Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS AJ3980/00 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS AJ3980/00 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Dutch Swedish Portuguese Finnish Danish Norwegian Greek Russian Polish


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Steve Fink - 07/24/2006 5 of 5 Stars!
Nice, really nice. I was happy to receive manual in true electronic form, instead of scanned original. This manual includes: Wiring diagram, circuit diagram, block diagram, PC board, adjustment, exploded view, PARTS CATALOG and more.. It's full color manual, not B&W or grayscale :)
Carl Conti - 08/03/2006 5 of 5 Stars!
Thanks for manual for Luxman M02. I'll recomend this site to my friends for sure! Keep on the good work!
James Thorp - 12/28/2006 5 of 5 Stars!
Great original Yamaha manual and no problems at all with the ordering process. Will definitely use this website again and would recommend it to anyone else. James Thorp
pascal grandjean - 11/02/2009 5 of 5 Stars!
Excellent service. Service manuel conforme. C'est parfait. Merci!
Anny ROY - 04/06/2007 5 of 5 Stars!
Super fast service and document of excellent quality. Thanks

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 14PV010 Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 13PF7835/12 Service Manual
PHILIPS 13PF7835/12 Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
AJ3980/00-A 1/6/03 10:42 AM Page 2
3
NederlandsBEDIENINGSTOETSEN/ INSTALLATIEINSTELLEN VAN DE TIJD EN DE WEKTIJDENDeutschBEDIENELEMENTE/ AUFSTELLUNGEINSTELLEN DER UHR- UND WECKZEITENItalianoCOMANDI/ MONTAGGIOIMPOSTAZIONE DELLE ORE DELLOOROLOGIO E DELLOALLARME
BEDIENINGSTOETSEN (zie afbeelding 1)CD: BACK-UP-GEHEUGENDE WEKKERTIJD INSTELLENBEDIENELEMENTE, (siehe Abbildung 1)CD: SPEICHER-BACKUPEINSTELLEN DER WECKZEITCOMANDI, (vedi figura 1)CD: MEMORIA DI RISERVAIMPOSTARE L'ORA DELLA SVEGLIA
- om het afspelen van een cd te starten/teHet back-up-geheugen zorgt ervoor dat de instellingen1.In de standby-modus drukt u op ALARM 1 /- Starten / Unterbrechen des CD-AbspielensMit Speicher-Backup ist das bequeme Speichern Ihrer1.Drźcken Sie im Standbymodus ALARM 1 /- avvia/ pausa la riproduzione del CD1.In modalit? standby, premere ALARM 1 / ALARM 2
TIME1SLEEP TIMER -hiermee worden de timeropties voor1SLEEP TIMER - Einstellen der Timer-Optionen fźr1SLEEP TIMER - regola le funzioni del timer con CD /La memoria di riserva consente convenientemente di
onderbrekenvan de klok, wekker en radio gedurende 3 minutenALARM 2 om de wekkermodus te selecteren.CD/RadioUhr-, Weck- und Radioeinstellungen bis zu 3 MinutenALARM 2 um den Weckmodus zu wÅ hlen. ?ber-radiomemorizzare le impostazioni dell'orologio, della svegliaper scegliere la modalit? sveglia. Controlla che
CD / radio aangepast.- Anhalten des CD-Abspielens- arresta la riproduzione del CD
bewaard blijven in geval dat de stroom onderbroken- om het afspelen van een cd te be?indigen;Controleer of het desbetreffende symbool in hetlang mšglich, wenn z.B. ein Ausfall der- Einschalten des CD / Radios.prźfen Sie, ob das jeweilige Symbol in der- accende la CD / radio.e della radio fino a 3 minuti nel caso di interruzionecompaia la relativa icona: CD/ radio/
- om de CD / radio in te schakelen.wordt, bijvoorbeeld bij een stroomstoring. De volledigeStromversorgung vorliegt. Das gesamte CD-Uhrenradio
scherm wordt weergegeven: CD/ radio- VorwŠrts- und RźckwŠrtssuche inner-/Anzeige zu sehen ist. : CD/ radio/2CD - avvia la riproduzione del CD./- ricerca indietro e in avanti allOinternodell'alimentazione, es. guasto di alimentazione CA.suoneria.
2CD - om het afspelen van een cd te starten/- om binnen een nummer vooruit of terug teCD-klokradio en het verlichte display worden uit-/ zoemer2CD - Starten des CD-Abspielensund die beleuchtete Anzeige werden abgeschaltet.halb eines Titels;Summtondiun brano;Per selezionare, o premete brevemente:
.L'intero display e l'illuminazione della radiosveglia e del
zoeken;geschakeld. Zodra de spanningstoevoer wordt hersteld,Sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist, wird3RADIO - Einschalten des Radios.3RADIO - accende la radio.Y ALARM 1 una volta per la sveglia con il CD.
3RADIO - om de radio in te schakelenwordt in het display de juiste tijd aangegeven.Om te selecteren:die korrekte Uhrzeit angezeigt.- springt an den Anfang eines aktuellenSie nehmen die Auswahl vor, in dem Sie kurz:.4TIME / ALARM- salta allOinizio di un branoCD vengono disattivati. Al ripristino dell'alimentazione, il
- om naar het begin van het huidige/vorige/Questo avvia la riproduzione del CD dal primo
Titels / vorigen/ nachfolgenden Titels.
4TIME / ALARMY Als de spanningstoevoer na 3 minuten wordt volgende nummer te gaan.Y druckt eenmaal op ALARM 1 voor wekker met CD4TIME / ALARMY Wenn die Unterbrechung der Stromversorgung lÅ ngerY ALARM 1 einmal fur den CD-Weckmoduscorrente/precedente/ successivo.CD / RADIO OFF display tornera a visualizzare l'ora esatta.brano.
CD / RADIO OFF hersteld, moet u de instellingen voor de klok en. Hiermee wordt het afspelen van een CDCD / RADIO OFF Radio:als drei Minuten dauert, mźssen Sie Uhr- und.drucken. Dadurch wird die CD-Wiedergabe vomY Se l'alimentazione viene ripristinata in un tempo supe-- spegne la CD / radioRadio:
Radio:
wekkertijd opnieuw invoeren.TUNING/(auf / ab)Weckzeit erneut eingeben.ersten Stuck an aktiviert.riore a 3 minuti, sara necessario impostare nuova-Y ALARM 2 una o piu volte per sveglia con radio
- om de CD / radio uit te schakelen.TUNING/(omhoog / omlaag)vanaf het eerste nummer ingeschakeld.- Abschalten des CD / Radios- seleziona display dell'orologioTUNING/(su / giť)mente l'orologio e gli allarmi orari.
/ suoneria.
- klokdisplay te kiezen.- Auswahl des uhrdisplay - automatisches/ manuelles Einstellen vonY ALARM 2 ein- oder mehrmals fur den Radio-
PM-om automatisch/ handmatig af te stemmen op eenAANSLUITEN VAN EEN HOOFDTELEFOONY druckt een of meer keer op ALARM 2 voor wekkerANSCHLUSS VON KOPFH?RERN5WAKE-UP TRACK- sintonizza automaticamente/ manualmente su2.Premere SET AL1o SET AL 2tper attivare la
5WAKE-UP TRACKradiozender5WAKE-UP TRACKRadiosendern/ bzw. Summtonmodus drucken.- per programmare il vostro brano preferito del CD,COLLEGAMENTO DELLA CUFFIAstazioni radio
Sluit een hoofdtelefoon met een 3,5 mm-stekker aanmet radio/ zoemer .modalit? di regolazione della sveglia.
AL 1 - voor het programmeren van uw favoriete CD-num-PRESET 1 - 5 - om een voorkeurzender te kiezen/PRESET 1 - 5 - WŠhlen/Speichern eines Radio-Schlie§en Sie Kopfhšrer mit einem 3,5 mm-Stecker- Programmieren Ihres Lieblings-CD-Stźcks fźr die2.Drźcken Sie SET AL1oder SET AL 2, um den
TIME op de aansluitbus p .an die Buchse p an.per la funzione di risveglio con brano musicale.PRESET 1 - 5 - per selezionare/ memorizzare unaCollegare una cuffia con una spina di 3,5 mm nella presa p.=Il visualizzatore dell'ora della sveglia in uso
PRESETop te slaan.mer als weknummer van de wekkeroptie2.Druk op SET AL1of SET AL 2om de wekkerin-Option, sich mit einem bestimmten Stźck weckenVorwahlsendersWeckzeit-Einstellungsmodus zu aktivieren.=A questo punto l'altoparlante incorporato viene
ALARM 1ALARM 2=De ingebouwde luidspreker in het apparaat wordtstelmodus in te schakelen.=Der in das GerÅ t eingebaute Lautsprecher wird jetztzu lassen.6PUSH TO OPEN stazione radio preimpostatalampeggia.
6PUSH TO OPEN - druk op deze hoek om de CD-klepBAND- om het golfgebied te kiezennu uitgeschakeld.BAND- Wahl des Wellenbereichs FM/MW(AM).=Die aktuelle Weckzeit blinkt auf.silenziato.- spingere questo angolo per aprire lo sportello del CD
stummgeschaltet.
FM/MW(AM).=De huidige wekkertijd knippert in het scherm.te openen6PUSH TO OPEN $ALARM 1BAND- seleziona la lunghezza d'onda3.Premere HOUR/ MINUTEper regolare
3.Drźcken Sie HOUR/ MINUTE, um die Stunden
SET AL 1HOUR TIME SET MINUTE SET AL 2$ALARM 1HELDERHEID VAN HET DISPLAY3.Druk op HOUR/ MINUTEom het uur respec-- Drźcken Sie an dieser Ecke, um das CD-Fach zu šffnen.DISPLAY-HELLIGKEIT7DAILY ALARM RESET FM/MW(AM).LUMINOSIT� DEL VISUALIZZATORErispettivamente le ore ed i minuti.
7DAILY ALARM RESET - Auswahl des CD-weckers .bzw. Minuten einzustellen.
$ALARM 1- arresta l'allarme attivo della radio per 24 ore
- om de ingestelde wekker gedurende 24 uur uit te- hiermee wordt de wekker met CDIn de dim/medium-instelling is de achtergrondverlicht-tievelijk de minuten in te stellen.7DAILY ALARM RESET - Ein-/Ausschalten der CD-weckeroption.In der abgeblendeten/mittleren Einstellung wird dieY wŠhrend Sie HOUR/ MINUTE mit Ihrem FingerNell'impostazione tenue / media, la retroilluminazione ŹY Tenere premuto HOUR/ MINUTE; le ore/ i minuti
schakelengeselecteerd.ing interactief en wordt sterker of zwakker wanneer uY Houd HOUR/ MINUTE ingedrukt met uw vinger; in- um den aktiven Wecker 24 Stunden lang anzuhaltenAnzeige interaktiv beleuchtet. Wann immer Sie auf ein8+ / - VOLUME - regola il volume- seleziona la funzione di sveglia con CD.interattiva e diminuisce e aumenta delicatamente allaaumenteranno rapidamente e continuamente sul
gedrźckt halten, nehmen die Stunden / Minuten im
- om de CD als wekker deze in/ uit te schakelen.een bedieningstoets van het aanraakscherm indrukt.8+ / - VOLUME - om het volume in te stellenhet display lopen het uur/ de minuten snel en con-Steuerelement der AnzeigeoberflŠche drźcken, wird dieDisplay schnell und kontinuierlich zu.%p - 3,5 mm-Buchse fźr Kopfhšrerpressione dell'apposito pulsante sopra lo schermo.9REPEAT ALARM/BRIGHTNESSCONTROL- accende/ spegne l'opzione di allarme della CD.display.
8+ / - VOLUME - Einstellen der LautstÅ rkeVi sono 3 impostazioni:
Er zijn 3 standen: helder �half gedimd �gedimd^Rahmenantenne - verbessert FM-EmpfangRźckbeleuchtung langsam ein- und wieder ausgeblendet.Y Premere brevemente e ripetutamente HOUR/
%p - 3,5 mm-aansluitbus voor hoofdtelefoontinu vooruit.-spegne l'allarme per un periodo di 9 minuti;%p - presa di 3,5 mm per cuffia
9REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL9REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROLY Drźcken Sie HOUR/ MINUTE kurz und wiederholt,brillante� medio� attenuatoMINUTE per regolare l'orario lentamente.
Y Druk een of meer keer kort op REPEAT ALARM/Es sind drei Einstellungen vorhanden:-disattiva la funzione del timer;
- om de wekker voor een periode van 9 minuten uit^Draadantenne - verbetert de FM-ontvangstY Druk kort en herhaaldelijk op HOUR/ MINUTE om&Power Cordum die Zeit langsam einzustellen.^Antenna a bobina - migliora la ricezione FMY Premere REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL
BRIGHTNESS CONTROL..- 9 Minuten langes Abschalten des Weckers;hell� mittel� schwach.-cambia la luminosit? dell'illuminazione del display4.Premere rispettivamente di nuovo il comando SET AL
te zettende tijd langzaam in te stellen.&Stroomsnoer4.Drźcken Sie das jeweilige Bedienelement SET AL 1una o piu volte.&Spina dell'adattatore
- Abschalten der Timerfunktion;1 o SET AL 2 una volta raggiunto il corretto orario.
Y Drźcken Sie REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCON-
- om de timerfunctie uit te schakelenDE KLOKTIJD INSTELLEN (zie afbeelding 3)4.Druk opnieuw op de respectieve toetsSET AL 1ofINSTALLATION (siehe Abbildung 2)oder SET AL 2 erneut, wenn Sie die richtige Zeit0Visualizzatore principale
- ?ndern der Helligkeit des Displayfensters.
SET AL 2 als u de juiste tijd bereikt heeft.TROLein- oder mehrmals.IMPOSTAZIONE DELLE ORE DELLOOROLOGIO E =Sentirete un doppio bip per confermare la
4De tijd wordt op de display aangegeven aan de hand- om de helderheid van het display te wijzigenINSTALLATIE (zie afbeelding 2)STROMVERSORGUNGerreicht haben.- Mostra l'ora e lo stato delle funzioni MONTAGGIO (vedi figura 2)regolazione dell'ora
=U zult een dubbele pieptoon horen waarmee de0Hauptanzeige EINSTELLEN DER UHRZEIT (siehe Abbildung 3)=Ein doppelter Piepton bestÅ tigt die Zeiteinstellung.DELLOALLARME (vedi figura 3)
0HoofdschermSTROOMVOEDINGvan een 24-uren klok.- Mostra velocemente la frequenza radio e il
tijdinstelling wordt bevestigd.- Anzeige von Uhrzeit und Funktionsstatus1.Prźfen Sie, ob die Versorgung durch das Stromnetz,
- toont de uurtijd en de functiestatus 1.Controleer als de stroomtoevoer van uw stopcon-1.In de standby-modus drukt u op TIME SETom deDie Zeit wird im 24-Stunden-Modus angezeigt.Weckzeitdisplaynumero del brano del CD mentre Ź utilizzata laALIMENTAZIONELOorario viene visualizzato nel formato a 24 ore.Display dell'orario di allarme
- toont kortstondig de radiofrequentie en het CD-tact dezelfde is als aangegeven staat op het infor-klokinstelmodus in te schakelen.- Kurze Anzeige von Radiofrequenz und CD-angegeben auf dem Typenschild auf der1.Drźcken Sie im Standbymodus TIME SETum denWenn Sie beide Wecker eingestellt haben, zeigt das Standby-1.Controllare che la corrente di rete, indicata sulla1.In modalit? standby, premere TIME SETper attivarerispettiva funzione Se si sono impostati entrambi gli allarmi, sul display si
muzieknummer wanneer de desbetreffende matieplaatje aan de onderkant van het appa-Display met de wektijdStźcknummer bei Aktivierung der jeweiligenUnterseite des GerŠtes, der šrtlichenUhrzeit-Einstellungsmodus zu aktivieren.Weckzeitdisplay die Weckzeit, die zuerst aktiviert wird, je nachla modalit? di regolazione dell'orologio.visualizzer? l'ora di allarme che scatter? per prima
=De huidige kloktijd knippert in het hoofdscherm.!Visualizzazione dell'ora della svegliapiastrina posta sotto allOapparecchio, cor-
functie in gebruik is Als u beide wekkers gezet heeft dan wordt in hetFunktion secondo l'ora corrente.
raat. Indien dit niet het geval is, moet u uw winke-stand-by-display met de wektijd de wektijdNetzspannung entspricht. Falls nicht, wenden Sie=Die aktuelle Uhrzeit blinkt in der Anzeige auf.aktueller Uhrzeit. - mostra l'ora della sveglia e la modalit? di svegliarisponda alla tensione della rete locale. In caso=L'ora corrente sul visualizzatore principale lampeggia.
2.Druk op HOUR/ MINUTEom het uur respec-Es. se l'ora corrente = 7:30
lier of een klantendienst raadplegen.!Wekkertijdweergaveweergegeven van de wekker die als eerste af zal!Weckzeitanzeigesich an Ihren FachhŠndler oder an den Kundendienst.2.Drźcken Sie HOUR/ MINUTE, um die StundenZ.B. wenn aktuelle Uhrzeit = 7:30selezionata:contrario, consultare il proprio rivenditore oppure il2.Premere HOUR/ MINUTEper regolare rispettiva-
tievelijk de minuten in te stellen.
- toont de wekkertijd en de geselecteerde wekkermodus:gaan gezien vanaf de huidige tijd.- Anzeige der Weckzeit und des gewÅ hlten Weckmodus: bzw. Minuten einzustellen.AL2 TIME= 6:20 - CD (AL 1 TIME), radio/ suoneriacentro di assistenza.mente le ore ed i minuti.AL2 TIME= 6:20
2.Steek de stekker van het netsnoer in het stopcon-Y Houd HOUR/ MINUTE ingedrukt met uw vinger; in2.Das Netzkabel an die Steckdose anschlie§en, und
- CD (AL 1 TIME), radio/ zoemer tact. Het apparaat is nu klaar voor gebruik.het display lopen het uur/ de minuten snel en con-Bijvoorbeeld, als de huidige tijd op de klok = 7:30- CD (AL 1 TIME), radio/ summtonY wÅ hrend Sie HOUR/ MINUTE mit Ihrem Fingerdas GerÅ t ist jetzt einsatzbereit.AL1 TIME=7:45(AL 2 TIME)YTenere premuto HOUR/ MINUTE; le ore/ i minuti2.Collegare il conduttore di rete alla presa a muro; AL 1 TIME= 7:45,
(AL 2 TIME)tinu vooruit.(AL 2 TIME)gedrźckt halten, nehmen die Stunden / Minuten imdann erscheint im Standby-Weckdisplay die Weckzeit, 7:45 aumenteranno rapidamente e continuamente sulil display di allarme standby visualizza l'ora di allarme, 7:45
loopt continu ...PH...IL..IPS over het demonstratie-AL2 TIME = 6:20 @ALARM 2 display.lOapparecchio Ź pronto per essere usato.
rollt ...PH...IL..IPS fortlaufend źber die
@ALARM 2 scherm.Y Druk kort en herhaaldelijk op HOUR/ MINUTE omAL1 TIME = 7:45,Display schnell und kontinuierlich zu.@ALARM 2 Y Premere brevemente e ripetutamente HOUR/CONTROLLO DEL VOLUME PER UN DOLCE
ANGENEHME WECKLAUTST?RKE- seleziona l'allarme orario con radio/ suoneria...PH...IL..IPS sino a quando non vengono immesse le
Demonstrationsanzeige.
- hiermee wordt de wekkermodus radio/ de tijd langzaam in te stellen.Y Om de demo-modus af te sluiten, drukt u op eendan staat in het stand-by-display van de wekker 7:45 - Auswahl des Radio / Summtonweckmodus Y Drźcken Sie HOUR/ MINUTE kurz und wiederholt,impostazioni relative ad ora e giorno.MINUTE per regolare l'orario lentamente.RISVEGLIO
zoemer geselecteerd.3.Druk opnieuw op de respectieve toets TIME SETwillekeurige knop op het apparaat.Y Um den Demomodus zu beenden, drźcken Sie eineum die Zeit langsam einzustellen.Eine sichere morgendliche Aufstehhilfe stellt die- Ein-/Ausschalten der Radio / Summtonweckeroption.3.Premere rispettivamente di nuovo il comando TIMEPer svegliarsi dolcemente la mattina, la funzione diacustico
Y Per uscire dalla modalit? di dimostrazione, premere
angenehme WecklautstŠrke dar, bei der fźr den- accende/ spegne l'opzione di allarme della
CD / RADIO OFF als u de juiste tijd bereikt heeft.- om de radio/zoemer als wekker deze in/ uit teBijvoorbeeld TIME / ALARM ZACHT WEKVOLUMEbeliebige Taste am GerŠt.3.Drźcken Sie das jeweilige BedienelementTIME SETSET una volta raggiunto il corretto orario.un tasto qualsiasi sull'apparecchio.sveglia a volume controllato consente di impostare
=U zult een dubbele pieptoon horen waarmee de#Sensorbildschirm-BedienelementeCD / RADIO OFF erneut, wenn Sie die richtige Zeit erreicht haben.Weckruf mit einer festen angenehmen LautstÅ rke von=Sentirete un doppio bip per confermare la radio/suoneria.
schakelen.SLEEP TIMEREen betrouwbare manier om 's ochtends wakker teZ.B. TIME / ALARM CD / RADIO OFF l'allarme ad un volume moderato (10) che poi
tijdinstelling wordt bevestigd.Zeigt Uhr-Bedienelemente im Standby-Modus. Radio=Ein doppelter Piepton bestÅ tigt die Zeiteinstellung.(10) begonnen und diese dann langsam auf einen#Comandi dello schermo a contattoEs. TIME / ALARM regolazione dell'ora.
#Toetsen op het aanraakschermRADIOworden, het zachte wekvolume voor de wekkerMaximalwert von ( 25.) erhšht wird.SLEEP TIMERaumenta gradatamente fino a raggiungere il livelloSLEEP TIMER
/CD-Vorwahlregler erscheinen, wenn das Radio/CDVisualizza i comandi della sveglia nella modalit?
In stand-by worden de toetsen voor het bedienenCDINSTELLEN VAN DE WEKKER (zie afbeelding 3)begint bij een vast, zacht volume (10) en neemtRADIOEINSTELLEN DER WECKZEIT (siehe Abbildung 3)Y Der fest eingestellte Wert fźr die niedrige LautstŠrkemassimo di ( 25.)
eingeschaltet wird.standby. Quando si accende la radio/CD si RADIOIMPOSTAZIONE SVEGLIA (vedi figura 3)
van de klok weergegeven. De voorkeuzetoetsen3.Trek de stekker uit het stopcontact als u deY Il volume minimo Ź impostato a uo : 10, e quello
Algemeenlangzaam toe tot een maximum instelling van ( 25.)CDAllgemeinesbetrÅ gt uo : 10, die MaximallautstÅ rke betrÅ gt CDvisualizzano i comandi programmati della radio/CD.
voor de radio/CD verschijnen als de radio/CDnetvoeding helemaal uit wilt schakelen.SET AL 1 - Einstellen der CD-weckzeitGeneralit?massimo a uo : 25.
Y Het standaard lage volume is uo : 10, en het
ingeschakeld wordt.U kunt twee verschillende wektijden instellen, wekker3.Zur všlligen Wegnahme des GerŠtes von derZwei verschiedene Weckzeiten, ALARM 1 und ALARMHI : 25.HOUR - Stundeneinstellung3.Per disinserire completamente lOalimentazione dallOap-SET AL 1 - imposta l'orario di allarme della CD
maximum volume is uo : 25.Si possono impostare due orari di allarme, ALARM 1 eY Durante la sveglia, se premete + / - VOLUME, il
SET AL 1 - om de wektijd voor de CD in te stellenALARM 1 en ALARM 2 waarbij u tevens kunt kiezenStromversorgung den Netzstecker aus der2, kšnnen im CD-, Radio-oder Summer-Y Wenn Sie wŠhrend des Weckrufs + / - VOLUME,parecchio, estrarre la spina dalla presa a muro.HOUR - regola l'impostazione dell'ora
Stroomverbruik stand-by (klokmodus)..........1.5 WTIME SET - Einstellen der Uhrzeitvolume smette di aumentare automaticamente.
HOUR - om het uur in te stellenom gewekt te worden door een CD/ radio/Y Als u tijdens het weksignaal op + / - VOLUMESteckdose herausziehen.Modus eingestellt werden. Dies kann sich als sinnvolldrźcken, steigt die LautstŠrke nicht mehr MINUTE - MinuteneinstellungALARM 2 nelle modalit? CD / radio/ suoneriaTIME SET - mposta l'orario della sveglia
TIME SET - om de klok in te stellendrukt, wordt de toename van het volume erweisen, wenn Sie zum Beispiel unter der Woche undautomatisch an.MINUTE - regola l'impostazione dei minutiConsumo di corrente in standby (funzione. Questo pu? essere utile quando per esempio Ź
MINUTE - om de minuten in te stellenzoemer.Dit is handig als u doordeweeks op eenautomatisch gestopt.am Wochenende zu verschiedenen Zeiten geweckt wer-SET AL 2 - Einstellen der radio / SummerweckzeitStandby-Stromverbrauch (Uhrenmodus)..........1.5 Worologio).......1.5 Wnecessario essere svegliati ad orari diversi durante la set-
SET AL 2 - imposta l'orario di allarme della
SET AL 2 - om de wektijd voor de radio / zoemer inandere tijd gewekt moet worden dan in het weekend.
den mźssen.radio/suoneria.
te stellentimana ed al week-end.
5WEKKERCD-SPELERCD-SPELER / RADIOWECKERCD-SPIELERCD-SPIELER / RADIOSVEGLIALETTORE DI CDLETTORE DI CD / RADIO
CD
Om de ontvangst te verbeteren :Verbesserung des Empfangs:Per migliorare la ricezione :
Nuttige tip :Nuttige tip :5.Druk opnieuw op om verder te gaan met afspelen.Nźtzlicher Tipp:Nźtzlicher Tipp:5.erneut drźcken, um das Abspielen wiederSuggerimenti utili :Suggerimenti utili :5.Premere nuovamente per iniziare la riproduzione.
VOLUMEFM : rol de draadantenne aan de achterkant van hetFM : ziehen Sie die Rahmenantenne hinten am GerÅ tFM : estendere tutta l'antenna a coda di maiale posta
CDRADIOTIME / ALARMAls u gewekt wilt worden door de wekker, con-Terwijl de wekker / herhaalwekker afgaat functioner-6.Druk opom het afspelen te be?indigen. OfaufzunehmenWenn Sie vom Wecker geweckt werdenWŠhrend des LŠutens folgende Funktionen kšnnenSe desiderate che l'allarme vi sveglia, per prima cosaQuando suona la sveglia / soltano i commandi sul retro dell'apparecchio per una ricezione
apparaat helemaal uit voor de beste ontvangst.fźr optimalen Empfang ganz heraus.6.Premere per arrestare la riproduzione.
troleer dan eerst:er, enkel bedieningstoetsen DAILY ALARM RESET,MW(AM) : hiervoor wordt een ingebouwde antennewollen, źberprźfen Sie zuerst, dass:ausgefźhrt werden DAILY ALARMRESET, REPEAT6.drźcken, um das Abspielen anzuhalten. OderMW(AM) : benutzt eine eingebaute Antenne. Richtencontrollare che:funzione DAILY ALARM RESET, REPEAT ALARM/ottimale.
druk op TIME / ALARM CD / RADIO OFF om O premere TIME / ALARM CD / RADIO OFF per
SLEEP TIMERWAKE-UP TRACKCD / RADIO OFF - of de hoofdtelefoon niet aangesloten is..REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL en ALARMterug te keren naar de standby-modus.gebruikt. Richt de antenne door het appa-- Sie den Kopfhšrer abgezogen haben.ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL und ALARM 1 oderdrźcken Sie TIME / ALARM CD / RADIO OFF umSie die Antenne durch PositionsŠnderungritornare alla modalit? standby.- la cuffia sia stata scollegata.BRIGHTNESS CONTROLe ALARM 1 oALARM 2e+ / -MW(AM) :utilizza un'antenna incorporata. Indirizzare
- Wekker met radio: Als u ervoor gekozen1 of ALARM 2 en+ / - VOLUME.raat te draaien.- Radiowecker: Wenn Sie denIhres GerÅ tes aus.- Radio sveglia: assicurarsi di aver l'antenna regolando la posizione dell'ap-VOLUME
ALARM 2 und+ / - VOLUME das GerÅ t wieder in den Standbymodus zu versetzen.
REPEAT ALARMDAILY ALARM heeft om gewekt te worden door de radio,zorgsintonizzato bene una stazione.parecchio.
BRIGHTNESS CONTROLRESETTERUGSTELLING VAN DE WEKKERNuttige tip :4.Stel het geluid in met de knop+ / - VOLUME.Radiowecker m tu gewÅ hlt haben, ist4.Stellen Sie den Klang mit dem Regler+ / - VOLUMEein.Suggerimenti utili :
er dan voor dat u goed afgestemd heeft op een4.Regolare il volume col comando+ / - VOLUME.
Indien u de wekkerfunctie meteen wilt uitzetten terwi-5.Om de radio uit te schakelen drukt u op de toetsNźtzlicher Tipp:5.Zum Abschalten des Radios drźcken Sie die Tastesicherzustellen, dass Sie sich richtig auf einenRIPROGRAMMAZIONE SVEGLIA
zender.In de CD-stopstand blijft de weergave van het WECKOPTIONSELEZIONE DELLA FUNZIONE SVEGLIA CON CD5.Per spegnere l'apparecchio, premere il tasto
jl u dezelfde wekkerinstellingen voor de volgende dagCD-aanraakscherm 5 minuten ingeschakeld.TIME/ALARMCD / RADIO OFF .Falls Sie den Wecker unmittelbar abstellen wollen,Bei angehaltener CD bleiben die CD-SteuerelementeTIME/ALARM CD / RADIO OFF .Sender eingestellt haben.Nella posizione di stop del CD, lo i comandi a contat-Si pu? programmare e selezionare un numero di unSe si desidera che la sveglia si spenga immediata-TIME/ALARMCD / RADIO OFF .
wilt behouden:brano CD da 1 a 99, quando lOapparecchio Ź in modal-mente, ma che lOorario impostato rimanga lo stessoto sullo schermo del CD rimangono attivi per 5 minuti.
DE WEKKERMODUS WEKKEN MET CDY Druk op tom het afspelen opnieuw te startenaber trotzdem dieselbe Weckeinstellung fźr den nŠch-5 Minuten auf dem Bildschirm aktiv.
Y Druk DAILY ALARM RESET ingedruktAFSTEMMEN OP EEN ZENDER (zie afbeelding 6sten Tag beibehalten wollen:Y Drźcken Sie um die Wiedergabe fortzusetzen,EINSTELLEN AUF EINEN SENDERAUSWAHL DES 'CD-WECKER'-WECKMODUSit? di attesa o di riproduzione radio.per il giorno successivo:YPremere per iniziare di nuovo la riproduzione se
SELECTERENals u even gestopt bent om bijv. een CD te verwisselen.Sie kšnnen eine CD-Titelnummer zwischen 1 und 99SINTONIZZAZIONE SU DI UNA STAZIONE
=U hoort een lange pieptoon om te bevestigen datTuttavia, se il numero del brano programmato nonl'avete brevemente interrotta es. per cambiare un CD.
Y Drźcken Sie die Taste DAILY ALARM RESET undwenn Sie diese kurz angehalten haben, z. B. um(siehe Abbildung 6)Y Premere e tenere DAILY ALARM RESET
U kunt een cd-nummer tussen 1 en 99 kiezen en pro-Handmatig afstemmen:de wekker klaarstaat voor de volgende dagprogrammieren und wÅ hlen, wenn sich das GerÅ t im(siehe Abbildung 6)
� Als het afspelen van de CD meer dan 15 minuten isgedrźckt halten.eine andere CD einzulegen. esiste sul CD, il CD inizia la riproduzione dal primo=Se si sente un lungo cicalino per indicare che il
grammeren terwijl het apparaat stand-by staat of ter-1.Druk kort op/om de gewenste zender teStandby- oder Radio-Wiedergabemodus befindet.brano durante la chiamata di allarme.�
HERHAALWEKKERgepauzeerd en er geen bedieningselementen zijn=Sie hšren einen langen Piepton zur BestŠtigung,Manuelles Einstellen:Se la riproduzione del CD viene interrotta per oltre 15ripristino sveglia Ź stato attivato.Sintonizzazione manuale:
wijl de radio speelt.vinden. Herhaal dit tot u de gewenste zenderWenn die programmierte Titelnummer jedoch nicht auf� Wenn die CD-Wiedergabe fźr mehr als 15 Minuten ange-1.Impostare l'allarme orario per AL1TIMEminuti e non viene premuto alcun tasto, l'apparecchio
CDDit kenmerk laat uw wekker om de 9 minuten opnieuwingedrukt, schakelt het apparaat automatisch overhalten ist und keine Tasten gedrźckt werden, wird dasda§ die Weckerrźckstellung aktiviert wurde.1.Drźcken Sie /kurz, um Ihren Sender zuCOME RIATTIVARE LA SUONERIA1.Premere brevemente/per trovare la
Programmeert u echter een nummer dat niet op de cdnaar de stand bymodus.gevonden heeft.Ihrer CD existiert, beginnt die CD mit dem Abspielen2.Inserire un CD nel suo scomparto.entra automaticamente in modalita di standby.
afgaan.GerŠt automatischen in den Standby-Modus versetzt.finden. Wiederholen Sie dies, bis Sie den gewźn-Questa funzione riattiva la suoneria ad intervalli di 9 minuti.stazione. Ripetere fino a quando si trova la stazione
staat dan zal u gewekt worden door het eerste num-des ersten Titels wÅ hrend des Weckrufs.WIEDERHOLUNG DES WECKALARMS3.Premere ALARM 1per selezionare la funzione
Y Terwijl de wekker afgaat, drukt u op REPEATEEN ANDER NUMMER KIEZEN TIJDENS HETAutomatisch afstemmen:schten Sender gefunden haben.SELEZIONE DI UN BRANO DIVERSO DURANTEdesiderata.sveglia con CD.Y Quando suona la sveglia, premere REPEAT
AL 2 mer van de cdZum Wiederholen des Weckalarms in 9-Minuten-AUSWAHL EINES ANDEREN ST?CKS W?HREND1.Stellen Sie die WeckzeitAL1TIMEein.Automatisches Einstellen:L'ASCOLTOSintonizzazione automatica:
TIME ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL.AFSPELENY Houd/ingedrukt tot de frequentie in hetIntervallen.ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL.4.Premere WAKE-UP TRACKper attivare la fun-
1.Stel de wekkertijd voor AL1TIME inDER WIEDERGABE
Y Zonodig herhalen.2.Eine CD in das CD-Fach einlegen.Y Drźcken Sie wŠhrend des LŠutens REPEATY Drźcken und halten Sie /bis diezione di programmazione del brano.Y Ripetere se lo volete.Premendo il tasto oppure per selezionare unY Premere e tenere premuto /fino a quando la
Het muzieknummer verschijnt kort in het display wanneer udisplay begint te veranderen.
2.Plaats een cd in het cd-vak.Die Stźcknummer wird kurz angezeigt, wenn Sie
= In het display knippert de wekindicator of indrukt om nummers over te slaan.Y Wanneer een zender met voldoende sterkte,,3.Drźcken SieALARM 1um den CD-Weckmodus zuALARM/ BRIGHTNESSCONTROL.Displayfrequenz sich zu Šndern beginnt.5.Premere o fino a visualizzare il numerobrano, il numero di traccia viene visualizzato = LOindicazione del modo di sveglia ,, frequenza visualizzata inizia a cambiare.
3.Druk op ALARM 1om de wekker met CD-modusoder drucken, um Stźcke zu źberspringen.per tutto il tempo in cui la fun-
tot de wekker opnieuw afgaat.YFalls gewźnscht, wiederholen.wŠhlen.Y Sobald ein ausreichend starker Sender gefundenY Una volta trovata una stazione di sufficiente forza,
te selecteren.YDruk eenmaal of vaker op om het/de volgende gevonden is dan stopt het afstemmen; u kunt het= Die Weckmodusan zeige n der,, idel brano.zione di ripetizione della sveglia rester? attiva.brevemente sul display.la sintonizzazione si arresta, oppure si pu?
4.Druk op WAKE-UP TRACKom het programmeren OM DE WEKKER VOLLEDIG UIT TE ZETTENnummer(s) over te slaan.automatisch afstemmen ook stoppen door nog-4.Drźcken SieWAKE-UP TRACK um die Option,Y Wenn Sie ein- oder mehrmals drźcken, wird zumwurde, hšrt das Einstellen auf. Oder Sie kšnnen6.Premere WAKE-UP TRACKper confermare ilY Premere una o piu volte per passare al brano
Anzeige blinkt, solange aktiv ist.COME DISINSERIRE COMPLETAMENTE LAarrestare la ricerca di sintonizzazione automatica
brano selezionato.
van het favoriete nummer in te schakelen.Om de ingestelde wektijd voordat de wekker afgaat :maals op/te drukken. Herhaal dit tot usich mit einem bestimmten Stźck wecken zufolgenden Stźck/den folgenden Stźcken gesprungen.den automatischen Suchlauf durch erneutessuccessivo.
Y Druk meer dan eenmaal op om de voorgaande=Il display ritorna alla visualizzazione dellOorario di attesa.SVEGLIApremendo /nuovamente. Ripetere fino a
5.op of tot het gewenste cd-nummer ver-Y Druk ŽŽn of meerdere keren op ALARM 1 ofnummers over te slaan.de gewenste zender gevonden heeft.lassen, zu aktivierenV?LLIGES ABSTELLEN DES WECKERSY Wenn Siemehr als einmal drźcken, wird zuDrźcken von /anhalten. Wiederholen Sie7.Per revisionare il numero del brano programmato,Per disinserire completamente la funzione di sveglia,Y Premere ripetutamente per selezionare i brani
quando si trova la stazione desiderata.
Zum Abschalten der Weckzeit bevor der Wecker lÅ utet :
6schijnt.ALARM 2 tot de indicator //van het5.oder drźcken, bis die gewźnschteden vorhergehenden Stźcken gesprungen.dies, bis Sie den gewźnschten Sender gefundenpremere di nuovo ripetutamente WAKE-UPprima dellOattivazione:precedenti.
Y Druk eenmaal op en het afspelen keert terugGEPROGRAMMEERDE ZENDER (zie afbeelding 6)Y ALARM 1 oder ALARM 2 einmal oder mehrmalsSTAZIONI PRESELEZIONATE (siehe Abbildung 6)
6.Druk op WAKE-UP TRACKom het geselecteerdegekozen weksignaal uit het display verdwijnt.Titelnummer angezeigt wird.haben.Premere ALARM 1 o ALARM 2 una o piť volte fino aTRACK.
naar het begin van het huidige nummer.Programmeren van voorkeurzendersdrźcken, bis der gewŠhlte Weckanzeiger aus derY Wenn Sie einmal drźcken, wird mit derY Premere una volta per riprendere dall'inizio la
RADIOmuzieknummer te bevestigen.6.Drźcken Sie WAKE-UP TRACKtum die NźmmerAnzeige verschwindet//.Wiedergabe des aktuellen Stźcks von vorne begonnen.quando scompare.//Memorizzazione delle stazioni preimpostate
U kunt in het totaal vijf zenders per golfgebied program-riproduzione del brano ascoltato.
AFSPELEN VAN EEN CD (zie afbeelding 5)
= Het display gaat terug in stand-by waarbij de tijdZOEKEN NAAR EEN PASSAGE BINNEN EENdes gewÅ hlten VORWAHLSENDERN (siehe Abbildung 6)IMPORTANTE!Si possono programmare fino a cinque stazioni per ogni
meren. Als u dat wilt, kunt u een geprogrammeerde zen-
VOLUME1.Plaats een cd in de speler met de bedrukte kantNUMMERCD-WIEDERGABE (siehe Abbildung 5)AUFFINDEN EINER PASSAGE INNERHALB EINESLOopzione di allarme di suoneria automatica-RIPRODUZIONE DEL CD (siehe Abbildung 5)COME TROVARE UN PASSAGGIO ALLOINTERNO DIlunghezza d'onda. Se desiderato, si pu? sostituire una
CDRADIOTIME / ALARMweergegeven wordt.der ook vervangen door een andere frequentie. De huidi-= Die Anzeige kehrt zur Standby-Uhrzeit zurźck.TITELSSpeichern von Vorwahlsendern
7.Om te controleren welk nummer u geprogrammeerd heeft:naar boven en sluit het deksel.1.Houd, tijdens het afspelen of ingedrukt.1.Eine CD mit der bedruckten Seite nach oben einle-mentesostituir? lOallarme di CD se si ŹUN BRANOstazione preimpostata con un'altra frequenza. La1.Inserire un CD col lato stampato rivolto verso lOalto,
ge zender wordt weergegeven door een kadertje rond7.Zur ?berprźfung Ihrer programmierten Titelnummer1.WŠhrend des Abspielens oder drźckenSie kšnnen bis zu fźnf Radiosender fźr jeden Bereich� inserito un CD incorrettamente;stazione corrente verr? indicata da una casella attorno
druk opnieuw herhaaldelijk op WAKE-UP TRACK.2.Druk opde toetsCDom het afspelen te starten.=De cd wordt versneld en zachtjes afgespeeld; in het1gen, und die Lade zudrźcken.1.Durante la riproduzione, premere e tenere premutoe chiudere lo sportello.
CD / RADIO OFF =In het display wordt weergegeven: 'Cd: --' enSLEEP TIMERWAKE-UP TRACKhet voorkeuzenummer in het display. Bijvoorbeeld WAKE-UP TRACK erneut und wiederholt drźcken.und gedrźckt halten.programmieren. Wenn Sie wollen, kšnnen Sie auch2.Drźckendie Taste CD, um mit dem Abspielen (der� inserito un CD danneggiato;o al numero preselezionato nel display. Es. 1
display verschijnen 'Cd:' en het huidige nummer.=Die CD wird mit hoher Geschwindigkeit und geringereinen Vorwahlsender durch eine andere Frequenz erset-2.Premereil tasto CDper iniziare la riproduzione.
� dimenticato dOinserire un CD;
REPEAT ALARMDAILY ALARM het totaal aantal nummers, vervolgens uw huidige2.Laatof los zodra u de gewenste passageBELANGRIJK!1.Stem af op de gewenste zender (Zie RADIO ONT-Wiedergabe) zu beginnen.LautstŠrke abgespielt; in der Anzeige erscheint 'Cd:'=Il CD viene letto ad alta velocit? e basso volume; il dis-1.Sintonizzarsi sulla stazione desiderata (vedi� chiuso lo sportello incorrettamente
=Il display visualizza: 'Cd: --' e il numero totale di
BRIGHTNESS CONTROLmuzieknummer, voordat de kloktijd weer wordtRESETU wordt automatisch gewekt door de zoemerVANGS)WICHTIGER HINWEIS!=Es wird :'Cd: --' und die Gesamtzahl der Stźckezen. Der aktuelle Sender wird durch ein Quadrat um dieplay visualizzer? 'Cd:' ed il corrente numero di brano.RICEZIONE RADIO).
herkent.und auch Ihre aktuelle Titelnummer.Vorwahlnummer im Display herum angezeigt. Z.B.1brani, quindi il brano attualmente ascoltato, prima
weergegeven.=Het afspelen van de cd gaat op de normale manier(BUZZER) in plaats van de cd-speler in de volgende2.Zodra u de gewenste zender gevonden heeft, houdtDie Summermelodie-Weckoption lšst angezeigt, dann die Nummer des aktuellen StźcksCOME SPEGNERE LA SVEGLIA(siehe Abbildung 4)di tornare a visualizzare l'orario2.Appena trovata la stazione, premere e tenere pre-
2.oder loslassen, wenn Sie die von Ihnen2.Rilasciare o quando si riconosce il pas-
gevallen:=Bedieningstoetsen van het aanraakscherm voor CDverder en in het display verschijnt opnieuw de tijd.u een voorkeuzenummer 1-5 ingedrukt. Laat hetund schlie§lich wieder die Uhrzeit.1.Stellen Sie Ihren gewźnschten Sender ein (siehemuto un numero preselezionato 1-5. Rilasciare il=durante tutto il funzionamento del CD sono visibili i
automatisch den CD-Wecker ab, wenn Sie:=Die Steuerelemente fźr CD werden wŠhrend desgewźnschte Passage erkennen.
�indien u de cd verkeerd in de speler geplaatst heeft;worden tijdens de CD-bediening weergegeven.RADIOEMPFANG).Per spegnere la sveglia vi sono tre possibilit?. Se nonsaggio desiderato.numero quando si sente un doppio cicalino checomandi a contatto sullo schermo CD.
nummer los wanneer u een dubbele pieptoon hoortCD-betriebs angezeigt.=Es folgt die Rźckkehr zur normalen CD-Wiedergabe
�iindien de cd beschadigd is;RADIO ONTVANGST (zie afbeelding 6)Andere mogelijke CD-aanduidingen voordat�eine CD falsch eingelegt haben;=La normale riproduzione del CD e lOorario di atte-Altri messaggi del lettore CD che potrebberosi disinserisce la sveglia completamente, la funzioneconferma che la stazione ora Ź impostata.
waarmee bevestigd wordt dat de zender gepro-�eine beschŠdigte CD eingelegt haben;und Standby-Uhrzeit.Andere mšgliche CD-bezźgliche Anzeigen vor2.Sobald Sie Ihren Sender gefunden haben, haltensa riprende.
�indien u vergeten bent een cd in de speler te1.Druk op de toetsRADIOom de radio in te schakelen.di riprogrammazione sveglia sar? automatica-essere visualizzati prima dell'orario:Selezione di stazioni preselezionate
de kloktijd opnieuw wordt weergegeven:grammeerd is.RADIOEMPFANG (siehe Abbildung 6)Sie eine Vorwahlnummer 1-5 gedrźckt. Lassen
�vergessen haben, eine CD einzulegen;der Rźckkehr zur Uhrzeit:
plaatsen;=door verschijnt als u de deksel van het cd-vak niet=Bedieningstoetsen van het aanraakscherm voor radioSie die Nummer los, wenn Sie einen doppeltenmente selezionata dopo 59 minuti dal momento in cui=door si visualizza se lo sportello del CD non ŹRICEZIONE RADIO (siehe Abbildung 6)Y Selezionare e premere un numero preselezionato,
�indien u het deksel van het cd-vak niet goed dichtgedaan heeft.worden tijdens de radio-bediening weergegeven.Afstemmen op een geprogrammeerde zender�die CD-Lade nicht richtig geschlossen haben.=door (Lade) wird gezeigt, wenn Sie die CD-Lade1.Drźcken Sie die TasteRADIOum das Radionicht geschlossen haben.chiuso.la sveglia si attiva per la prima volta allOorarioda 1-5.
Piepton hšren, der bestŠtigt, dass der Sender jetzt1.Premere il tastoRADIOper accendere la radio.
Y Kies en druk op een voorkeuzenummer 1-5.einzuschalten.
RADIOFMafgesloten heeft.=noCd verschijnt als er geen cd in de speler zit/=De radiofrequentie en het golfgebied verschijnen=noCd erscheint, Wenn keine CD eingelegt wurdeeingestellt ist.impostato.=noCd si visualizza se non Ź stato inserito un CD o=durante tutto il funzionamento del radio sono visi-
AUSSCHALTEN DES WECKERS(siehe Abbildung 4)= Die Steuerelemente fźr Radio werden wŠhrendinserito male.
als de cd verkeerd geplaatst is.gedurende 10 seconden in het display en vervolgens/ eine CD falsch eingelegt wurde.des Radiobetriebs angezeigt.bili i comandi a contatto sullo schermo radio.
PMUITZETTEN VAN DE WEKKER (zie afbeelding 4)Auswahl von Vorwahlsendern=nFCd si visualizza se il CD-R(W) non Ź finalizzato
=nFCd iverschijnt als de CD-R(W) niet afgesloten iswordt opnieuw de tijd in het display weergegeven.=nFCd wird gezeigt, wenn die CD-R(W) nicht final-= Radiofrequenz und Wellenbereich erscheinen 10Es gibt drei Arten, den Wecker abzustellen. Falls Sie=La frequenza radio e lunghezza d'onda appaiano sul
AL 2 =Err geeft een algemene fout aan bij het bedi-den Wecker nicht ganz abschalten, wird dieY WŠhlen und drźcken Sie eine Vorwahlnummer=Err indica un errore generale nel funzionamentodisplay per 10 secondi prima di ritornare alla dis-
TIME Er bestaan drie verschillende manieren om de wekker2.Druk op de toets BANDom het gewenste golfge-isiert istSekunden lang im Display, bevor zur UhrzeitanzeigedellOapparecchio.
TUNINGPRESETBANDenen van het apparaat.WECKOPTION nach 59 Minuten ab dem Zeitpunkt=Errzeigt einen allgemeinen GerÅ tefunktionsfehler an.1-5.play della sveglia.
uit te zetten. Tenzij u de wekker volledig wiltbied te kiezen FM/MW(AM).zurźckgekehrt wird.
3.Regolare il suono con+/-VOLUME.
2.Premere il tasto BANDper selezionare la lunghezza
123453.Stel het geluid in met+/-VOLUME.uitschakelen, wordt de TERUGSTELOPTIE VAN DEaktiviert, an dem der Wecker das erste Mal lŠutete.3.Den Sound mit+/-VOLUME einstellen.2.Drźcken Sie die Taste BAND, um Ihren
3.Stem handmatigof automatischaf op de 4Per interrompere, premere d'onda FM/MW(AM)
WEKKER automatisch geselecteerd na 59 minuten,Wellenbereich zu wÅ hlen FM/MW(AM).
4.Zur Unterbrechung drźcken.
4Druk op om het afspelen te onderbrekengewenste zender met behulp vangerekend vanaf de tijd dat uw wekker voor het eerst/3.Stellen Sie Ihren Sender manuelloder automa-3.Sintonizzarsi sulla stazione manualmenteo =CD lampeggia.
CD(omhoog / omlaag).aanging.=knippert.=CD Symbol blinkt auf.tisch anhand von /(auf / ab) ein.automaticamenteutilizzando/(su/ giť).
7SLAAPFUNCTIE / ONDERHOUDPROBLEMEN OPLOSSENSCHLAFEN / PFLEGEFEHLERSUCHESONNO / MANUTENZIONERICERCA GUASTI
SLAAPFUNCTIE (SLEEP TIMER zie afbeelding 7)Als er een storing optreedt, controleer dan eerstConstant gekraak/ gefluit bij MW(AM) -SCHLAFEN (SLEEP TIMER siehe Abbildung 7 )Wenn ein Fehler auftritt, prźfen Sie zuerst dieStŠndige Stšrungen durch Rauschen/Pfeifen beiSe si verifica un guasto, prima di portare lOap-Interferenze/disturbi sonori costanti in MW (AM)SONNO (SLEEP TIMER siehe Abbildung 7)
SLEEP TIMER
de in de onderstaande lijst aangegeven puntenontvangstnachstehenden Hinweise bevor Sie das GerÅ tMW (AM)- Empfangparecchio al centro tecnico per la riparazione,
Over de inslaapfunctie?ber SLEEP TIMER�Interferenze elettriche provenienti da apparecchi
zur Reparatur bringen.scorrere i punti sottoelencati.Sul SLEEP TIMER
Dit toestel bezit een ingebouwde aftelklok die devoordat u het toestel in reparatie geeft.�Elektrische storingen van tvOs, computers, tl-lampenLET OPDieses GerŠt verfźgt źber eine eingebaute�Elektrische Stšrungen von TV, Computer,ACHTUNGTV, computer, lampade fluorescenti, ecc.
VOLUMEWenn Sie ein Problem trotz dieser HinweiseSe non si Ź in grado di risolvere il problema sullaQuesto apparecchio a un timer per il sonno incorpora-ATTENZIONE
CDRADIOTIME / ALARMradio na een bepaalde tijd automatisch uitgeschakelt.Als u het probleem niet met behulp van deze aan-enzovoortSchlafeinstellung, die es ermšglicht, da§ sich dasLeuchtstofflampen usw.Y Allontanare la radiosveglia dagli altri apparecchi
to che mette la radio in grado di spegnersi automati-
Er zijn 3 sluimertijden: 60 , 30 en 15 minuten.wijzingen kunt oplossen, neem dan contact op metHet gebruik van de toetsen enRadio automatisch bei Erreichen einer vorhernicht lšsen kšnnen wenden Sie sich an IhrenY Rźcken SIe das GerŠt weg von anderenDie Benutzung von Bedienelementenbase delle seguenti indicazioni, rivolgersi al proprioelettricLOuso di comandi o regolazioni o presta-
Y Zet het apparaat uit de buurt van andere elek-camente dopo un periodo di tempo stabilito. Sono pre-
regelingen of het toepassen van deFachhÅ ndler oder eine Service-Stelle.oder Einstellungen oder dierivenditore o ad un centro di assistenza.
eingestellten Zeit ausschaltet. Es gibt 3 Schlafzeit-ElektrogerÅ ten
SLEEP TIMERCD / RADIO OFF WAKE-UP TRACKInstellen van de inslaapfunctieuw leverancier of service-organisatie.trische apparatuursenti 3 opzioni : 60, 30, e 15 minuti.L'allarme non funzionazioni di procedure diverse da quelle qui
1.Druk ŽŽn of meerdere keren snel naelkaar op deaanwijzingen anders dan hierOptionen : 60, 30, oder 15 MinutenDurchfźhrung von Verfahren, die nichtdescritte potrebbero causare pericolosa
REPEAT ALARMDAILY ALARM toets SLEEP TIMER om de gewenste timerin-beschreven, kan leiden tot bloot-WARNUNG: Der Wecker funktioniert nichthierin beschrieben sind, kann inAVVERTENZA: �La modalit? di allarme non selezionataImpostazione della funzione di sonno
RESETBRIGHTNESS CONTROLWAARSCHUWING:De wekker werkt nietEinstellen der Sleep Timer-Funktion1.Premere rapidamente due o piť volte il tastoesposizione a radiazioni o altri funziona-
stellingen te kiezen:60 , 30 en 15 minuten.stelling aan gevaarlijke straling of tot1.Drźcken Sie die Taste SLEEP TIMERrasch zweiVersuchen Sie unter keinen UmstŠnden das�Weckmodus nicht gewŠhltgefŠhrlicher Strahlenexposition oderNon si dovr? tentare in nessun caso di riparareY Consultare il capitolo IMPOSTAZIONE SVEGLIA
Probeer in geen geval het toestel zelf te repar-SLEEP TIMER per selezionare le opzioni delmenti pericolosi.
=In het display verschijnen kort "SSLL::" en de timerin-� De manier van wekken is niet ingesteldonveilige werkingoder mehrmals zur Wahl Ihrer Timer-Optionen: 60,GerŠt selbst zu reparieren, da die GarantieY Siehe Kapitel EINSTELLEN DER WECKZEITsonstwie unsicherem Betrieb timer: 60, 30, e 15 minuti.da soli lOapparecchio, poichŽ in questo modo�Ora di allarme non impostata
stellingen.eren, anders vervalt de garantie.Y Zie hoofdstuk INSTELLEN VAN DE WEKKERdadurch ihre Gźltigkeit verliert.�Weckzeit nicht eingestellt30, oder 15 Minutendecadrebbe la garanzia.Y Consultare il capitolo IMPOSTAZIONE SVEGLIA
resultieren= Sul display si visualizzer? "SSLL::" e le opzioni del
=wordt weergegeven als de timer�De wektijd is niet ingesteldY Siehe Kapitel EINSTELLEN DER WECKZEIT= Im Display erscheinen kurz "SSLL::" und die
Timeroptionen.timer brevemente.Assenza di suono
ingeschakeld is.Y Zie hoofdstuk INSTELLEN VAN DE WEKKER
=erscheint, wenn der Timer aktiv ist.=appare quando il timer Ź attivo.
2.Om de timer uit te schakelen drukt u op :Geen geluidKein Sound�Il volume non Ź regolato
2.Zum Abstellen des Timers drźcken Sie:2.Per annullare la funzione di sonno si pu? premere:
Y TIME/ALARM CD / RADIO OFF �Het volume is niet ingesteld�LautstŠrke nicht eingestelltCD / RADIO OFF Y Regolare il volume
Y TIME/ALARMY TIME/ALARM CD / RADIO OFF
Y Die LautstŠrke einstellen�La cuffia Ź collegata
RADIOFMY REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROLY Stel het volume inSLEEPMET HET OOG OP HET MILIEUY REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROL�Kopfhšrer ist angeschlossenUmweltinformationenY REPEAT ALARM/ BRIGHTNESSCONTROLY Scollegare la cuffiaINFORMAZIONI SULLA TUTELA DELLOAMBIENTE
�De hoofdtelefoon is aangeslotenWij hebben de verpakking eenvoudig gehouden?berflźssiges Verpackungsmaterial wurde ver-Tutto il materiale dOimballaggio superfluo Ź stato
PMONDERHOUDY Kopfhšrer abziehen
Y Maak de hoofdtelefoon loszodat ze gemakkelijk op te splitsen is in slechtsPFLEGEmieden. Wir haben das Verpackungsmaterial auf einMANUTENZIONENessuna reazione a qualsiasi azione dei tastieliminato. LOimballo dellOapparecchio Ź stato ridotto
AL 1 AL 2
TIME TIME ALGEMEEN (zie afbeelding 8)twee soorten materialen: papier en polyethyleen.Allgemeines ( siehe Abbildung 8)Kein Ansprechen auf BetÅ tigung vonMinimum von zwei Kategorien reduziert: Papier undal minimo, in modo da semplificarne il riciclaggio
TUNINGPRESETBANDGeen reactie op het bedienen van de toetsenGENERALE (vedi figura 8)�Scarica elettrostatica
Y Gebruikt u de klokradio lange tijd niet, haal dan deBedienelementendifferenziato, come carta e polietilene .
Uw apparaat is vervaardigd van materialen dieY Wird der Radiowecker lŠngere Zeit nicht benštigt, denPolyethylen.Y Se non si intende utilizzare lOapparecchio per unY Scollegare lOapparecchio dallOalimentazione e ricol-
12345stekker uit het stopcontact. Het is ook raadzaam de�Elektrostatische ontladinggerecycleerd kunnen worden, op voorwaarde dat zijNetzstecker ziehen und die Batterie herausnehmen.�Elektrostatische EntladungIhr GerŠt besteht aus Material, das beimperiodo di tempo prolungato, estrarre la spina dallalegarlo dopo 5 minuti.LOapparecchio Ź costituito da materiali che possono
batterij uit het apparaat te halen.presa di rete a muro.essere riciclati se disassemblati da una societ? spe-
Y Haal de stekker uit het stopcontact en sluit 5door een gespecialiseerd bedrijf gedemonteerd wor-Y Das GerÅ t nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oderY Den GerÅ testecker ziehen und das GerÅ t nach 5Auseinandernehmen durch eine Expertenfirma
Y Stel het apparaat niet bloot aan vochtigheid, regen,Y Non esporre lOapparecchio ad umidit?, pioggia, sab-cializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di
minuten later weer aanden. Gelieve de plaatselijke reglementen betref-źbermЧiger Hitze aussetzen, die von HeizgerŠtenMinuten wieder anschlie§en.wiederverwertet werden kann. Bitte beachten SieIl riproduttore di CD non funziona
zand of overmatige hitte van verwarmingstoestel-bia, temperature eccessivamente elevate e irradi-eliminazione dei materiali da imballaggio, delle bat-
oder direktem Sonnenlicht erzeugt wird.
len of direct zonlicht.Het afspelen van een cd lukt nietfende het wegwerpen vanverpakkingsmateriaal enšrtliche Bestimmungen fźr das Entsorgen vonazione solare.�CD graffiato o sporcoterie scariche e dei vecchi apparecchi.
Y Zum Reinigen des GerÅ tes ein weiches, leicht
Y Om het apparaat schoon te maken gebruikt u eenoude toestellen in acht te nemen.CD-Wiedergabe ist nicht mšglichVerpackungsmaterial und alten GerŠten.Y Per pulire lOapparecchio, utilizzare una pelle diY Sostituire/ pulire il CD
8�De cd is beschadigd of vuilangefeuchtetes Fensterleder benutzen. Verwenden
zachte, lichtbevochtigde zeem. Gebruik geen pro-�CD ist stark zerkratzt oder verschmutztcamoscio morbida, leggermente inumidita. Non uti-�La lente del laser appannata
Y Vervang de cd/ maak deze schoonSie keine Reinigungsmittel, die Alkohol,
ducten die alcohol, ammonia, benzine of Y CD austauschen/reinigenlizzare alcun detergente che contenga alcool,Y Attendere che la lente si acclimatizzi
Ammonium, Benzol oder Poliermittel verwenden,
�De lens van de laser is beslagen
schuurproducten bevatten, daar deze de behuizing�Laserlinse ist beschlagenammoniaca, benzina o sostanze abrasive in genere,�Lente del laser sporca
die das GehŠuse angreifen kšnnten.
schade kunnen toebrengen.Y Wacht tot de lens geacclimatiseerd isY Warten, bis Linse sich akklimatisiert hatche potrebbero danneggiarne.YPulire la lente facendo girare un disco di pulizia del
�De lens van de laser is vuil�aserlinse verschmutztCDItalia
Onderhoud van de cd-speler en de cdOs (zieUmgang mit CD-Spieler und CD ( sieheManipolazione dei CD e del lettore di CD DICHIARAZIONE DI CONFORMITAO
Y Maak de lens schoon door een schoonmaak-cd voorY Linse durch Abspielen einer Reinigungs-CD reinigen�CD-R(W) non Ź finalizzato
afbeelding 9)Abbildung 9)(vedi figura 9)
cd-lenzen af te spelen�CD-R(W) ist nicht finalisiertY Usare un CD-R(W) finalizzato
Y Raak de lens van de cd-speler nooit aan!Y Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berźhrt werden!Y Non toccare mai la lente del lettore di CD!Si dichiara che lOapparecchio AJ3980 Philips
�De CD-R(W) is niet afgeslotenY Eine finalisierte CD-R(W) benutzen
Y Bij plotse temperatuurveranderingen kan er con-Y Plštzliche ?nderungen der Umgebungstemperatur kšnnen zuY Variazioni improvvise della temperatura ambientaleInterferenze sonore intermittenti in FMrisponde alle prescrizioni dellOart. 2 comma 1
dens ontstaan en kan de lens van de cd-spelerY Gebruik een afgesloten CD-R(W)Kondensation fźhren, und die Linse des CD-Spielers kannGelegentliches Rauschen bei FM- (UKW-)possono causare la formazione di condensa, con ildel D. M. 28Agosto 1995 n. 548.
�Segnale debole
beslaan. Het afspelen van een cd is dan nietbeschlagen. Abspielen einer CD ist dann nicht mšglich. NichtEmpfangconseguente appan-namento della lente del lettore
Occasioneel kraakgeluid bij FM uitzendingdi CD. Ci? rende impossibile la lettura del CD. NonY Estrarre completamente lOantenna a filo
mogelijk. Probeer niet de lens schoon te makenversuchen, die Linse zu reinigen, sondern des GerÅ t in einer
�Schwaches SignalFatto a Eindhoven
�Zwak signaalcercare di pulire la lente, ma lasciare lOapparecchio
maar laat de cd-speler enige tijd acclimatiseren inwarmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet.Y Ziehen Sie die Drahtantenne vollstÅ ndig aus
in ambiente caldo, per fare evaporare lOumidit?.Philips Consumer Electronics
een warme omgeving tot de condens verdwenen is.Y Trek de draadantenne volledig uitY Die CD-Lade stets schlie§en, um das CD-Fach staubfrei zu
9Y Chiudere sempre lo sportello dello scomparto delPhilips, Glaslaan 2, SFF 10
Y Sluit altijd het cd-deksel om te voorkomen dat erhalten. Zur Reinigung des Faches wird ein weiches, trock-CD in modo da tenerlo pulito dalla polvere. Per
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
enes Tuch benutzt.
stof in het cd-vak komt. Het cd-vak kunt u schoon-pulire lo scomparto spolverarlo con un panno puli-
Y Die CD durch eine geradlinige Bewegung von der Mitte zum
maken met een zachte droge doek.to e morbido.
Rand mit einem weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Keine
XY Maak de cd schoon door met een zachte, pluisvrijeY Per pulire il CD, passare su di esso uno straccio
Reiniger benutzen, da sie den TontrÅ ger beschÅ digen
doek vanuit het midden in een rechte lijn naar demorbido e privo di filacce, dal centro verso il
kšnnen.bordo. Non utilizzare detergenti, che potrebbero
rand te wrijven. Gebruik geen schoonmaakmiddelen
Y Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber an danneggiare il disco.
want deze kunnen de cd beschadigen.Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.Questo prodotto Ź conforme ai requisiti delle interferenze radio della Unione
ihr anbringen.Dieses Produkt entspricht den Funkentstšrvorschriften der EuropŠischen UnionY Non scrivere mai su un CD e non attaccare ade-
Y Schrijf nooit op een cd en plak er geen stickers op.De serie- en productienummers bevinden zich aan de onderzijde van het Europea
Sie finden die Serien- und Produktionsnummern am Boden des GerÅ ts.sivi su di esso.
apparaat.Il numero di serie e di matricola si trovano al di sotto dell'unita.
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
D-R265SE
D-R265SE
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.101 s with 45 queries. Queries took 0.01952