoria hasta un total de 20 pistas.las pesta-as de protecci?n intactas. La platina deY SEARCH  oder § am GerŠt einmal oder wieder-" Wenn Sie zu programmieren versuchen, ohneY Um das versehentliche Lšschen einer Aufnahme zuinvloed op de opname die bezig is.
Autostore-Programmierung zu aktivieren.Y Afstandsbediening (alleen voor model AZ1515):gewenste nummers te kiezen en te programmeren.
parpade, seguido por mas informacion sobre1. Utilice SEARCH  o § en el aparato, para holt drźcken, bis die gewźnschte Titelnummer inOpmerking : Tijdens het afspelen van een programmaY Om te voorkomen dat een cassette per ongeluk
este aparato no es compatible con casetes tipozuerst eine Titelnummer zu wÅ hlen, wirdverhindern, die Cassette vor sich halten und die
la emisora de radio cuando esta programado.Para seleccionar otra pista diferenteseleccionar el n�mero de pista deseada.CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV)." Im Display erscheint AUtO, PROG blinkt,der Anzeige erscheint.noSE gezeigt.Zunge links herausbrechen. Aufzeichnung auf die-optioneel, druk op PRESET+ / - ŽŽn of meerderof als een van de SHUFFLE/REPEAT-manieren gekozen" FULL verschijnt in het display als u meergewist wordt, houdt u de cassette met de kant die
gefolgt von den Radiosenderangaben, wennmalen.is, kunt u enkel binnen een nummer zoeken.dan 20 nummers probeert te programmeren.
Despues de que se hayan programado todas lasHay 2 maneras:2. Pulse PROGRAM.Y El nivel ?ptimo de grabaci?n se ajusta autom?tica-3. Schritt 1-2 wiederholen, um alle gewźnschtenser Seite ist nicht mehr mšglich. Um dieseu wilt beveiligen naar u toe en breekt u het linker-
gespeichert.Suche nach einer Passage innerhalb eines TitelsAufnahme- bzw. Lšschsperre aufzuheben, kann die
emisoras, la primera emisora programada comenzara F?cil acceso directo " Pantalla: PROG, Pr y el n�mero de pistamente. La modificaci?n de los controles VOLUMETitel zu wŠhlen und zu speichern.entstandene ?ffnung mit einem Klebeband abge-CD-SPELERnokje uit. Op deze kant kan nu niet meer opgeno-
a sonar automaticamente.Y Utilice el panel de d?gitos del aparato para intro-seleccionado aparece brevemente. (VŽase 6)Nachdem alle Sender gespeichert sind, wird daraufhin1. SEARCH  oder § drźcken und gedrźckt halten." FULL wird angezeigt, wenn Sie versuchen,deckt werden. Verschillende manieren van afspelen: SHUFFLEControleren van een programmamen worden. U kunt deze beveiliging weer onge-
o DBB no afectan a la grabaci?n.
ducir el n�mero de pista deseada." Si intenta la programaci?n sin haber seleccionadoY Para evitar grabaciones accidentales, rompa lader erste Vorwahlsender automatisch gespielt.� Die CD wird mit geringer LautstŠrke und hohermehr als 20 Titel zu programmieren.Afspelen van een cden REPEATHoud terwijl de speler stilstaat of tijdens het afspe-daan maken door een stukje plakband over de
Geschwindigkeit abgespielt.Synchro Start CD-AufzeichnungU kunt de verschillende manieren van afspelen kiezenlen de toets PROGRAM even ingedrukt totdat de
Sintonizaci?n de emisoras memorizadasSEARCH  o §un n�mero de pista, aparece en pantalla noSE.pesta-a izquierda. Para volver a grabar en ese ladoDeze CD-speler is geschikt voor Audio Discs inclusiefopening te plakken.
1. CD als Quelle wÅ hlen.
Auswahl von Vorwahlsender2.  oder § loslassen, sobald Sie die gewźnschteof wijzigen voor of tijdens het afspelen. U kunt dezenummers die u geprogrammeerd heeft ŽŽn voor ŽŽn
Y Utilice el panel de d?gitos del aparato para intro-3. Repita los pasos del 1 al 2 para seleccionar yde la casete, cubra el orificio con cinta adhesiva. Y Pulse SEARCH  o § una o m?s veces para ?berprźfen des Programms2. Eine CD einlegen und, falls gewźnscht,CD-Rs en CD-RWs.
ducir un n�mero de 1 a 40 para seleccionar unaseleccionar el n�mero de pista deseada.Y Direkter einfacher Zugriff: Benutzen Sie dasPassage erkennen to resume normal playback.In der Stop-Position oder beim Abspielen PROGRAM1. Kies de bron CD.manieren van afspelen ook met de programmeerfunc-in het display verschijnen.Synchroon starten bij opnemen van een cd
memorizar todas las pistas deseadas.Titelnummern programmieren.
emisora preestablecida.Comienzo de la grabaci?n sincronizadaZiffernfeld am GerŠt zur Eingabe einer Nummer, 1-Hinweis : WŠhrend eines CD-Programms oder wenneine Weile drźcken und gedrźckt halten, bis all Ihre3. Eine geeignete Cassette in das Cassettendeck ein-2. Leg een CD of een CD-R(W) in de speler met detie combineren. (Zie 5)1. Kies de bron CD.
B�squeda de un fragmento en una pista" Si intenta almacenar m?s de 20 pistas, aparece
40, um einen Vorwahlsender zu wÅ hlen.SHUFFLE/ REPEAT aktiv ist, ist die Suche nur inner-SHUFFLE - alle nummers van de cd / van het program-Wissen van een programma
Y Mando a distancia (para el modelo AZ1515 sola-1. Seleccione la fuente CD.gespeicherten Titelnummern der Reihe nach in derlegen und das Cassettenfach zudrźcken.bedrukte kant naar boven en druk op om het 2. Plaats een cd in de cd-speler en stel, indien
1. Mantenga pulsado SEARCH  o §.en pantalla FULL.
Y Fernbedienung (Nur beim Modell AZ1515): optio-halb eines Titels mšglich.Anzeige erscheinen.ma worden in willekeurige volgorde afgespeeldU kunt een programma wissen door:
mente): Pulse PRESET+ / - para seleccionar una2. Introduzca un CD y si prefiere, n�meros de pista4. RECORD 0 drźcken, um mit dem ?berspielen zucd-vak te sluiten.gewenst, een programma samen.
� El CD se reproduce a alta velocidad y con un
nal, drźcken Sie PRESET+ / - einmal oder mehr-SHUFFLE REPEAT ALL - de hele cd/ het hele programmaY tweemaal op 9 te drukken tijdens het afspelen
presinton?a.Revisi?n de un programade un programa.volumen reducido.Verschiedene Abspielmodi: SHUFFLE und REPEATbeginnen." noCd als geen disk aanwezig/ de CD is3. Plaats er een geschikte cassette in de recorder
En la posici?n de parada (stop) o durante la reproduc-3. Introduzca una cinta apropiada en el portacasetesmals um einen Vorwahlsender zu wŠhlen.Lšschen eines Programms� Das Abspielen des CD-Programms beginnt auto-krassen of vuil/ zit ondersteboven in de lade.wordt in willekeurige volgorde telkens opnieuw herhaald" In het display verschijnt kort CLr en PROG
2. Una vez identificado el fragmento que desea,Sie kšnnen die diversen Abspielmodi vor dem oderen sluit de cassettehouder.
ci?n, mantenga pulsado PROGRAM durante algunosy cierre la tapa.Sie kšnnen das Programm durch folgendes lšschen:matisch ab Programmanfang. Der CD-Spieler" Display: nFCd verschijnt als de CD-R(W) nietREPEAT ALL - de hele cd/het hele programma wordtverdwijnt.
suelte  o §.CD-SPIELERbeim Abspielen wŠhlen. Die Abspielmodi kšnnen auchY zweimaliges Drźcken von 9 beim Abspielen4. Druk op RECORD 0 om de opname te starten.
momentos hasta que la pantalla muestre todos los4. Pulse RECORD 0 para comenzar la grabaci?n.braucht nicht gesondert gestartet zu werden.afgesloten is.herhaaldY U de POWER-schakelaar beweegt.
mit PROGRAM kombiniert werden. (Siehe 5)� Het cd-programma begint automatisch te spelen
Advertencia : Mientras se reproduce un programa" In der Anzeige erscheint kurz CLr, und PROG
n�meros de pista almacenados secuencialmente.� Se inicia autom?ticamente la reproducci?n delAbspielen einer CD" Auswahl und Aufnahme einer bestimmten3. Druk op 2; om het afspelen te starten.REPEAT - het huidige (willekeurig gekozen) nummer
SHUFFLE - Titel der gesamten CD/ des Programmsvanaf het begin van het programma. U hoeft de
de CD o si permanece activado SHUFFLE/ REPEAT,programa desde el principio. No es necesarioDieser CD-Spieler spielt Audio Discs einschlie§lichverschwindet.Passage innerhalb eines Titels:" dAtA als uw CD andere dan audio bestandenwordt telkens opnieuw herhaaldCASSETTERECORDER
Borrado de un programawerden in zufŠlliger Reihenfolge abgespieltY Sie die Quelle TAPE oder RADIO wŠhlen.Y SEARCH  oder § drźcken und gedrźckt halten.cd-speler niet zelf te starten.
la b�squeda s?lo se puede realizar dentro de laactivar el reproductor de CD por separado.CD-R und CD-R(W) ab.bevat, bv. data bestanden.Afspelen van een cassette
Maneras de borrar un programa:SHUFFLE REPEAT ALL - wiederholt die gesamte CD/Loslassen, sobald Sie die gewźnschte Passage." Om een bepaalde passage binnen een num-
pista.1. CD als Quelle wÅ hlen.4. Wilt u het afspelen tijdelijk onderbreken, druk dan1. Kies de gewenste manier van afspelen door voor1. Kies de bron TAPE.
Y pulse dos veces 9 durante la reproducci?ndas Programm ununterbrochen in zufÅ lliger Reihenfolgeerkennen.mer te kiezen en opte nemen:
GRABADORA DE CASETESSEGURIDAD Y PROBLEMAS Y SOLUCIONESCASSETTENRECORDERSICHERHEITSINFORMATIO-FEHLERSUCHECASSETTERECORDERVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENVERHELPEN VAN STORINGEN
MANTENIMIENTONEN / PFLEGEHINWEISEEN ALGEMENE ONDERHOUD
Si ocurre una aver?a, siga los consejos que se dan m?s abajo antes de llevar el aparato a reparar. Si,despuŽs deWenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte źberprźfen, bevor das GerŠt zur Reparatur gegebenAls zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het
" Para seleccionar y grabar un determinado Reproductor de CD y manejo de un CDhaber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor o centro de servicio.wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser RatschlŠge lšsen kšnnen, sollten Sie sich an IhrenY Houd de toets SEARCH  of §.Laat de toets Onderhoud van de cd-speler en de cdOsapparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen,
Y Si el reproductor de CD no lee los discos correcta-
fragmento de una pista:HŠndler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.of § los zodra u de gewenste passage herkent.Y Als de cd-speler de cdOs niet op de juiste manierraadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.
mente, utilice un disco limpiador antes de llevar elPRECAUCIîN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga elŽctrica.Y Zur Unterbrechung des CD-Abspielens 2; drźcken.gegeben wird. Andere Reinigungs-methoden kšn-kan lezen, gebruik dan een standaard verkrijgbare
Y Pulse SEARCH  o §. Cuando reconozca elY Druk op 2; om het afspelen van de cd te onderbreken.
aparato a reparar. Un mŽtodo diferente de limpie-Y Die Aufnahme beginnt ab dieser exakten Stelle imnen die Linse zerstšren.No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acci?n inva-WARNHINWEIS: Das GerŠt nicht šffnen, weil Stromschlaggefahr besteht.schoonmaak-cd om de lens schoon te maken voor uWAARSCHUWING: Maak het apparaat niet open want dan loopt u het risico
pasaje que desee, suelte el bot?n.Y Wanneer u op RECORD 0 drukt, begint het opne-
za podr?a destruir la lente.Titel, wenn man RECORD 0 drźckt.Y Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berźhrthet apparaat ter reparatie aanbiedt. Schoonmaken
Unter gar keinen UmstÅ nden sollten Sie versuchen, das GerÅ teen elektrische schok te krijgen. Probeer in geen geval zelf
Y Para interrumpir la reproducci?n del CD, pulse 2;.5. To pause recording, press PAUSE ;. Presswerden!lidar?a la garant?a.men precies vanaf dit punt in het nummer.
Y �No toque nunca la lente del CD!op een andere manier dan deze kan de lens
Y La grabaci?n comenzar? exactamente en eseY Los cambios repentinos de temperatura en las pro-No hay sonido/energ?aIndicati?n dAtAPAUSE ; again to resume recording. Y Plštzliche ?nderungen der Umgebungstemperaturselbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.5. Druk op PAUSE;.voor korte onderbrekingen. Drukbeschadigen.het apparaat te repareren want dan vervalt de garantie.
punto cuando apriete RECORD 0.ximidades pueden provocar una acumulaci?n de6. Zum Anhalten der Aufnahme STOP 9 drźcken.kšnnen zu Kondensation fźhren, und die Linse desSound/keine Leistungopnieuw op PAUSE;om verder te gaan met opnemen.Y Raak de lens van de cd-speler nooit aan!Geen geluid/voeding
� VOLUME no est? ajustado� El CD contiene ficheros que no son de audioCD-Spielers kann beschlagen. Abspielen einer CDdAtA Anzeige6. Druk STOP 9 om het opnemen te be?indigen.dAtA in het display
5. Para interrumpir el proceso brevemente durantehumedad en la lente del reproductor de CD. En talY Bij plotse temperatuurveranderingen kan er con-
Y Ajuste VOLUMEY Pulse SEARCH  o § una o m?s veces paraist dann nicht mšglich. Nicht versuchen, die Linse� VOLUME nicht eingestellt� CD enthŠlt audiofremde Dateien� Het volume staat te zacht� CD bevat andere dan audio bestanden
caso, se imposibilitar? la reproducci?n. No intentela grabaci?n, pulse PAUSE ;. Para reanudar la?berspielen vom Tunerdens ontstaan en kan de lens van de cd-speler bes-
� El cable de red no est? bien conectadosaltar a una pista de audio de CD en lugar de ir alzu reinigen, sondern des GerŠt in einer warmenY VOLUME einstellenY Drźcken Sie SEARCH  oder § einmal oderY Zet het volume harder met VOLUMEY Druk een of meerdere malen op SEARCH  of §
limpiar la lente, simplemente coloque el aparatograbaci?n, pulse de nuevo PAUSE ;.1. Auf den gewźnschten Radiosender einstellenOpnemen van de radiolaan. Het afspelen van een cd is dan niet mogelijk.
en un ambiente c?lido hasta que se disipe elY ConŽctelo bienfichero de datose(siehe Einstellen auf Radiosender).Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet.� Netzkabel nicht fest angeschlossenmehrmals, um zu einem CD Audio-Titel, anstelle1. Stem af op de gewenste radiozender (ZieProbeer niet de lens schoon te maken maar laat de� Het netsnoer is niet goed aangeslotenom het eerstvolgende audio bestand/ nummer te
6. Para parar la grabaci?n, pulse STOP 9.
vapor.� Pilas gastadas/insertadas incorrectamente2. Folgen Sie die Punkte 3-6, unter Synchro StartY Das CD-Fach stets geschlossen halten, um StaubY AC-Netzkabel ordnungsgemЧ anschlie§ender Datendatei, zu springenAfstemmen op een radiozender).cd-speler enige tijd acclimatiseren in een warmeY Sluit het netsnoer op de juiste manier aanselecteren
Grabaci?n de la radioY Mantenga el compartimento del CD siempre cerradoY Inserte las pilas (nuevas) correctamenteEl CD salta de pistaCD-Aufzeichnung.auf der Linse zu vermeiden.� Batterien erschšpft/ falsch eingesetztomgeving tot de condens verdwenen is.� De batterijen zijn leeg/ verkeerd geplaatst
2. Volg stappen 3-6 onder Synchroon starten bij
1. Sintonice con la emisora que desee (Vea,para evitar la acumulaci?n de polvo en la lente.� Los auriculares est?n conectados� El CD est? da-ado o sucioY Die CD durch eine geradlinige Bewegung von derY Richtig (neue) Batterien einsetzenDie CD źberspringt TitelY Sluit altijd het cd-vak om te voorkomen dat er stofY Plaats (nieuwe) batterijen op de juiste manierDe cd-speler slaat nummers over
opnemen van een cd.
Sintonizaci?n de emisoras).Y Para limpiar el CD, utilice un pa-o suave sin pelu-Y DesconŽctelosY Cambie o limpie el CDSICHERHEITSINFORMATIONEN UND ALLGE-Mitte zum Rand mit einem weichen, fusselfreien� Kopfhšrer angeschlossen� CD beschŠdigt oder verschmutztop de lens komt.� De hoofdtelefoon is aangesloten� De cd is beschadigd of vuil
sas y p?selo desde el centro hacia los bordes. NoMEINE PFLEGEHINWEISE (Siehe 8)Tuch reinigen. Keine Reiniger benutzen, da sie den
2. VŽase los pasos 3-6, Comienzo de la� Est? activado SHUFFLE o PROGRAMY Kopfhšrer herausziehenY CD austauschen oder reinigenY Maak de cd schoon door met een zachte, pluisvrijeY Haal de stekker van de hoofdtelefoon uit het apparaatY Vervang de cd of maak deze schoon
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN ALGEMENE
utilice productos de limpieza que puedan da-ar elFuerte zumbido o ruido en la radioTontrŠger beschŠdigen kšnnen.doek vanuit het midden in een rechte lijn naar de
grabaci?n sincronizada.Y Desactive SHUFFLE / PROGRAMY GerŠt, Batterien, CDs oder Cassetten nichtY Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber an� SHUFFLE oder PROGRAM ist aktivONDERHOUD (Zie/ 8)� De programmeer- of SHUFFLE-functie is ingeschakeld
disco.Feuchtigkeit, Regen, Sand oder źbertriebenerHeftiges Brummen oder Rauschen des Radiosrand te wrijven. Gebruik geen schoonmaakmiddelenVeel ruis of brom
� Interferencias elŽctricas: el aparato est? demasiadoihr anbringen.Y SHUFFLE / PROGRAM abschaltenY Zet de programmeer- of SHUFFLE-functie uit
Y Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD.want deze kunnen de cd beschadigen.
INFORMACIîN DE SEGURIDAD Y MANTENI-cerca del TV, VCR u ordenadorLa calidad de sonido de las cintas es bajaWŠrme, die auf Heizanlagen oder direkte� Elektrische Stšrung: GerŠt zu nahe am Fernseher,Y Bescherm het apparaat, de batterijen, de cdOs en� Elektrische interferentie: het apparaat staat te dicht
Sonneneinstrahlung zurźckzufźhren ist, aussetzen.Y Schrijf nooit op een cd en plak er geen stickers op.
MIENTO (VŽase 8)Y Aumente la distanciaPflege des CassettendecksVideorecorder oder ComputerMangelnde TonqualitŠt der Cassettecassettes tegen vocht, regen, zand of extreem hogebij een tv, videorecorder of computerSlecht cassettegeluid
Mantenimiento de la platina� Polvo y suciedad en las cabezas, etc.Y Zur Reinigung des GerŠtes wird ein weiches, leichttemperaturen zoals bij verwarmingsapparatuur of in
Y No exponga el aparato, las pilas, los CD o lasPara obtener una grabaci?n o reproducci?n ?ptimas, lim-Y Limpie las partes de la platina, vea MantenimientoZur GewŠhrleistung guter Aufnahme- undY Den Abstand vergrš§ern� Staub und Schmutz an den Kšpfen usw.Onderhoud van de cassetterecorder Y Zet ze verder van elkaar af.� Stof en vuil op de koppen, enz.
La recepci?n de la radio es dŽbilangefeuchtetes Ledertuch benutzt. Keinefelle zon.
casetes a la humedad, lluvia, arena o al calorpie las partes A, By Cde la platina cada 50 horas de� Se est?n utilizando tipos de casetes incompatibles:Reinigungsmittel verwenden, die Alkohol,WiedergabequalitŠt sind die mit A, Bund Cbezeich-Y Deckteile reinigen, siehe PflegeOm verzekerd te zijn van een goede geluidskwaliteit bijY Maak cassetterecorderonderdelen schoon, zie
neten Teile (im nachstehenden Diagramm) ca. alle 50Schlechter RadioempfangY U kunt het apparaat schoonmaken met een lichtSlechte radio-ontvangst
excesivo causado por sistemas de calefacci?n o la funcionamiento, o por termino medio, una vez al mes.� La se-al es demasiado dŽbil(METAL o CHROME)Ammoniak, Benzol oder scheuernde Bestandteile� Verwendung inkompatibler Cassettentypen (METALLhet opnemen en afspelen, moet u de aangegeven delenOnderhoud
Para limpiar ambas platinas, utilice un trocito de algod?nBetriebsstunden oder im Schnitt einmal pro Monat zu rei-bevochtigde zeemlap. Gebruik geen schoonmaak-
luz directa del sol.Y FM: Para obtener una recepci?n ?ptima, dirija la Y Utilice las de tipo NORMAL (IEC I) para la grabaci?nenthalten, weil dadurch das GehŠuse beschŠdigt� Schwaches Radiosignaloder CHROM)A, B en C telkens na ongeveer 50 uur gebruik of� Zwak radiosignaal� Het cassettetype dat u gebruikt, is niet geschikt
ligeramente humedecido en alcohol o en alg�n productonigen. Ein leicht mit Alkohol angefeuchtetes Watte-stŠb-middelen die alcohol, spiritus, ammonia of schuur-gemiddeld ŽŽn keer per maand schoonmaken. Gebruik
Y Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave,antena telesc?picawerden kšnnte.Y FM: die FM-Teleskopantenne fźr optimalen EmpfangY Nur NORMAL (IEC I) fźrY FM: trek de FM-telescoopantenne uit en richt deze(METAL of CHROME)
especial de limpieza de cabezales.La grabaci?n no funcionaY Das GerŠt auf eine harte, ebene OberflŠche stellen,chen oder eine spezielle Kopfreinigungsflźssigkeit zurausrichtenmiddel bevatten want die kunnen het apparaateen wattenstaafje met een beetje alcohol of specialevoor de beste ontvangst
ligeramente humedecida. No utilice productos deY Gebruik voor opnames een NORMAL-cassette(IEC I)
1. Abra la puerta del CD-casete.Indicati?n noPrdamit das System waagerecht steht. Sicherstellen,Reinigung beider Decks benutzen.Aufnahme verwenden Aufnahme ist nichtbeschadigen.reinigingsvloeistof voor beide decks.
limpieza que contengan alcohol, amon?aco, benci-2. Pulse PLAY 2 y limpie el rodillo de presi?n (de� Las pesta-as de la casete est?n rotas1. Die CD-Tape-Tźr šffnen.
da§ ausreichende Lźftung vorhanden ist, um ?ber-noPr AnzeigeY Zet het apparaat op een harde, vlakke ondergrond1. Open het CD-tape vak.noPr in het display
mšglichHet opnemen lukt niet
na o abrasivos ya que Žstos pueden da-ar la caja.� Durante la programaci?n de emisoras preestablecidas,goma) C.Y Coloque una cinta adhesiva sobre la endidurahitzen des Systems zu verhindern.2. PLAY 2drźcken und die Gummi-Andruckrollen C reinigen.2. Druk op PLAY 2 en maak de rubber aandrukrollen
zodat het niet om kan vallen. Er moet voldoende
Y Coloque el aparato sobre una superficie lisa para3. Pulse PAUSE ; y limpie las cabezas magnŽticasha introducido un n�mero de emisora preestablecida3. PAUSE ; drźcken und die magnetischen Kšpfe A� Beim Programmieren von Radiovorwahlsendern haben� Cassettenzunge(n) kšnnte(n) herausgebrochen seinC schoon.� Tijdens het programmeren van radiozenders heeft u� De cassettenokjes zijn uitgebroken
Y Die mechanischen Teile des GerÅ tes enthalten
ventilatieruimte zijn om te voorkomen dat het appa-
que no quede en posici?n inclinada. Aseg�rese deA y tambiŽn el cabestrante B.que excede el n�mero m?ximo, es decir, 40El mando a distancia no funciona bien (para elselbstschmierende Lager und dźrfen nicht gešltsowie die Tonwelle B reinigen.Sie eine Vorwahlnummer eingegeben, welche dieY Ein Stźck Klebeband źber die fehlende Zunge kleben3. Druk op PAUSE ; en maak de koppen A en ookeen voorkeurnummer groter dan 40 ingetoetst Y Plak een stukje plakband over de opening heen
raat te warm wordt.
que la ventilaci?n es adecuada evitar la acumula-4. DespuŽs de la limpieza, pulse STOP 9.Y Introduzca un n�mero de emisora preestablecida entremodelo AZ1515 solamente)oder geschmiert werden.4. Nach der Reinigung STOP 9 drźcken.grš§tmšgliche Vorwahlnummer, d.h. 40, źberschreitet de toonas B schoon.Y Toets een voorkeurnummer tussen 1 en 40 in
Fernbedienung funktioniert nicht ordnungs-Y De mechanische delen van het apparaat zijn voorzi-De afstandsbediening werkt niet zoals het hoort
ci?n de calor dentro del mismo.1 y 40� Pilas gastadas/insertadas incorrectamenteY Geben Sie eine Vorwahlnummer von 1 bis 40 ein4. Druk na het schoonmaken op STOP 9.
Advertencia:Hinweis: Die Kšpfe kšnnen auch durch einmaligesgemЧ (Nur beim Modell AZ 1515)en van zelfsmerende lagers en mogen dus niet ges-noCd in het display(alleen voor model AZ1515)
Y La parte mec?nica del aparato contiene contactosY Inserte las pilas (nuevas) correctamenteUmgang mit CD-Spieler und CD
TambiŽn se pueden limpiar las cabezas pasando unaIndicati?n noCdY Wenn der CD-Spieler CDs nicht richtig lesen kann,komplettes Abspielen einer Reinigungscassette gere-noCd Anzeigemeerd of geolied worden.Opmerking: U kunt de koppen ook schoonmaken door
autolubricantes y no se deben engrasar o aceitar.� La distancia o el ?ngulo entre los dos es demasiado� Batterien erschšpft/ falsch eingesetzt� De CD is beschadigd of vuil� De batterijen zijn leeg/ verkeerd geplaatst
inigt werden.
casete de limpieza una vez.
� El CD est? rayado o suciopronunciadoeine handel-sźbliche Reinigungs-CD zur Reinigung� CD stark zerkratzt oder verschmutztY Richtig (neue) Batterien einsetzeneens in de maand een reinigingscassette af te spelen.Y Vervang de CD/ maak deze schoon, zie OnderhoudY Plaats (nieuwe) batterijen op de juiste manier
Y Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimientoder Linse benutzen, bevor das GerŠt zur ReparaturY CD austauschen/reinigen, siehe Pflege� Abstand oder Winkel zum GerŠt ist zu gro§� De lens van de laser is beslagen� Uzit te ver of niet goed recht voor het apparaat
Y Reduzca la distancia o el ?ngulo
� La lente l?ser tiene humedad� Laserlinse ist beschlagenY Den Abstand/ Winkel verringernY Wacht tot de lens geacclimatiseerd isY Ga dichterbij of recht voor het apparaat zitten
Y Espere hasta que la humedad se evaporeUmweltinformationenY Warten, bis Linse sich akklimatisiert hat
Met het oog op het milieu...
Alles źberflźssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser mšglich-stes getan,nFCd in het displayInformaci?n medioambiental
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat de verpakking
El embalaje esta compuesto de tres materiales f?cilmente separables: cart?n (la caja), poliestire-Indicati?n nFCddamit die Verpackung leicht in drei Monomaterialien aufteilbar ist: Wellpappe (Schachtel), expan-nFCd Anzeige� De cd-r(w) is leeg of niet afgesloten
gemakkelijk in drie materialen te scheiden is: karton (doos), polystyreenschuim (buffer) en plastic
no expandible (amortiguaci?n) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).� El CD-R(W) es virgen o no est? bien acabado� CD-R(W) ist unbespielt, oder die CD ist nicht fertig(zakken, beschermfolie).Y Gebruik een afgesloten CD-R(W)dierbares Polystyrol (Puf-fer) und PolyŠthylen (Beutel, Schutzschaum).
El aparato est? fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontadosY Utilice un CD-R(W) acabadoIhr GerÅ t besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wieder-Y Eine fertige CD-R(W) benutzenUw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycleerd
por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la elimi-verwertet werden kšnnen. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungs-kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude appa-
naci?n de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.material, ersch špften Batterien und alter Ausrźstung an šrtliche Bestimmungen.ratuur kunt inleveren.
Shopping Cart more
DMCF1TS/K/
$7.99
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
RD-XV45KB
RD-XV45KB
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.099 s with 47 queries. Queries took 0.017756