Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS AZ2045/10 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS AZ2045/10 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English Polish


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Ernst-Guenter Hoffmann - 11/16/2007 5 of 5 Stars!
Many thanks for the fast and easy delivery. When looking for a manual next time you will be my number one. Ernst, from good old Germany
Charles Dussier - 12/05/2006 5 of 5 Stars!
Super vraiment excellent! la qualit� d'image est vraiment au rendez vous. fichier recuperrable dans la journ�e c'est impeccable! Fichier qui etait introuvable, je l'ai enfin ! merci !!:)
francesco mayol - 02/11/2007 5 of 5 Stars!
This is the best site to find what you need.I reccomand all thecnicia n to contact User-Manuals .
Peter Rawson - 08/02/2006 4 of 5 Stars!
Wow! I thought I wouldn't be able to find manual for such rare equipment like KM2000E. And here it is! Thanks for fast service!
Jim Carrier - 08/02/2006 5 of 5 Stars!
Outstanding and fast service! I received service manual in a moment after order. Thanks to this manual I can use my printer again!

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 03LC2050 Service Manual
PHILIPS 03LC2050 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 13PF7835/12 Service Manual
PHILIPS 13PF7835/12 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
XP AZ 2040/2045/01 6x3 28/1/02 19:00 Page 1
EnglishCONTROLSBASIC FUNCTIONSDIGITAL TUNERFranŤaisCOMMANDESFONCTIONS DE BASETUNER NUM?RIQUE
AUSTRALIA
(Voltage selector (inside battery compartment,Batteries (not included)Notes:TOP AND FRONT PANELS PANNEAU ARRIéRE2 Appuyez sur la touche SOURCE le nombre de foisPhilips product warranty for Australia onlyPANNEAUX SUP?RIEUR ET AVANTALIMENTATION ?LECTRIQUE
CD Soundmachine
some versions only) � adjust to match the localY Insert 6 batteries, type R-20, UM-1 or D-cells,� To change from TAPE to TUNER or CD function, or&Antenne tŽlescopique � amŽliore la rŽception ennŽcessaire pour choisir la fonction dŽsirŽe: CD,
AZ 2040, AZ 2045AudioAudio(See 1)(voir en 1)Utilisez toujours lOappareil sur secteur lorsque cela estFMTUNERou TAPE.
voltage 110/220V before plugging in the set (preferably alkaline) with the correct polarity.when you are switching off the set: first, makeWarranty conditions valid for Colour Television,d) Cleaning of video or audio heads.
1SOURCE � selects CD/ TUNER / TAPE function1SOURCE � permet de sŽlectionner la source CD/possible, afin de prŽserver les piles. Veillez ?*Compartiment des piles � il reŤoit 6 piles de3 Appuyez ? nouveau sur la touche y pour mettre
)p � 3.5 mm stereo headphone socketsure you press the tape STOP 9 key to endTUNER / TAPE dŽbrancher le c?ble dOalimentation Žlectrique avantVideo Cassette Recorders, CD Recordable, DVD
2y � power on/ off switchtype R-20, UM1 ou DlOappareil hors tension.e) Inadequate receiving antennae.
Note: The speakers will be muted whenRemote control (for AZ2045 only)playback and all the cassette keys are released.2y � commutateur de mise sous tension / horsdOinsŽrer de nouvelles piles.Players, Audio Systems, and Portable Audio.
3Display � shows the status of the set(SŽlecteur de tension (dans le compartiment desRemarques:
f) Replacement of worn or used batteries, styli or
headphones are connected to the set.Y Insert 2 batteries, type AAA, R03 or UM4� The tone, sound settings, tuner presets and thetension
4Cassette recorder keyspiles, sur certaines versions uniquement) � permet� Pour passer de la fonction TAPE ? la fonction TUNERThe benefits given to the purchaser by this warrantyPiles (non fournies)other consumables.
!AC MAINS � inlet for mains lead(preferably alkaline). (see A)volume level (up to a maximum volume level of 20)de rŽgler le voltage sur 110 ou 220 V avant de3Affichage � indique lOŽtat de lOappareilou CD ou lors de lOarr?t de lOappareil, veillez ?
RECORD 0 � starts recordingY InsŽrez 6 piles (de prŽfŽrence alcalines) de type are in addition to all other rights and remedies which
will be retained in the setOs memory.brancher lOappareilappuyer tout dOabord sur la touche STOP 9 pour4Touches du magnŽtocassetteThe conditions contained in this warranty card
PLAY 2 � starts playbackR-20, UM-1 ou D, en veillant ? respecter la polaritŽ.the purchaser has in respect of the product under the
REMOTE CONTROL (for AZ2045 only)Incorrect use of batteries can cause electrolyteRECORD 0 � dŽmarrage de lOenregistrement)p � prise jack 3,5 mm pour casque stŽrŽointerrompre la lecture, et vŽrifiez que toutes lesTrade Practices Act or other Commonwealth or Statereplace and override the provisions of the World-
SEARCH 5/6 � fast winds/rewinds tapePLAY 2 � dŽmarrage de la lecture
1CD � selects CD sound sourceleakage and will corrode the compartment or causeAdjusting volume and soundRemarque: lorsquOun casque est connectŽ ?TŽlŽcommande (modŹle AZ2045)touches du magnŽtocassette sont dŽgagŽes.Law.Wide Guarantee for Products sold in Australia.
STOP 9 � stops tapeSEARCH 5/6 � bobinage/rembobinage rapides
lOappareil, le son des haut-parleurs estY InsŽrez 2 piles (de prŽfŽrence alcalines) de type� Les paramŹtres de tonalitŽ, les prŽsŽlections du
2y � switches the set offthe batteries to burst.1 Adjust the volume with the VOLUME control.
PAUSE ; � pauses playback or recordingde la cassettePhilips Consumer Electronics warrants itOs products
automatiquement coupŽ.AAA, R03 ou UM4. (voir en A)tuner et le volume sonore (jusquOau niveau 20 au
Note: When the set is switched off, the remoteY Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon" Display shows the volume level and a numberSTOP 9 � arr?t de la lecturePhilips Service Branches
5BASS, MID, HIGH � EQ keys to adjust the bass,!AC MAINS � connecteur du cordon secteurmaximum) sont prŽservŽes en mŽmoire.to the purchaser as follows and subject to the
control cannot operate any commands. zinc. Only use batteries of the same type for thefrom 0-32. (See 2)PAUSE ; � interrompt provisoirement la lecture ouTout usage incorrect des piles peut provoquer uneTo contact your nearest Philips Authorised Service
mid & treble frequenciesstated conditions.
The set needs to be switched on first via the set'sset.2 Press DBB once or more to select dynamic basslOenregistrementfuite de lOŽlectrolyte et endommager le compartiment RŽglage du volume et du sonCentre call 1300 361392 from anywhere in
6PROGT?L?COMMANDE (modŹle AZ2045)12 months free service
y button.Y When inserting new batteries, do not try to mix oldboost on or off.5BASS, MID, HIGH � touches de lOŽgaliseur (EQ)par corrosion, voire faire exploser les piles.1 Ajustez le volume sonore ? lOaide du bouton VOLUME.Australia.
CD:programs tracks and reviews the program;1CD � sŽlectionne le CD comme source
Conditions of warranty
3VOLUME 3,4 � adjusts volume level (up, down)batteries with the new ones." Display: showswhen activated.permettant dOajuster la rŽponse dans lesY NOutilisez pas simultanŽment des piles de types" LOaffichage indique le volume, sous forme dOunSydneyAdelaide
Tuner: programs preset radio stations 2y � met lOappareil hors tension
frŽquences graves, mŽdianes et aigu?sdiffŽrents, par exemple des piles alcalines avec1. All claims for warranty service should be made to
4SHUFFLE � plays all CD tracks in random orderY Batteries contain chemical substances, so3 To adjust the bass, mid and treble tones, press andnombre de 0 ? 32. (Voir en 2)NewcastleHobartRemarque: Lorsque lOappareil est hors tension, la
Navigation controls
5BASS � selects DBB on/offthey should be disposed of properly.hold + or � on the BASS, MID, HIGH keys until6PROGdes piles au carbone-zinc. Utilisez uniquement des 2 Appuyez sur DBB pour activer ou dŽsactiveryour nearest Philips Authorised Service Centre.tŽlŽcommande est inopŽrante. Il est nŽcessaire dePerthWollongong
7, §CD:permet de programmer les pistes et depiles du m?me type.
62; � starts/ pauses CD playbackyou reach the desired level, �5 to +5.remettre lOappareil sous tension ? lOaide de lalOamŽlioration dynamique des sons graves.Reasonable evidence of date of purchase must beMelbourneCanberra
CD: � searches back and forward within avŽrifier la programmation;Y Ne mŽlangez pas des piles neuves avec des piles
provided.
7SEARCH 5, 6 � searches backwards/ forwardsUsing AC Power" Display briefly shows BASS, MID, or HIGH and thetouche y sur lOappareil lui-m?me." ?cran: affiche lorsque la fonction est activŽe.
track;Tuner: permet de programmer des stations radiodŽj? utilisŽes.Brisbane
3 Pour rŽgler les tonalitŽs (graves, mŽdianes et
within a track1 Check if the power supply, as shown on the typelevel. (See 3)3VOLUME 3,4 � permet dOajuster le volume2. This warranty extends only to defects occurringCommandes de navigationY Les piles contiennent des substances
� skips to the beginning of a current
8BAND � selects FM/ MW (AM) wavebandplate located on the bottom of the set,Note: To prevent sound interference the bass controlsonore (haut, bas)aigu?s), maintenez enfoncŽes les touches + ou �under normal use of the product when operated7, §chimiques: ne les jetez pas ? la poubelle.
track/ previous/ later trackService is provided through 350 accredited service
9PRESET +, � � selects a preset radio station corresponds to your local power supply. If it doesoptions operate exclusively. You cannot combine the4SHUFFLE � permet de reproduire les pistes du CDcorrespondant ? BASS, MID, HIGH jusquO? ce queCD: � permet dOeffectuer une recherche dans lain accordance with the instructions.
Tuner: � tunes to radio stations (down, up).dealers throughout Australia. To find out about your
dans un ordre alŽatoireUtilisation de lOappareil sur le secteurle rŽglage dŽsirŽ soit affichŽ, �5 ? +5
(up, down)not, consult your dealer or service centre.bass from BASS with DBBpiste actuelle, vers lOavant ou lOarriŹre;3. Home service within the normal service area of
82; � starts or pauses CD playback5BASS � permet dOactiver ou dŽsactiver DBB1 VŽrifiez que la tension secteur (indiquŽe sur la" LOŽcran indique briŹvement BASS, MID, ou HIGHnearest centre, call 1300 36 1392.
0TUNING , § � tunes to tuner stations 2 If your set is equipped with a voltage selector," The display shows or the indicator� permet de passer au dŽbut de la pisteour Philips Authorised Service Centres will be
99 � stops CD playback;62; � redŽmarre ou interrompt provisoirement laplaquette ? la base de l'appareil) correspond ?suivis du niveau. (voir en 3).
actuelle ou de la piste prŽcŽdente ouPlease record the following information for yourlecture du CD
(down, up)adjust the selector so that it matches with theis automatically switched off to remind you if youprovided for television receivers with screen size
� erases a CD programla tension Žlectrique de votre rŽgion. Si ce n'estRemarque: pour Žviter les interfŽrences, les deux
!TUNER � selects tuner sound sourcelocal mains.attempt to use both bass settingssuivante48cm and above. All other products are to berecords and keep in a safe place.7SEARCH 5, 6 � permet dOeffectuer unepas le cas, consultez votre revendeur ou un service
0MODE � selects different play modes: Tuner:� permet de rŽgler la rŽception de stationsoptions de rŽglage des graves fonctionnent en mode
@9 � stops CD playback;3 Connect the mains lead to the wall socket.recherche dans la piste actuelle, vers lOavant oubrought or sent to your nearest Philips AuthorisedaprŹs-vente.
e.g. REPEAT or SHUFFLE (random) orderradio (bas, haut).exclusif: il est impossible de combiner les rŽglages de
� erases a CD program4 To disconnect the mains supply, unplug the setMute (for AZ2045 only)lOarriŹre2 Si votre appareil est dotŽ d'un sŽlecteur deService Centre.Model No:....................................................
!Door � lift at the respective door to open cassette/82; � redŽmarre ou interrompt provisoirement lagraves de lOŽgaliseur (BASS) et la fonction DBB.
#!, " � skips to the beginning of a current trackfrom the wall socket.1 Press MUTE on the remote control to interrupt8BAND � permet de choisir la gamme detension, rŽglez celui-ci en fonction de la tensionlecture du CD4. This warranty does not cover:
tape or cd compartment" Si vous tentez dOutiliser ces deux options
previous/ subsequent track sound reproduction instantly. 99 � arr?te la lecture du CD;frŽquences FM/ MW (AM)Žlectrique de votre rŽgion.
@VOLUME � to adjust volume levelsimultanŽment, lOŽcran affiche oua) Mileage or traveling time, pickup or delivery,Serial No:....................................................
$MUTE � interrupts/ resumes soundAuto-Standby mode" Playback continues without sound and the� supprime la programmation du CDcost of insurance.9PRESET +, � � permet de choisir une station radio3 Branchez le cordon secteur ? une prise murale.
#REMOTE SENSOR (for AZ2045 model only) �lOindicateur est automatiquement Žteint.
prŽsŽlectionnŽe (haut, bas)4 Pour dŽbrancher l'appareil, dŽbranchez la fiche de
%REPEAT � repeats a track /program/ entire CDWhen a CD or tape has reached the end of playbackdisplay flashes.0MODE � permet de choisir les diffŽrents modes de
infrared sensor for remote control0TUNING , § � permet de rŽgler la rŽception dela prise murale.b) Service costs arising from failure to correctly
and remains in the stop position for more than 2 To reactivate sound reproduction you can:lecture: par exemple, REPEAT ou SHUFFLEMute (modŹle AZ2045)
$PRESET DOWN/ UP (�, +) � selects a presetstations radio (bas, haut)adjust the controls of the product or toPlease retain your purchase
Remote controlCAUTION15 minutes, the set will switch off automatically to� press MUTE again;!Trappe � permet dOouvrir le compartiment de laAuto-Standby mode (mode Veille automatique)1 Pour interrompre provisoirement le son, appuyez
!TUNER � sŽlectionne le tuner comme source
for AZ2045 model onlytuner station (down, up)cassette ou du CDobserve the instructions, or inspections thatsur le touche MUTE de la tŽlŽcommande.
Use of controls or adjustments or performance ofsave power.� adjust the volume controls;@9 � arr?te la lecture du CD;Lorsque la lecture du CD ou de la cassette estreceipt which is required to
%BAND � selects waveband@VOLUME � permet dOajuster le volume sonorereveal that the product is in normal working
procedures other than herein may result in hazardous� change source.� supprime la programmation du CDterminŽe et que lOappareil est restŽ en position dOarr?t" La lecture se poursuit sans que le son soit
^DBB � (Dynamic Bass Boost) activates a more#REMOTE SENSOR (modŹle AZ2045 uniquement)order.claim service under warranty.
audible, et sur lOŽcran clignote.depuis plus de 15 minutes, lOappareil se met
radiation exposure or other unsafe operation.The type plate is located on the bottom of the#!, " � permet de passer au dŽbut de la piste
vivid bass response� capteur de la tŽlŽcommande ? infrarouge2 Pour rŽactiver la reproduction du son, vous pouvez,c) Product failures caused by misuse, neglect,
set.DIGITAL TUNERactuelle ou de la piste prŽcŽdente ou suivanteautomatiquement hors tension pour Žconomiser
$PRESET DOWN/ UP (�, +) � permet de choisirau choix: � appuyer ? nouveau sur la touche MUTE;
lOŽnergie Žlectrique.normal wear and tear, accidental breakage,
POWER SUPPLY$MUTE � coupe ou restaure le son
BACK PANELTuning to radio stationsune station radio prŽsŽlectionnŽe (bas, haut)� modifier le volume;Philips Consumer Electronics Australia Limited
BASIC FUNCTIONS%REPEAT � permet de rŽpŽter la lecture dOuneLa plaquette indiquant le voltage se trouve ? latransit damage, inexpert repairs or
Whenever convenient, use the power supply to1 Press y to on, then press SOURCE to select%BAND � permet de choisir la gamme debase de lOappareil.� changer de source sonore.ACN 008 445 743, 3 Figtree Drive
&Telescopic aerial � improves FM receptionpiste, dOun programme ou de tout le CDmodification by unauthorised persons,
conserve battery life. Make sure you remove theSwitching on and off and selecting functionTUNER.Homebush NSW 2140frŽquences
*Battery compartment � for 6 batteries, lightning strikes, vermin infestation or liquid
power plug from the set and wall outlet before1 Press y on the set to switch on.� TU is displayed briefly and then the radio stationspillage.^DBB � (Dynamic Bass Boost) permet dOactiverATTENTIONFONCTIONS DE BASETUNER NUM?RIQUEVersion 4, 03/99, FPCP�030
type R-20, UM1 or D-cellslOamŽlioration de la rŽponse dans les gravesL'emploi de commandes ou de rŽglages, ainsi toute
inserting batteries.2 Press SOURCE once or more to select: CD, TUNERfrequency, waveband and, if programmed, aMise en/hors service et choix des fonctionsRŽglage de la rŽception de stations radio
utilisation ou procŽdure autres que dŽcrits dans ce
or TAPE function.preset number are shown. (See 4)1 Appuyez sur la touche y pour mettre lOappareil1 Appuyez sur la touche y pour mettre lOappareil
mode dOemploi, peut entra?ner une exposition
3 Press y to switch off the set.2 Press BAND once or more to select yoursous tension.sous tension, puis sur la touche SOURCE pour
dangereuse aux radiations ou encore un
waveband.sŽlectionner TUNER.
fonctionnement non conforme aux normes de sŽcuritŽ.
DIGITAL TUNERCDCDCASSETTE RECORDERTUNER NUM?RIQUECDCDMAGN?TOCASSETTE
NEW ZEALAND
AZ 2040, AZ 2045 CD Soundmachine
3 Press and hold  or § until the frequency in theAfter all stations are stored, the first autostore presetNote: CD play will also stop when:2 Press PROG.� TU sOaffiche briŹvement, suivi de la frŽquence de Les stations disponibles sont mŽmorisŽes dans lOordre2 InsŽrez un CD, face imprimŽe vers le haut, et1 Pour sŽlectionner le mode de lecture, appuyez surGuarantee and Service for New Zealand
display starts running.station will then automatically play.� the CD door is opened" If you attempt to program without first selectingla station actuelle, de la gamme de frŽquencesdes frŽquences, dOabord en FM, puis en ondesfermez la trappe.la touche MODE le nombre de fois nŽcessaire.
EnglishMŽxico" The radio automatically tunes to a station of� the CD has reached the enda track number, is shown.et, si la station a ŽtŽ prŽsŽlectionnŽe, du numŽromoyennes (AM). Toutes les mŽmorisations prŽcŽdentes," ?cran: nombre total de pistes et temps total de2 En position pause ou stop, appuyez sur la touche
Thank-you for purchasing this quality Philips4. Reasonable evidence (in the form of a sales
mŽmorisŽes manuellement, sont effacŽes.2; pour dŽmarrer la lecture.
sufficient reception. Display showsTo listen to a preset or autostore station� you select tape or tuner source.3 Repeat steps 1-2 to select and store all desiredproduct.docket) must be supplied to indicate that thede prŽsŽlection. (voir en 4)lecture.
FranŤaisPress the PRESET (up or down) buttons once or moretracks.Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.2 Appuyez sur la touche BAND le nombre de foisY Appuyez sur la touche PROG durant plus de 4"sOaffiche si vous avez insŽrŽ un3 Pour sŽlectionner la lecture normale, appuyez sur
during automatic tuning.product was purchased no more than 12 months
secondes pour activer la fonction de mŽmorisationla touche MODE ? plusieurs reprises, jusquO? cePhilips New Zealand Ltd guarantees this product
" If a FM station is received in stereo,isuntil the desired preset station is displayed.Selecting a different track" Display:if you try to program more thanCD-R(W) sans avoir fermŽ la sessionprior to the date of your claim.nŽcessaire pour choisir la gamme de frŽquences.
automatique Autostore.que les divers modes ne soient plus affichŽs.against defective components and faulty
Espa-olPRECAUCIîN - ADVERTENCIAshown.Y Press  or § on the set, once or repeatedly to20 tracks.dOenregistrement." LOŽcran afficheAUTO, program en clignotant,� Vous pouvez Žgalement appuyer sur la touche 93 Maintenez enfoncŽe la touche  ou § jusquO? ce
workmanship for a period of 12 months. Any defect5. In the event of a failure, Philips shall be under no
No abrir, riesgo de choque elŽctrico4 Repeat steps 2-3 if necessary until you find theChanging tuning grid (some versions only)select. 3 Appuyez sur la touche 2; pour dŽmarrer la lecture.que la frŽquence dŽfile sur lOŽcran.
puis la frŽquence de chaque station radiopour annuler le mode de lecture en cours.in materials or workmanship occurring within 12liability for any injury, or any loss or damage
"si le CD contient des fichiers non" LOappareil sOarr?te automatiquement sur toutes
ChineseATENCIîNdesired station.In North and South America the frequency stepY In the pause/stop position, press 2; to startReviewing the programmŽmorisŽe. (voir en 5)
months from the date of purchase subject to thecaused to property or products other than the
audio.
Verifique que el voltaje de alimentaci?nY To tune to a weak station, press  or § brieflybetween adjacent channels in the AM and FM bandplayback.In the stop position, press and hold PROG until theLorsquOune frŽquence a ŽtŽ attribuŽe ? toutes lesfollowing conditions will be rectified free of chargeproduct under guarantee.les stations dont le niveau de rŽception estProgrammation de numŽros de pistes
sea el requerido para su aparato4 Pour interrompre provisoirement la lecture, appuyezsuffisant. Pendant cet accord automatique,En position stop, sŽlectionnez les pistes de votre CD
and repeatedly until you have found optimalare 10 KHz and 100 KHz respectively. In the rest of thedisplay shows all your stored track numbers insur la touche 2;. Appuyez une nouvelle fois surby the retailer from whom this product wasmŽmoires, lOappareil se cale en rŽception sur la
Para evitar el riesgo de choque elŽctrico, no quite la tapa.lOŽcran affiche .et mŽmorisez-les dans lOordre dŽsirŽ. Vous pouvezThis guarantee does not prejudice your rights under
reception.world this step is 9 KHz and 50 KHz. Usually theFinding a passage within a tracksequence.cette touche pour reprendre la lecture.purchased.premiŹre station mŽmorisŽe.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.mŽmoriser jusquO? 20 pistes.common law and statute, and is in addition to the
" Si une station FM est reŤue en stŽrŽo, lOŽcran
frequency step has been preset in the factory for your1 Press and hold  or §.Pour Žcouter une station mŽmorisŽe5 Pour arr?ter la lecture du CD,
affiche .1 Appuyez sur la touche  ou § pour sŽlectionnerConditionsnormal responsibilities of the retailer and Philips.
To improve radio reception:area." The CD is played at high speed and low volume.Erasing a programautomatiquementla piste dŽsirŽe.1. The product must have been purchased in Newappuyez sur la touche 9.
4 RŽpŽtez les Žtapes 2-3 si nŽcessaire pour trouverHow to claim
Y For FM, extend, incline and turn the telescopic1 Check that the set is completely switched off.2 When you recognize the passage you want, releaseYou can erase the program by:Appuyez sur lOune des deux touches PRESET (haut ouRemarque: le lecteur de CD sOarr?te Žgalement lorsque:
Descripci?n:Radiograbadora AM/FM conla station dŽsirŽe.2 Appuyez sur la touche PROG.Zealand. As proof of purchase, retain the originalShould your Philips product fail within the
aerial. Reduce its length if the signal is too strong.2 To select 9KHz: Simultaneously, press MODE and or § to resume normal playback.Y pressing 9 twicebas) jusquO? ce que la station dŽsirŽe sOaffiche.sales docket indicating the date of purchase.� la trappe du CD est ouverte;
reproductor CD Y Pour arr?ter lOappareil sur une station dont la" Si vous tentez de mŽmoriser une programmation� la lecture du CD est terminŽe;guarantee period, please return it to the retailer
Y For MW (AM), the set uses a built-in aerial. DirectPRESET DOWN on the set. "is displayed briefly and
sans avoir sŽlectionnŽ un numŽro de piste au
Modelo:AZ 2040/01, AZ 2045/01rŽception est faible, appuyez briŹvement sur lesModification de la plage de frŽquence � vous sŽlectionnez une autre source (tape ou tuner).2. The guarantee applies only to faults caused byfrom whom it was purchased. In most cases the
this aerial by turning the whole set.3 Switch the set on to TUNER and then release theNote: During a CD program or if shuffle/ repeatdisappears.prŽalable, le symbole sOaffiche.
touches  ou § autant de fois que nŽcessaire(avec certaines versions seulement)
Alimentaci?n:110�127/220�240 V; ~50�60 Hzcontrols.active, searching is only possible within a track.Y selecting TAPE or TUNER source.defective components, or faulty workmanship on3 RŽpŽtez les Žtapes 1 et 2 pour sŽlectionner etretailer will be able to satisfactorily repair orChoix dOune autre piste
pour obtenir la meilleure rŽception possible.Sur le continent amŽricain, les sauts de frŽquence entrethe part of the manufacturer.replace the product.
Consumo:9 WProgramming radio stationsY To select 10KHz: Repeat steps 1-3 but in step 2,deux canaux adjacents sur les bandes AM et FM sontY Appuyez sur la touche  ou § le nombre de foismŽmoriser toutes les pistes dŽsirŽes.
Importador:Philips Mexicana, S.A. de C.V.You can store up to a total of 30 radio stations in thesimultaneously, press MODE and PRESET UP onDifferent play modes: SHUFFLE and REPEATCASSETTE RECORDERPour amŽliorer la rŽception radio:nŽcessaire.3. The guarantee does not cover failures caused byHowever, should the retailer not be able to concluderespectivement de 10 KHz et 100 KHz. Dans le reste du" ?cran: le symbole sOaffiche si i vous
misuse, neglect, normal wear and tear, accidentalthe matter satisfactorily, or if you have other diffi-
Domicilio:Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejomemory, manually or automatically (Autostore).the set.You can select and change the various play modesCassette playbackY En FM, sortez lOantenne tŽlescopique et orientez-Y En position pause ou stop, appuyez sur la touchemonde, ce pas est respectivement de 9 KHz et 50 KHz.tentez de mŽmoriser plus de 20 pistes.
la. RŽduisez sa longueur si le signal est trop fort.2; pour dŽmarrer la lecture.breakage, use on the incorrect voltage, use con-culties claiming under this guarantee, please con-
Localidad y Telefono:C.P. 02300 MŽxico D.F., Tel. 57284200" When you tune to radio stations, the displaybefore or during playback, and combine the modes1 Press y to on, then SOURCE to select TAPE.Ce pas de frŽquences a ŽtŽ probablement rŽglŽ en
with PROGRAM.Y En MW (AM), lOantenne est incorporŽe ?usine en fonction de votre zone gŽographique.VŽrification de la programmationtrary to operating instructions, or unauthorisedtact
Exportador:Philips Electronics HK, Ltd.Manual programmingshows tuning in either steps of 9 kHz or 10 kHz." Display: shows throughout tapeRecherche dOun passage dans une piste
En position stop, maintenez la touche PROG enfoncŽemodification to the product or repair by an
" All preset and autostore stations will beshuffle � tracks of the entire CD/ program arelOappareil. Dirigez lOantenne vers la source en1 VŽrifiez que lOappareil est complŹtement Žteint.The Guarantee Controller
Pa?s de Origen:China1 Tune to your desired station (see Tuning to radiooperation.jusquO? ce que tous les numŽros de pistes de votre CDunauthorised technician.1 Maintenez la touche  ou § enfoncŽe.
pivotant lOappareil.2 Pour sŽlectionner un pas de 9 KHz:
stations).affected and you may need to reprogrammeplayed in random order2 Insert a cassette and close the door." La lecture du CD sOeffectue ? grande vitesse et ?Philips New Zealand Ltd.
N1 de Serie:______________________________appuyez simultanŽment sur les touches MODE etaient ŽtŽ affichŽs en sŽquence.
4 P.O. Box 41.021
2 Press PROG to activate programming.stations.shuffle and repeat all � to repeat the entire CD/3 Press PLAY 2 to start playback.faible volume.Programmation de stations radioPRESET DOWN.
3 Press PRESET DOWN/ UP once or more to selectprogram continuously in random order4 To pause, press PAUSE ;. Press again to resume.2 Lorsque vous entendez le passage dŽsirŽ, rel?chez Suppression dOune programmationAucklandVous pouvez mŽmoriser jusquO? 30 stations radio,
3 Allumez lOappareil sur TUNER et rel?chez les
a preset number.CD PLAYERrepeat all � repeats the entire CD/ program5 Press SEARCH 5 or 6 to fast wind the tape.la touche  or § pour reprendre la lecture3 (09) 84 94 160manuellement ou automatiquement (fonction Autostore).touches.Pour supprimer la programmation:
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTESnormale.fax 3 (09) 84 97 858
4 Press PROG to confirm.Playing a CDrepeat (and shuffle repeat) � plays the current6 To stop the tape, press STOP 9.Y Pour sŽlectionner un pas de 10 KHz: rŽpŽtez lesY appuyez ? deux reprises sur la touche 9
DE USAR SU APARATO.5 Repeat steps 1-4 to store other stations.(random) track continuouslyY The keys are automatically released at the end of aProgrammation manuelleŽtapes 1 ? 3, mais ? lOŽtape 2 appuyezRemarque : durant la lecture dOun programme sur le"sOaffiche briŹvement et
This CD player plays Audio Discs including
1 RŽglez la rŽception de la station dŽsirŽe (voirdispara?t.
Note: You can erase a preset station by storingCD-Recordables and CD-Rewritables.tape, except if PAUSE ; has been activated.simultanŽment sur les touches MODE et CD, ou lorsque lOun des modes shuffle/ repeat est
RŽglage de la rŽception de stations radio).
another frequency in its place.1 To select play mode, press MODE once or more.PRESET DOWN. actif, la recherche nOest possible quOau sein dOune piste.Y sŽlectionnez une autre source (TAPE ou TUNER).
2 Appuyez sur la touche PROG pour activer la
1 Press y to on, then SOURCE to select CD.2 Press 2; to start playback if in the stop position.GENERAL INFORMATION ON RECORDING" Lorsque vous rŽglez la rŽception de stationsLes divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
programmation.radio, lOŽcran indique la progression par pas de 9MAGN?TOCASSETTE
Autostore"if no CD is inserted.3 To select normal playback, press MODE repeatedlyY Recording is permissible insofar as copyright or.3 Appuyez sur la touche PRESET DOWN/ UP leVous pouvez choisir parmi les divers modes de lecture
kHz ou 10 kHz.
Lecture dOune cassette
Autostore automatically starts programming radioMeet PHILIPS at the internet http://www.audio.philips.com2 Insert a CD with the printed side facing up anduntil the various modes are no longer displayed.other rights of third parties are not infringed.nombre de fois nŽcessaire pour choisir le numŽro" Toutes les stations mŽmorisŽes sont affectŽesavant ou pendant la lecture, et combiner ces modes
1 Appuyez sur la touche y pour mettre lOappareil
stations from preset 1. Available stations areclose the CD door.� You can also press 9 to cancel your play mode.Y For recording, use only NORMAL type cassettespar PROGRAM.
dŽsirŽ.par ce rŽglage ; il peut donc ?tre nŽcessaire desous tension, puis sur la touche SOURCE pour
programmed in order of waveband reception strength:" Display: total number of tracks and playing time.(IEC type I) on which the tabs have not yet been4 Appuyez sur la touche PROG pour confirmer.reprogrammer les stations.shuffle � toutes les pistes du CD ou de la
sŽlectionner TAPE.
FM, followed by MW (AM). Any previous presets e.g."is shown if you have inserted aProgramming track numbersbroken. This deck is not suited for recording on5 RŽpŽtez les Žtapes 1 ? 4 pour mŽmoriser dOautresprogrammation sont lues dans un ordre alŽatoire" D?cran: affiche pendant la lecture
shuffle et repeat all � toutes les pistes du CD ou
manually programmed will be erased.non-finalized CD-R(W).In the stop position, select and store your CD tracks inCHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) type cassettes. stations.LECTEUR DE CDdOune cassette.
CLASS 1Y Press PROG for 4 seconds or more to activatethe desired sequence. Up to 20 tracks can be stored inde la programmation sont lues dans un ordre
3 Press 2; to start playback.Y The best recording level is set automatically.Remarque: pour effacer une station mŽmorisŽe, rŽglezLecture dOun CD2 InsŽrez une cassette et refermez la trappe.
alŽatoire, et ceci ? rŽpŽtition
the memory.3 Appuyez sur PLAY 2 pour dŽmarrer la lecture.
LASER PRODUCTautostore programming."if your CD contains non-audioAltering the VOLUME, DBB or BASS, MID &la rŽception dOune autre station dans le m?me numŽroLe lecteur de CD peut reproduire tous les CD audio, yrepeat all � toutes les pistes du CD ou de la
" The display shows AUTO, program blinks,files1 Press  or § on the set to select your desiredHIGH controls will not affect the recording.de mŽmoire.compris les CD-R et les CD-W.programmation sont lues ? rŽpŽtition4 Pour interrompre provisoirement la lecture, appuyez
followed by the radio station details when4 To pause playback press 2;. Press 2; again totrack number.Y To protect a tape from accidental erasure, break1 Appuyez sur la touche y pour mettre lOappareilrepeat (et shuffle repeat) � la piste actuellesur la touche PAUSE ;. Appuyez une nouvelle fois
sur cette touche pour reprendre la lecture.
stored. (See 5)resume play.out the tabs. If you wish to record again, cover theAutostoresous tension, puis sur la touche SOURCE pour(Žventuellement sŽlectionnŽe de faŤon alŽatoire)
La fonction Autostore dŽmarre automatiquement la5 Appuyez sur la touche SEARCH 5 ou 6 pour lire
31 40115 855.1Printed in Hong KongCmm/RB/01455 To stop CD playback, press 9.tabs with a piece of adhesive tape.sŽlectionner CD.est lue en continu
mŽmorisation des stations radio ? partir de la position"si aucun CD nOest insŽrŽ.la cassette en accŽlŽrŽ.
mŽmoire 1.
CASSETTE RECORDERMAINTENANCE & SAFETYTROUBLESHOOTINGMAGN?TOCASSETTEMAINTENANCE & SAFETYD?PANNAGE
125
CD Synchro Start recordingWARNING6 Pour arr?ter la lecture de la cassette, appuyez sur2 Reprenez les Žtapes 3 ? 7 de la section ci-dessus,AVERTISSEMENT
Maintenance & Safety
1 234567890!@#1 Select CD function.Do not open the set as there is a risk of electric shock! Under no circumstances should you try tola touche STOP 9.Enregistrement dOun CD avec dŽmarrage synchrone.NOouvrez pas lOappareil, vous risquez de recevoir une dŽcharge Žlectrique ! Ne tentez en aucun
CD player and CD handling (See 6)
!2 Insert a CD and if desired, program track numbers.repair the set yourself, as this will invalidate the warranty.Y Les touches sont automatiquement dŽgagŽes ? lacas de rŽparer cet appareil, cette opŽration invaliderait votre garantie.
Y If the CD player cannot read CDs correctly, use afin de la lecture, sauf si la touche PAUSE ; a ŽtŽConsignes dOentretien et de sŽcuritŽ
3 Open the cassette door.If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.En cas de problŹme, vŽrifiez tout dOabord les points suivants avant de conclure que lOappareil est en panne.
cleaning CD to clean the lens before taking the setactivŽe.
4 Insert a suitable tape into the cassette deck andIf you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.Lecteur de CD et manipulation des CD (voir en 6)Si les conseils ci-dessous ne vous aident pas ? rŽsoudre le problŹme, consultez votre revendeur ou le service
to repair.Y Si le lecteur de CD ne parvient pas ? lire les CDaprŹs-vente.
close the door.INFORMATIONS G?N?RALES SUR LOENREGISTREMENT
Y The lens of the CD player should never be touched!Remote control does not function properly/Poor cassette sound qualitycorrectement, utilisez un CD de nettoyage pour
E5 Press RECORD 0 to start recording.La tŽlŽcommande ne fonctionne pasSon mŽdiocre en lecture dOune cassette
2O0UN4D0MACHINELY Vous ?tes libre de rŽaliser un enregistrement tant
CZ SDPAATIBY Sudden changes in the surrounding temperaturecannot turn on the set� Dust and dirt on the heads, etc.nettoyer lOoptique avant dOenvisager de le fairecorrectement/ impossible de mettre lOappareil
ECOM� Playing of the CD program starts automaticallyOLUMEITABLque vous ne violez pas les lois sur le copyright ourŽparer.� T?tes encrassŽes ou empoussiŽrŽes, etc.
VRESENSCDREWRMOTEORcan cause condensation on the lens of your CD� Set is switched offY Clean deck parts, see Maintenancesous tension
DEfrom the beginning of the program. You donOtMOautre droit appartenant ? un tiers.Y Ne touchez jamais lOoptique du lecteur de CD!Y Nettoyez le magnŽtocassette (voir Entretien)
player. Playing a CD is then not possible. Do not
DINSEGY Press y button on the set to switch on (See note:� Use of incompatible cassette types Y Pour enregistrer, nOutilisez que des cassettes de
T RECORSTOPPROGPAUHARRCneed to start the CD player separately. STRCHEAOSEASattempt to clean the lens but leave the set in aY Des changements brutaux de tempŽrature peuvent� LOappareil reste Žteint� Type de cassette incompatible
CD SYNCHRPLAYSEARCH" To select and record a particular passage withinRDremote control)(METAL or CHROME)type NORMAL (IEC type I) dont lOonglet deprovoquer de la condensation sur lOoptique duY Appuyez sur la touche y pour mettre lOappareil(METAL ou CHROME)
POWDIGITAL TUNERMID30 PRESETHIGHSTOPPRESETa CD track:RECOERUPwarm environment until the moisture evaporates.Y Only use NORMAL (IEC I) for recordingprotection nOa pas ŽtŽ cassŽ. Cet appareil nOest paslecteur de CD. Il est alors impossible de lire un CD.sous tension. (Voir la note: tŽlŽcommande.)Y Utilisez uniquement des cassettes de type36X
BASSWN� Batteries exhausted/ incorrectly inserted
SOBAND PRY Press  or §. Release the control when youURCEESETDOY Always close the CD door to avoid dust on theY Insert (fresh) batteries correctlyadaptŽ ? lOenregistrement sur des cassettes auNe tentez pas de nettoyer lOoptique; laissez� Piles ŽpuisŽes ou incorrectement installŽesNORMAL (IEC I) pour enregistrer
LSTCHROME (IEC II) ou au METAL (IEC IV).
DYNAMIC BArecognize the passage you want.DSIGS BITOAOlens.Recording does not worksimplement lOappareil dans un environnementY InsŽrez des piles (neuves) en respectant la polaritŽLOenregistrement ne fonctionne pas
Y To clean the CD, wipe in a straight line from the� Distance/ angle between the set too largeY Le niveau dOenregistrement est rŽglŽchaud jusquO? ce que la condensation sOŽvapore.� La distance ou lOangle de la tŽlŽcommande sont
Y To pause CD playback, press 2;.� Cassette tab(s) may be brokenautomatiquement. La modification des rŽglages de
� Les onglets de protection de la cassette contre
center towards the edge using a soft, lint-freeY Reduce the distance/ angleY Fermez toujours la trappe du CD pour Žviter que detrop importants
Y Recording starts from this exact point in theY Apply adhesive tape over the missing tab spaceVOLUME, DBB ou BASS, MID & HIGH est sanslOenregistrement ont ŽtŽ cassŽs
See Acloth. Do not use cleaning agents as they mayla poussiŹre se dŽpose sur lOoptique.Y Diminuez la distance ou lOangle
track when you press RECORD 0.effet sur lOenregistrement.Y Appliquez du ruban adhŽsif sur lOemplacement des
damage the disc.No sound /powerY Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite, du
6 To pause recording, press PAUSE ;. indicationY Pour Žviter dOeffacer accidentellement le contenuPas de son ou dOalimentationonglets
CDY Never write on a CD or attach any stickers to it.centre vers les bords, ? lOaide dOun chiffon doux et
1B2REPEAT3Press PAUSE ; again to resume recording.� Volume not adjusted� CD badly scratched or dirtydOune cassette, cassez les onglets de protection.non pelucheux. NOutilisez pas de dŽtergents, vous� Volume trop bas
%MUTE47 To stop recording, press STOP 9.VOLUMESHUFFLE3Y Adjust the VOLUMEY Replace/ clean CD, see MaintenancePour enregistrer ? nouveau sur cette cassette,Indication
pourriez endommager le disque.Y Augmentez le VOLUME
$BASS4Safety Informationcouvrez lOemplacement de ces onglets avec un� Le CD est rayŽ ou endommagŽ
#5� Power cord not securely connectedY NOŽcrivez jamais sur un CD, et ne lui fixez pas� Cordon dOalimentation mal branchŽ
Y DonOt expose the set, batteries, CDs or cassettes to� Laser lens steamed upruban adhŽsif.Y Remplacez ou nettoyez le disque (voir Entretien)
6Recording from the RadioY Connect the AC power cord properlydOŽtiquette autocollante.Y Connectez le cordon dOalimentation correctement
^ %$@humidity, rain, sand or excessive heat.Y Wait until lens has clearedEnregistrement dOun CD avec dŽmarrage synchrone� Optique du faisceau laser embuŽe
SEARCH71 Tune to the desired radio station (see Tuning to� Piles ŽpuisŽes ou incorrectement installŽes
TUNER� Batteries dead/ incorrectly inserted1 SŽlectionnez la fonction CD.Informations relatives ? la sŽcuritŽY Attendez que la condensation se soit dissipŽe
Y Clean the set with a dry cloth. DonOt use any
!PRESETD8radio stations).BANY InsŽrez des piles (neuves) en respectant la polaritŽ7
indication2 InsŽrez un CD et, si vous le dŽsirez, programmez laY NOexposez pas lOappareil, des piles, des CD ou des
NINGTU9cleaning agents containing alcohol, ammonia,Y Insert (fresh) batteries correctly� Casque stŽrŽo connectŽ ? lOappareilIndication
0DIGITAL REMOTE C2 Follow steps 3-7, under Synchro Start CDONTROLlecture des pistes.cassettes ? lOhumiditŽ, ? la pluie, au sable ou ? une
benzene or abrasives as these may harm the set.� CD-R(W) is blank/ not finalizedY DŽbranchez le casque
recording.� Headphones connected to the set3 Ouvrez la trappe du compartiment de la cassette.chaleur excessive.� Le CD-R(W) est vierge ou la session nOa pas ŽtŽCBAA
Y Place the set on a hard and flat surface so that theY Use a finalized CD-R(W)
Y Disconnect headphones4 InsŽrez une cassette et refermez la trappe.Y Pour nettoyer lOappareil, servez-vous dOun chiffonVrombissement ou friture en rŽception radioclose
Remote controlsystem does not tilt. Make sure there is good
5 Appuyez sur la touche RECORD 0 pour dŽbutersec. NOutilisez pas de produits contenant deY Utilisez un CD-R(W) dont la session a ŽtŽ close
&*()!for AZ2045 model onlyindication� InterfŽrences Žlectriques: lOappareil est trop proche
ventilation to prevent the set overheating.Severe radio hum or noiselOenregistrement.lOalcool, de lOammoniac, du benzŹne ou desdOun tŽlŽviseur, dOun magnŽtoscope ou dOun
Indication
Y The mechanical parts of the set contain self-� CD-ROM disc inserted/ � La lecture de la programmation du CD dŽbuteabrasifs, vous pourriez endommager la surface.
� Electrical interference: set too close to TV, VCR orordinateur
lubricating bearings and must not be oiled orCD contains non-audio filesautomatiquement ? partir du dŽbut de laY Placez lOappareil sur une surface dure et plane pour� Le CD est un CD-ROM ou contient des fichiers non
computerY Augmentez la distance
lubricated.Y Use CD Audio discs only/ programmation. Il nOest pas nŽcessaire delui Žviter de basculer. Veillez ? prŽserver une bonneaudio
Y Increase the distanceRŽception radio mŽdiocreY Utilisez uniquement des CD audio / appuyez sur les
dŽmarrer le lecteur de CD sŽparŽment.ventilation pour Žviter ? lOappareil de chauffer.
press  or § once or more to skip to a CD audio
" Pour sŽlectionner et enregistrer un passageY Les piŹces mŽcaniques comportent des roulementstouches  ou § pour passer ? une piste CD audio
Tape deck maintenance (See 7)track instead of the data files � Signal radio faible
Poor radio receptionparticulier dOune piste du CD:autolubrifiants, qui ne doivent donc pas ?tre huilŽsau lieu de donnŽes informatiques
To ensure quality recording and playback of the tapeY FM: RŽglez lOantenne FM tŽlescopique
� Weak radio signalY Appuyez sur la touche  ou §. Rel?chez laou graissŽs.
deck, clean parts A, B and C as shown, once aThe CD skips tracksLe CD saute
Y FM: Adjust the FM telescopic aerialtouche lorsque vous entendez le passage dŽsirŽ.
month. Use a cotton bud slightly moistened with� Le CD est rayŽ ou endommagŽ4A
� CD damaged or dirtyY Pour interrompre provisoirement la lecture duEntretien du magnŽtocassette (voir en 7)
alcohol or a special head cleaning fluid to clean theY Remplacez ou nettoyez le disque
Y Replace or clean CDCD, appuyez sur la touche 2;.Pour prŽserver la qualitŽ du magnŽtocassette en
deck.Y LOenregistrement dŽbute en ce point exact de la� SHUFFLE ou PROGRAM sont actives
enregistrement et en lecture, nettoyez les parties A,
� SHUFFLE or PROGRAM is active
6 x R20 " UM-1 " D-CELLS1 Open the cassette door.piste lorsque vous appuyez sur RECORD 0.B et C une fois par mois. Utilisez un coton-tigeY DŽsactivez SHUFFLE / PROGRAM
Y Switch off SHUFFLE / PROGRAM
2 Press PLAY 2 and clean the roller C.6 Pour interrompre provisoirement lOenregistrement,
lŽgŹrement imbibŽ dOalcool ou dOun produit spŽcial
3 Press PAUSE ; and clean the heads A, and theappuyez sur PAUSE ;. Appuyez une nouvelle foispour le nettoyage des t?tes.Informations relatives ? lOenvironnement
Environmental informationsur cette touche pour reprendre lOenregistrement.
capstan B.1 Ouvrez la trappe du compartiment de la cassette.
Nous avons fait au mieux pour rŽduire lOemballage et le rendre facile ? sŽparer en trois matŽriaux : carton,
4 After cleaning, press STOP 9.We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials: cardboard,7 Pour arr?ter lOenregistrement, appuyez sur STOP 9.2 Appuyez sur PLAY 2 et nettoyez le galet C.
polystyrŹne expansŽ, polyŽthylŹne.
expandable polystyrene, polyethylene.3 Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les t?tes A, et
Enregistrement dOune Žmission de radioLes matŽriaux qui entrent dans la composition de cet appareil peuvent ?tre recyclŽs ou rŽcupŽrŽs par une
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe1 RŽglez la rŽception de la station dŽsirŽe (voirle cabestan B.
entreprise spŽcialisŽe. Veuillez respecter la lŽgislation en vigueur dans votre pays relative ? la mise au rebut
the local regulations regarding the disposal of packaging, dead batteries and old equipment.RŽglage de la rŽception de stations radio).4 AprŹs le nettoyage, appuyez sur STOP 9.des emballages, des piles usagŽes et des Žquipements inutilisables.
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
RD-XV45KB
RD-XV45KB
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.103 s with 42 queries. Queries took 0.017245