Electrical Requerimientos
q q
Requirements Elhtricos
Electrical Shock Hazard Riesgo de Choque El6ctrico
l Electrical ground is required on this appliance. l Este artefacto debe ser puesto a tierra.
l Grounding wire must be connected to ground screw l El alambre de puesta a tierra debe ser conectado al
(located in lower right corner of unit) when air conditioner tornillo de puesta a tierra (situado en la esquina derecha
is in cabinet. inferior del artefacto) cuando el acondicionador de aire
l If cold water pipe is interrupted by plastic, non-metallic esta en la caja metalica.
gaskets, or other insulating materials, DO NOT use it for l Si la tuberfa del agua fria esta interrumpida con
grounding. empaquetaduras plasticas, no metalicas u otros
l DO NOT ground to a gas pipe. materiales aisladores. NO usarla para la puesta a tierra.
l NO poner a tierra en una tuberia de gas.
l DO NOT modify the power supply cord. If it does not fit
the outlet, have a proper outlet installed by a qualified l NO modificar el cable de suministro de energia. Si no
electrician. ajusta bien en el tomacorriente, hater instalar un
tomacorriente adecuado por un electricista calificado.
l DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit.
l NO usar un fusible en el circuit0 de puesta a tierra o
l DO NOT use an extension cord with this appliance. neutral.
l Check with a qualified electrician if you are unsure
whether the appliance is properly grounded. . NO SE DEBE USAR UN CABLE DE EXTENSION CON
ESTE ARTEFACTO.
Failure to follow these precautions could result in electrical
shock, serious injury, or death. l Consultar con un electric&a califiiado para asegurarse
L de que el artefacto estl debidamente puesto a tierra.
OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES. El incumplimiento de estas precauciones puede resuftar
en choque electrico, lesion grave o la muerte.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE
POWER SUPPLY CORD GROUNDING PRONG.
OBSERVAR TODOS LOS CODIGOS Y REGLAMENTOS
NOTE: If codes permit, and a separate grounding wire is LOCALES.
used, it is recommended that a qualified electrician determine BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE SACAR LA
that the grounding path is adequate and not interrupted by
plastic, non-metallic gaskets, or other insulating materials. CLAVIJA DE PUESTA A TIERRA DEL CABLE DE
ENERGIA ELECTRICA.
On page 9 are electrical plug variations. Choose the plug that
matches your unit?s plug. Then, use the chart below to find NOTA: Si 10s codigos lo permiten y se usa un alambre de
puesta a tierra separado, se recomienda que un electricista
the vokage and ampere requirements for your unit, and the calificado determine si el trayecto de la puesta a tierra es
gauge of copper wire required for the receptacle wiring.
adecuado y no esta interrumpido por empaquetaduras
plasticas, no met&as u otros materiales aisladores.
PLUG REQUIREMENTS COPPER WIRE
La ilustracion en la pagina 9 muestra varfas configuraciones
1 l 115 volt (103.5 min.-126.5 max.) 14 gauge de enchufes electricos. Seleccionar el que corresponda al
l O-12 amperes enchufe de su artefacto. Luego usar la tabla que se incluye a
. 15 amp timedelay fuse or circuit continuation para encontrar 10s requerimientos de voltaje y
breaker. amperes para su artefacto y el calibre del alambre de cobre
requerido para el alambrado del tomacorriente.
2 l 230 volt (207 min.-253 max.) 14 gauge
or AIAMBRE
l 23OI208 volt (197.6 min.-253 max.) ENCHUFE REQUERIMIENTOS DE COBRE
l O-12 amperes
1 l 115 vdtios (103.5 mh-126.5 mdx.) Calibre 14
l 15 amp timedelay fuse or circuit l O-12 amperes
breaker.
3 6 230 volt (207 min.-253 max.) 12 gauge l Disyuntor o hrsible de acctin
retardada de 15 amp.
l &XX6 volt (197.6 min.-253 max.) 2 l 230 vdtios (207 mh-253 mhx.) 0 Calibre 14
l O-16 amperes l 2301206 vokiis (197,6 mh-253
l 20 amp time-delay fuse or circuit m&x.)
l O-12 amperes
breaker.
4 l 230 volt (207 min.-253 max.) 10 gauge l Disyuntor o fusible de ecctin
or retardada de 15 amp.
l 230/206 volt (197.6 min.-253 max.)
continlicl en la @gina 10
l O-24 amperes
l 30 amp timedelay fuse or circuit
breaker. |